E-TraiteurNFC

Het jy meer inligting nodig?

  So Good Traiteur
  88, Rue du Mont Blanc
  01220   Divonne les Bains

  Tel.   +33 9 53 85 43 53

  Mercredi au samedi 10h/13h - 14h/19h30 -- Dimanche 9h/14h

  e-pos:   sogoodtraiteur@gmail.com

  web:   sogoodtraiteur.com

  Betaling:
               

Sout geure

Die beginners (nie-volledige lys)

Slaai (nie-uitputtende lys)

Garneer (nie-uitputtende lys)

Soute uithoeke (nie-uitputtende lys)

Die skottelgoed (nie-volledige lys)

inligting

Soet geure

Soet uittreksels

Individuele nageregte

Soet lekkernye

Die onthale

"Tuisgemaakte" cocktails

'A la carte'-cocktails

Aangepaste tuisbyeenkomste

Spyseniering spyskaarte

Markdagspyskaart 29 €

Spyskaarte "Grand Chef"

buffet

'Wedding & Tasting' spyskaart 59 €

Andalusiese tamatie gaspacho

(Gaspacho de tomates Andalous)

(Andalusian tomato gaspacho)

Soufflé met Comté

(Soufflé au Comté)

(Soufflé with Comté)

  (allergeen: melk)

Tuisgemaakte gerookte wilde salm met beuk

(Saumon sauvage fumé maison au hêtre)

(Homemade smoked wild salmon with beech)

  (allergeen: visse)

Groente terrien

(Terrine de légumes)

(Vegetables terrine)

Terrien van soetbroodjies met foie gras

(Terrine de ris de veau au foie gras)

(Terrine of sweetbreads with foie gras)

Quiches: spinasie en bok, lorraine ...

(Quiches : épinard et chèvre, lorraine...)

(Quiches: spinach and goat, lorraine ...)

Pâté croute "wêreldkampioenskap 2016" (Bresse pluimvee, Dombes canard, tuisgemaakte foie gras, kalfsvleis en plaasvark)

(Pâté croûte "championnat du monde 2016" (volaille de Bresse, Canette des Dombes, foie gras maison, veau et porc fermier))

(Pâté croute "world championship 2016" (Bresse poultry, Dombes canard, homemade foie gras, veal and farm pork))

Terrine van eend foie gras in natuurlike

(Terrine de foie gras de canard au naturel)

(Terrine of duck foie gras in natural)

Sampioene of blomkool Griekse styl

(Champignons ou chou fleur à la Grecque)

(Mushrooms or cauliflower Greecke style)

Koue salm met tartaarsous

(Saumon froid sauce tartare)

(Cold salmon with tartar sauce)

  (allergeen: visse)

Nicoise halfgekookte tuna, suidelike groente

(Nicoise thon mi-cuit, légumes du sud)

(Nicoise half-cooked tuna, southern vegetables)

  (allergeen: visse)

Caesar, croutons parmesaankors, sukrines

(César, croûtons copeaux de parmesan, sucrines)

(Caesar, croutons parmesan shavings, sucrines)

  (allergeen: melk)

Pasta met pesto

(Pâtes au pesto)

(Pasta with pesto)

Geroosterde groente

(Légumes grillés)

(Grilled vegetables)

Tamatie, mozzarella, olywe

(Tomate, mozzarella, olives)

(Tomato, mozzarella, olives)

  (allergeen: melk)

Tabouleh met garnale en vars kruisement

(Taboulé aux crevettes et menthe fraîche)

(Tabouleh with shrimps and fresh mint)

  (allergeen: skaaldiere)

Kretense slaai: soetrissies, komkommer, feta

(Salade Crétoise : Poivrons, concombre, féta)

(Cretan salad: Peppers, cucumber, feta)

Gesmoor endive

(Endives braisées)

(Braised endive)

Gratin dauphinois

(Gratin dauphinois)

(Gratin dauphinois)

Fricassee van vroeë groente

(Fricassée de légumes primeurs)

(Fricassee of early vegetables)

Lensies met koljander

(Lentilles à la coriandre)

(Lentils with coriander)

Romerige polenta met parmesaan

(Polenta crémeuse au parmesan)

(Creamy polenta with parmesan)

  (allergeen: melk)

Kerrie-courgette

(Courgettes au curry)

(Curry zucchini)

Spinasie fondue met sjalot

(Fondue d'épinards aux échalotes)

(Spinach fondue with shallots)

Kapokaartappels

(Purée de patate douce)

(Mashed sweet potato)

Geroosterde groente (soetrissies, courgette, eiervrug)

(Légumes grillés (poivrons, courgettes, aubergines))

(Grilled vegetables (peppers, zucchini, eggplant))

Risotto: parmesaan - spinasie - kreefvoorraad

(Risotto : parmesan - épinards - fumet de homard)

(Risotto: parmesan - spinach - lobster stock)

Basmati-rys met speserye of suurlemoen

(Riz basmati aux épices ou au citron)

(Basmati rice with spices or lemon)

Aartappels gesny met knoffel

(Pommes de terre sautées à l'ail)

(Potatoes sauteed with garlic)

Quinoa en groente

(Quinoa et légumes)

(Quinoa and vegetables)

Royale van foie gras met mango

(Royale de foie gras à la mangue)

(Royale of foie gras with mango)

Remoulade van gerookte makriel en nuwe aartappels

(Rémoulade de maquereaux fumé et pommes nouvelles)

(Remoulade of smoked mackerel and new potatoes)

  (allergeen: visse)

Weense verkrummel van krap en avokado

(Viennoise émietté de tourteau et avocat)

(Viennese crumbled with crab and avocado)

  (allergeen: skaaldiere)

Tuna tartaar, wasabi-room

(Tartare de thon, crème de wasabi)

(Tuna tartare, wasabi cream)

  (allergeen: visse)

Fricassee van garnale, guacamole, grondboontjies

(Fricassée de crevettes roses, guacamole, cacahuètes)

(Fricassee of prawns, guacamole, peanuts)

  (allergeen: skaaldiere)

Gerookte salm en vars salm met grasuie

(Duo de saumon fumé et saumon frais à la ciboulette)

(Smoked salmon and fresh salmon with chives)

  (allergeen: visse)

Room van gerookte salm en Avruga-pêrels

(Crème de saumon fumé et perles d’Avruga)

(Cream of smoked salmon and Avruga pearls)

  (allergeen: visse)

Room Chavignol, courgette en soetrissies

(Crème de Chavignol, courgettes et poivrons doux)

(Cream of Chavignol, zucchini and sweet peppers)

Room wortels en fyngemaakte ceps

(Crème de carottes et purée de cèpes)

(Cream of carrots and mashed ceps)

Oudtydse kalfsvleis-blanquette

(Blanquette de veau à l’ancienne)

(Old-fashioned veal blanquette)

Pluimvee tikka massala (Indiese gereg)

(Volaille tikka massala (plat Indien))

(Poultry tikka massala (Indian dish))

Hachis parmentier van bees of eend

(Hachis parmentier de boeuf ou canard)

(Hachis parmentier of beef or duck)

Braai varkvleis met mosterd

(Rôti de porc à la moutarde)

(Roast pork with mustard)

Kalfsvleis paupiette

(Paupiette de veau)

(Veal paupiette)

Risotto met lente groente

(Risotto aux légumes de Printemps)

(Risotto with spring vegetables)

Kammosselkoek, garnale en kreef bisque

(Gâteau de Saint-Jacques, crevettes et bisque de homard)

(Scallop cake, shrimp and lobster bisque)

  (allergeen: skaaldiere)

Julienne-filet, gepreserveerde suurlemoenroom

(Filet de Julienne, crème de citron confit)

(Julienne filet, preserved lemon cream)

Garnale in Thai-styl met klappermelk

(Crevettes façon Thaï au lait de coco)

(Thai style shrimps with coconut milk)

Hoender tajine met groente

(Tajine de poulet aux légumes)

(Chicken tajine with vegetables)

Beeslasagne

(Lasagne de bœuf)

(Beef lasagna)

Hoender klapper / pynappel

(Poulet coco / ananas)

(Chicken coconut / pineapple)

Beesvleis met sitroengras

(Boeuf à la citronnelle)

(Beef with lemongrass)

Geroosterde eendfilet met bessies

(Filet de canette rôti aux groseilles)

(Roasted duck fillet with currants)

Rug van swart kabeljou sous

(Dos de lieu noir sauce crustacés)

(Back of black cod crustaceans sauce)

  (allergeen: visse)

Monnikvispan met klappermelk

(Cassolette de lotte au lait de coco)

(Monkfish casserole with coconut milk)

  (allergeen: visse)

Geroosterde eend met Corinthe-druiwe

(Sauté de canard aux raisins de Corinthe)

(Sautéed duck with Corinthe grapes)

Hoenderfilet met Satay-sous (Thaise gereg)

(Filet de poulet sauce Satay (plat Thaï))

(Fillet of chicken with Satay sauce (Thai dish))

Lam navarrin

(Navarrin d'agneau)

(Lamb navarrin)

Gemmer hoender

(Poulet au gingembre)

(Ginger chicken)

Elke Sondag: Tuisgemaakte paella

(Tous les dimanches: Paëlla maison)

(Every sunday: Homemade paella)

  Om weg te neem: Place de l'Eglise (Grande Rue) ter plaatse: voor die winkel, (rue du Mont-Blanc)

Elke Sondag: Proe en verkoop van oesters Cancale en Marennes d'Oléron, regstreeks van die produsent

(Tous les dimanches: Dégustation et vente d'huîtres Cancale et Marennes d'Oléron, en direct du producteur)

(Every sunday: Tasting and sale of oysters Cancale and Marennes d'Oléron, live from the producer)

Binnekort: terugkeer van "mossels / patat"

(Bientôt: retour des "moules marinières / frites")

(Soon: return of "mussels / french fries")

Appel smul aan spekulos

(Crumble pomme au spéculos)

(Apple crumble with speculos)

Sjokolademousse

(Mousse chocolat)

(Chocolate mousse)

Panna cotta passie

(Panna cotta passion)

(Panna cotta passion)

Aarbei-styl

(Façon fraisier)

(Strawberry style)

Tiramisu

(Tiramisu)

(Tiramisu)

Soetheid van die eilande: lychee en kiwi

(Douceur des îles : litchi et kiwi)

(Sweetness of the islands: lychee and kiwi)

Mont-Blanc: wit sjokolade en framboos

(Mont-Blanc : chocolat blanc et framboise)

(Mont-Blanc: white chocolate and raspberry)

Na agt: donker sjokolade en kruisement

(After eight : chocolat noir et menthe)

(After eight: dark chocolate and mint)

Die boontjie en suurlemoen: melksjokolade en suurlemoenroom

(La fève et le citron : chocolat au lait et crème citron ​)

(The bean and lemon: milk chocolate and lemon cream)

Appel / peer smul

(Crumble pomme / poire)

(Apple / pear crumble)

Tuisgemaakte sjokolade en gesoute bottertertjie

(Tartelette chocolat et beurre salé maison)

(Homemade chocolate and salted butter tartlet)

Suurlemoenskil, limoncello-room

(Tartelette citron, crème limoncello)

(Lemon tartlet, limoncello cream)

Nutella mousse

(Mousse Nutella)

(Nutella mousse)

Peper amandels tertlet

(Tartelette poire amandes)

(Pear almonds tartlet)

Sjokoladefondant en pekanneute

(Fondant au chocolat et noix de pécan)

(Chocolate fondant and pecan nut)

Macaron (verskillende geure)

(Macaron (saveurs diverses))

(Macaron (various flavors))

Mini canelés

(Mini canelés)

(Mini canelés)

malvalekkers

(Guimauves)

(marshmallows)

6 stukke: 12 € / per persoon.

(6 pièces : 12 €/par pers.​ ​)

(6 pieces: 12 € / per pers.)

  - Gesoute verrine "tartaar met twee salm, rou en gerookte suurroom" - Samossa klapperhoender - Focaccia canapé "Tapas-styl" - Canapé "Mascarpone, grasuie en okkerneute" - Soet verrine "After Eight" (sjokolade en kruisement) - Suurlemoen kremetart

9 stukke (om van te kies): 18 € / per persoon.

(9 pièces (au choix) : 18 €/par pers.​)

(9 pieces (to choose): 18 € / per pers.)

  - Gesoute verrine "tartaar met twee salm, rou en gerookte suurroom" - Gesoute tertlet "Lorraine-styl" - Sout tertlet "ricotta-spinasie" - Canapé "mosterdwit ham" - Canapé "Mascarpone, grasuie en okkerneute" - Gambas bros, pittige sous

12 stukke: 24 € / per persoon.

(12 pièces : 24 €/par pers.​)

(12 pieces: 24 € / per pers.)

  - Gesoute verrine "tartaar met twee salm, rou en gerookte suurroom" - Verrine salée "Tabouleh garnale koljander en saffraan" - Gesoute tertvis "Lorraine styl" - Sout tertlet "ricotta spinasie" - Canapé "ham mosterd" - Canapé "Mascarpone , bieslook- en neutpitte "- Gaar garnale, gekruide sous - Gemarineerde beesfilet-brochette, tartaarsous - Soet verrine" Na agt "(sjokolade en kruisement) - Soet verrine" Panna cotta bessies "- Soet tertlet" suurlemoen, limoncello-room "- Macaron (parfuum van u keuse)

6 stukke: 15 € / per persoon.

(6 pièces : 15 €/par pers.​)

(6 pieces: 15 € / per pers.)

  - 1 gesoute verrine - 1 sout tartlet - 2 canapés - 1 soet verrine - 1 soet tartlet of soetheid

9 stukke: 21 € / per persoon.

(9 pièces : 21 €/par pers.​)

(9 pieces: 21 € / per pers.)

  - 1 sout verrine - 2 sout tartlets - 2 canapés - 1 warm of koue plesier - 2 soet verrines - 1 soet tartlet of soetheid

12 stukke: 28 € / per persoon.

(12 pièces : 28 €/par pers.​)

(12 pieces: 28 € / per pers.)

  - 2 soute uithoeke - 2 soute tertjies - 2 kanape's - 2 warm of koue lekkernye - 2 soet verrines - 2 soet of soet tertjies

U komponeer u eie cocktail.

(Vous composez vous-même votre cocktail.)

(You compose your own cocktail.)

paella

(Paella)

(paella)

  Ons berei ons paella ter plaatse in privaat huise voor. Hierdie diens sluit in: 'n kok, die samestelling van die toerusting wat nodig is vir die voorbereiding van die paella, die voorbereiding / kook, die bediening van die paella en die aftakeling van die materiaal. Moontlikheid van paella-voorbereiding om op weeksdae ook vanaf 20 mense te gaan.

koeskoes

(Couscous)

(Couscous)

  Ons koeskoes word tradisioneel gaargemaak (lamsvleis, hoender en merguez). Vir die diens van koeskoes voorsien ons u skyfiesgeregte (elektriese skaafgeregte) wat 'n aanbieding moontlik maak deur semolina van vleis en groente te skei en u koeskoes 'n paar uur warm te hou indien nodig .

Stel jou voor jou gebeurtenis ...

(Imaginez votre événement....)

(Imagine your event ....)

  Ons lewer baie ander voordele op wat ons saamstel volgens die riglyne wat u aan ons voorlê. - Verjaarsdae - Geselskapmaaltye - Gesinsvieringe - ....

Kontak ons gerus vir tariewe

(Pour les tarifs, nous consulter)

(For rates, please contact us)

Die beginners om te kies

(Entrées au choix)

(The starters to choose)

Skotse salm-tartaar met sitrus en mesclun

(Tartare de saumon écossais aux agrumes et bouquet de mesclun)

(Scottish salmon tartare with citrus and mesclun)

 
  (allergeen: visse)

Groente-terrien met kruie en kerrie-tartarsous

(Terrine de légumes aux herbes et curry sauce tartare)

(Vegetable terrine with herbs and curry tartar sauce)

 
  (allergeen: gluten, eiers, melk, neute)

Warm gereg van u keuse:

(Plat chaud au choix:)

(Hot dish of your choice:)

Kabeljou-filet, sous maagd, suurlemoen en koljanderrys

(Filet de lieu sauce vierge, riz citron et coriandre)

(Cod-fish fillet, sauce virgin, lemon and coriander rice)

 
  (allergeen: visse, melk)

Gesoteerde varkvleis met mosterdroom, romerige polenta

(Sauté de porc à la crème de moutarde, polenta crémeuse)

(Sautéed pork with cream of mustard, creamy polenta)

   
  (allergeen: melk, mosterd)

Hoender Tikka massala, basmatirys met botter en amandel

(Poulet Tikka massala, riz basmati au beurre et amande)

(Chicken Tikka massala, basmati rice with butter and almond)

 
  (allergeen: melk, neute)

Die nageregte van u keuse

(Les desserts au choix)

(The desserts of your choice)

Gekaramelliseerde vla-room met Bourbon-vanielje

(Crème brûlée à la vanille Bourbon)

(Caramelized custard cream with Bourbon vanilla)

 
  (allergeen: eiers, melk)

Tradisionele Tiramisu in koffie

(Tiramisu traditionnel au café)

(Traditional Tiramisu in coffee)

 
  (allergeen: gluten, eiers, melk)

Sjokoladetartlet en tuisgemaakte gesoute botterkaramel

(Tartelette chocolat et caramel au beurre salé maison)

(Chocolate tartlet and homemade salted butter caramel)

 
  (allergeen: gluten, eiers, melk)

Hierdie spyskaart word gerealiseer vir minimum 6 mense

(Ce menu est réalisé pour 6 personnes minimum)

(This menu is realized for 6 people minimum)

3-gang menu (voorgereg, gereg, nagereg) 36 €

(Menu 3 plats (entrée, plat, dessert) 36€)

(3 courses menu (starter, dish, dessert) 36 €)

prys : 36.00 € (642.6 R)

4-gang spyskaart (2 voorgeregte, gereg en nagereg) 44 €

(Menu 4 plats (2 entrées, plat et dessert) 44€)

(4 course menu (2 starters, dish and dessert) 44 €)

prys : 44.00 € (785.4 R)

Die beginners om te kies

(Entrées au choix)

(The starters to choose)

Seegrat en kammossels met kreefbisque

(Gratin de fruits de mers et pétoncles à la bisque de homard)

(Seafood gratin and scallops with lobster bisque)

  (allergeen: skaaldiere, visse, melk, weekdiere)

Tuisgemaakte gerookte salmgenot, blinis minuut, avruga-eiermascarpone

(Délice au saumon fumé maison, blinis minute, mascarpone aux oeufs d'Avruga)

(Homemade smoked salmon delight, blinis minute, avruga egg mascarpone)

 
  (allergeen: visse)

Terrine van eend foie gras met wit porto, fleur de sel brioche, mango chutney

(Terrine de foie gras de canard au porto blanc, brioche à la fleur de sel, chutney de mangue)

(Terrine of duck foie gras with white porto, fleur de sel brioche, mango chutney)

Vol au-vent van wilde sampioene in persillade

(Vol au vent de champignons des bois en persillade)

(Vol au vent of wild mushrooms in persillade)

Warm gereg van u keuse

(Plat chaud au choix)

(Hot dish of your choice)

Vul kabeljou met botter van Nantes, pilafrys

(Filet de cabillaud au beurre nantais, riz pilaf)

(Fillet of cod with butter from Nantes, pilaf rice)

  (allergeen: visse)

Charolais-beesfilet gebraai met bordelaisesous, gratine dauphinois en wortels met komyn

(Filet de boeuf Charolais poêlé sauce bordelaise, gratin dauphinois et carottes au cumin)

(Charolais beef fillet fried with bordelaise sauce, gratin dauphinois and carrots with cumin)

Geroosterde braaifilet met aartappelvlokkies, moussaka

(Filet de dorade rôti aux écailles de pomme de terre, moussaka de légumes)

(Roasted bream fillet with potato flakes, vegetable moussaka)

  (allergeen: visse)

Kwasi kalfsvleis gekook, lae spinatefondue en parmesaanse risotto

(Quasi de veau cuit basse température, fondue d'épinards et risotto au parmesan)

(Quasi of veal low temperature cooked, spinach fondue and parmesan risotto)

  (allergeen: melk)

Die nageregte van u keuse

(Les desserts au choix)

(The desserts of your choice)

Warm frambose sjokolade fondant met mango coulis

(Fondant tiède chocolat framboises et son coulis à la mangue)

(Warm raspberry chocolate fondant with mango coulis)

Appeltert met vla

(Tarte fine aux pommes, crème anglaise)

(Apple tart with custard)

Trilogie van ongediertes: panacotta-passie, na agt en appelkrummel

(Trilogie de verrines : panacotta passion, after eight et crumble pomme)

(Trilogy of verrines: panacotta passion, after eight and apple crumble)

Hierdie spyskaart is gemaak vir minimum 8 persone

(Ce menu est réalisé pour 8 personnes minimum)

(This menu is made for 8 people minimum)

Aptytwekker:

(Apéritif:)

(Aperitif:)

Mini-burger

(Mini-burger)

(Mini burger)

Blinis-room van gerookte salm

(Blinis crème de saumon fumé)

(Blinis cream of smoked salmon)

  (allergeen: visse)

Koue buffet:

(Buffet froid:)

(Cold buffet:)

Vleispastei "Wêreldkampioenskap 2016" (kalfsvleis en plaasvark eend foie gras)

(Pâté en croûte « Championnat du monde 2016 » (veau et porc fermier foie gras de canard))

(Meat-paste pie "World Championship 2016" (veal and farm pork duck foie gras))

 

Terrien van salm en kammossels, tartaarsous

(Terrine de saumon et Saint jacques, sauce tartare)

(Terrine of salmon and scallops, tartar sauce)

  (allergeen: visse, weekdiere)

Carpaccio van ou tamaties (pynappeltamaties, groen tamaties, ...), balsamiese vinaigrette

(Carpaccio de tomates anciennes (tomates ananas, tomates vertes,…), vinaigrette balsamico)

(Carpaccio of old tomatoes (pineapple tomatoes, green tomatoes, ...), balsamic vinaigrette)

Groente-pêrelslaai met basiliekruid en mozzarellaballe

(Salade de perles de légumes au basilic et billes de mozzarella)

(Vegetable pearl salad with basil and mozzarella balls)

  (allergeen: melk)

Warm koue pluimveesous Meaux-mosterd

(Chaud froid de volaille sauce moutarde de Meaux)

(Hot cold poultry sauce Meaux mustard)

Sny die gebraaide biefstuk en die speserye daarvan

(Tranche de roastbeef et ses condiments)

(Slice of roastbeef and its condiments)

Mesclun-slaai en croutons

(Salade de mesclun et ses croûtons)

(Mesclun salad and croutons)

Penne salsa met pesto

(Salsa de penne au pistou)

(Penne salsa with pesto)

Nageregbuffet:

(Buffet de desserts:)

(Dessert buffet:)

Vars vrugtespies

(Brochette de fruits frais)

(Fresh fruit skewer)

Karamel sjokolade tertlet

(Tartelette chocolat caramel)

(Caramel chocolate tartlet)

Assortiment van bitterkoekies

(Assortiment de macarons)

(Assortment of macaroons)

Rooi vrugte panacotta verrine

(Verrine panacotta fruits rouges)

(Red fruit panacotta verrine)

Aarbei- / sjokoladespies

(Brochette de fraise / chocolat)

(Strawberry / chocolate skewer)

Suurlemoen tertlet

(Tartelette citron)

(Lemon tartlet)

Mini godsdienstige verskeidenheid

(Assortiments de mini religieuses)

(Mini religious assortments)

Verrine panacotta eksotiese vrugte

(Verrine panacotta fruits exotiques)

(Verrine panacotta exotic fruits)

Somerbuffet:

(Buffet d été:)

(Summer buffet:)

Carpaccio van antieke tamaties balsemiese vinaigrette

(Carpaccio de tomates anciennes vinaigrette balsamique)

(Carpaccio of ancient tomatoes balsamic vinaigrette)

Italiaanse penne salsa en pesto basiliekruid

(Salsa de penne à l'italienne et pesto basilic)

(Italian penne salsa and pesto basil)

Pastei "Wêreldkampioenskap 2016"

(Pâté en croûte « Championnat du monde 2016 »)

(Meat-paste pie "World Championship 2016")

Groenteslaai en fetiese Griekse styl

(Salade de légumes et féta à la Grecque)

(Vegetable salad and feta Greek style)

Boeket van mesclun, parmesaan, croutons, vinaigrette

(Bouquet de mesclun, parmesan, croûtons, vinaigrette)

(Bouquet of mesclun, parmesan, croutons, vinaigrette)

  (allergeen: melk)

Saffraan tabbouleh, garnale en soetrissies

(Taboulé safran, crevettes et poivrons)

(Saffron tabbouleh, shrimps and peppers)

  (allergeen: skaaldiere)

Fan van groen aspersies met tartaarsous

(Eventail d'asperges vertes sauce tartare)

(Fan of green asparagus with tartar sauce)

Warm gereg (opsioneel):

(Plat chaud (au choix):)

(Hot dish (optional):)

Sny vals filet met béarnaisesous

(Tranche de faux filet sauce béarnaise)

(Slice of fake fillet with béarnaise sauce)

  (allergeen: visse)

Filet van die maagdeliksous met à la plancha

(Filet de bar à la plancha sauce vierge)

(Fillet of bar à la plancha virgin sauce)

  (allergeen: visse)

Hoenderspies met kerrie

(Brochette de poulet au curry)

(Chicken skewer with curry)

Die bolaag (2 om van te kies):

(Les garnitures (2 au choix):)

(The toppings (2 to choose):)

Nuwe aartappels in persillade

(Pommes nouvelles en persillade)

(New potatoes in persillade)

Groente-fricassee

(Fricassée de légumes)

(Vegetable fricassee)

Saarwortels met komyn

(Poêlée de carottes au cumin)

(Seared carrots with cumin)

Basmati-rys met amandels

(Riz basmati aux amandes)

(Basmati rice with almonds)

Asiatiese buffet-skemerkelkie:

(Cocktail buffet Asiatique:)

(Asian buffet cocktail:)

Tartar verrine met twee salm-suurroom

(Verrine tartare aux deux saumons crème acidulée)

(Tartar verrine with two salmon sour cream)

  (allergeen: visse)

Samossa met gekruide sousgroente

(Samossa aux légumes sauce épicée)

(Samossa with spicy sauce vegetables)

Hoender lentebroodjies met sojasous

(Nems de poulet sauce soya)

(Chicken spring rolls with soy sauce)

  (allergeen: soja)

Klein beesvleisburger, spek en kaas

(Petit burger boeuf, bacon et fromage)

(Small beef burger, bacon and cheese)

  (allergeen: melk)

Basil tamatie gazpacho

(Gaspacho tomate basilic)

(Basil tomato gazpacho)

Avorado, garnale en grondboontjies

(Verrine avocat, crevettes et cacahuètes)

(Avocado, shrimp and peanuts verrine)

  (allergeen: skaaldiere)

Warm gereg:

(Plat chaud:)

(Hot dish:)

Staaffilet met suurlemoengras en Thai-peper

(Filet de bar à la citronnelle et piment Thaï)

(Bar filet with lemongrass and Thai pepper)

  (allergeen: visse)

Beesfilet in 'n korsbordelaisesous

(Filet de bœuf en croûte sauce bordelaise)

(Beef fillet in a crust bordelaise sauce)

Fricassee groente met fleur de sel

(Fricassée de légumes à la fleur de sel)

(Fricassee of vegetables with french sea salt)

Kantonees rys

(Riz cantonais)

(Cantonese rice)

Nageregbuffet (vervolg):

(Buffet de desserts (suite):)

(Dessert buffet (continued):)

Kaasbord van Michelin (St Point, Gex-blou, Comté-kaas, mandjie brood)

(Plateau de fromages de chez Michelin (St Point, bleu de Gex, Comté affiné, corbeille de pain))

(Cheese platter from Michelin (St Point, Gex blue, Comté cheese, basket of bread))

  (allergeen: melk)

Tradisionele aarbei vanielje room

(Traditionnel fraisier crème vanille)

(Traditional strawberry vanilla cream)

Hierdie voorbeelde van buffette word vir minimum 20 mense gemaak

(Ces exemples de buffets sont confectionnés pour 20 personnes minimum)

(These examples of buffets are made for 20 people minimum)

Ons doen alles in ons vermoë om te verseker dat u geleentheid aan u verwagtinge voldoen. Ons moet ook gereeld ons voorstelle aanpas volgens versoeke. Hieronder is 'n voorbeeld van 'n partytjie-menu

(Nous mettons tout en oeuvre pour que votre événement soit à la hauteur de vos attentes. Aussi, nous sommes souvent amenés à personnaliser nos propositions en fonction des demandes. Ci-dessous un exemple de menu de fête)

(We make every effort to ensure that your event meets your expectations. Also, we often have to customize our proposals according to requests. Below is an example of a party menu)

Kubus eend foie gras, op brioche brood en mango jellie

(Cube de foie gras de canard, sur pain brioché et sa gelée de mangue)

(Cube of duck foie gras, on brioche bread and mango jelly)

Kammossels in sy dop, net gekook met kerrie

(Noix de Saint-Jacques bretonne dans sa coquille, juste cuite au curry)

(Scallops in its shell, just cooked with curry)

  (allergeen: weekdiere)

Limousin-beesfilet, morelsous, fyngemaakte aartappels met kruie, spinasie-fondue

(Filet de boeuf du Limousin, sauce aux morilles, pommes écrasées aux herbes, fondue d'épinard)

(Limousin beef fillet, morel sauce, crushed potatoes with herbs, spinach fondue)

Die kaas van Mister Michelin, graanbrood

(Les fromages de Monsieur Michelin, pain aux céréales)

(The cheeses of Mister Michelin, cereal bread)

  (allergeen: melk)

Soet lekkernye of nagereg van u keuse

(Les délices sucrés ou dessert au choix)

(Sweet delicacies or dessert of your choice)

Hierdie spyskaart is gemaak vir minimum 8 persone

(Ce menu est réalisé pour 8 personnes minimum)

(This menu is made for 8 people minimum)

Menu van die dag

gebeurtenis

Vertaalprobleem?

Create issue

  Betekenis van die ikone :
      halal
      Kosher
      alkohol
      allergeen
      Vegetariese
      Vegan
      defibrillator
      BIO
      Tuis gemaak
      koei
      Glutenvry
      perd
      .
      Kan bevrore produkte bevat
      vark

  Die inligting op die webblaaie van eRESTAURANT NFC aanvaar geen maatskappy Delenate Agency. Vir meer inligting, raadpleeg die bepalings en voorwaardes op ons webwerf www.e-restaurantnc.com

  Om 'n tafel te bespreek


Klik om te bevestig

  Om 'n tafel te bespreek





Terug na die hoofblad

  Om 'n bestelling te neem




Wil u dit kanselleer?

Wil u dit raadpleeg?

  Om 'n bestelling te neem






Ja nie

  Om 'n bestelling te neem




Nuwe bestelling?