eRESTAURANT NFC

A oes angen mwy o wybodaeth?

  Festival de Confolens (Cafétaria des artistes)
  2 Rue Saint-Barthélémy
  16500   Confolens

  Ffôn.   33545840077

  Cafétaria des artistes

  E-bost:   info@festivaldeconfolens.com

  Gwefan:   http://www.festivaldeconfolens.com/

  Rhwydweithiau cymdeithasol:
     

Dydd Llun, Awst 8 -- Cinio

Bwffe cychwynnol - dej8

Seigiau poeth - dej8

Cyfeiliant - dej8

Cawsiau a phwdinau - dej8

Bwffe cychwynnol - din8

Seigiau poeth - din8

Cyfeiliant - din8

Cawsiau a phwdinau - din8

Dydd Mawrth, Awst 9 -- cinio

Bwffe cychwynnol - dej9

Seigiau poeth - dej9

Cyfeiliannau - dej9

Cawsiau a phwdinau - dej9

Bwffe cychwynnol - din9

Seigiau poeth - din9

Cyfeiliant - din9

Cawsiau a phwdinau - din9

Dydd Mercher, Awst 10 -- Cinio

Bwffe cychwynnol - dej10

Prydau poeth - dej10

Cyfeiliannau - dej10

Cawsiau a phwdinau - dej10

Mercher, Awst 10 -- Cinio

Bwffe cychwynnol - cinio 10

Prydau poeth - din10

Cyfeiliannau - din10

Caws a phwdinau - din10

Iau, Awst 11 -- Cinio

Bwffe cychwynnol - dej11

Seigiau poeth - dej11

Cyfeiliant - dej11

Cawsiau a phwdinau - dej11

Bwffe cychwynnol - din11

Seigiau poeth - din11

Cyfeiliant - din11

Cawsiau a phwdinau - din11

Dydd Gwener, Awst 12 -- Cinio

Bwffe cychwynnol - dej12

Prydau poeth - dej12

Cyfeiliant - dej12

Cawsiau a phwdinau - dej12

Gwener, Awst 12 -- Cinio

Bwffe cychwynnol - cinio12

Prydau poeth - din12

Cyfeiliant - din12

Caws a phwdinau - din12

Sadwrn Awst 13 – Cinio

Bwffe cychwynnol - dej13

Prydau poeth - dej13

Cyfeiliant - dej13

Cawsiau a phwdinau - dej13

Bwffe cychwynnol - cinio13

Prydau poeth - din13

Cyfeiliant - din13

Cawsiau a phwdinau - din13

Cinio dydd Sul Awst 14

Bwffe cychwynnol - dej14

Prydau poeth - dej14

Cyfeiliant - dej14

Cawsiau a phwdinau - dej14

Sul Awst 14 -- Cinio

Bwffe cychwynnol - din14

Prydau poeth - din14

Cyfeiliant - din14

Cawsiau a phwdinau - din14

Dydd Llun, Awst 15 -- Cinio

Bwffe cychwynnol - dej15

Prydau poeth - dej15

Cyfeiliannau - dej15

Cawsiau a phwdinau - dej15

Bwffe cychwynnol - cinio15

Prydau poeth - din15

Cyfeiliannau - din15

Cawsiau a phwdinau - din15

Mawrth Awst 16 – Cinio

Bwffe cychwynnol - dej16

Prydau poeth - dej16

Cyfeiliant - dej16

Cawsiau a phwdinau - dej16

Salad tomato mozzarella pêl

(Salade tomate mozza bille)

Tiwna pdt olewydd wyau wedi'u berwi'n galed

(Pdt thon olive oeufs durs)

mintys ciwcymbr Gazpacho

(Gaspacho concombre menthe)

Lwyn rhost

(Echine rôtie)

sgwid Provençal

(Encornets à la provençale)

Zucchini gratin

(Gratin de courgettes)

Flageolets

(Flageolets)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Pwdinau Paupiquet

(Desserts Paupiquet)

Melon

(Melon)

Tabbouleh Promocash

(Taboulé Promocash)

Tomatos

(Tomates)

Selsig cig eidion wedi'u marinadu

(Saucisses de boeuf marinées)

Salad reis chickpea feta

(Salade de riz feta pois chiches)

Pastei de nata de Crousti Charente

(Pastei de nata de Crousti charente)

Ciwcymbr gyda dil

(Concombre à l’aneth)

Blodfresych mayo

(Chou fleur mayo)

Toriadau oer

(Charcuteries)

Cig eidion thai cnau daear

(Boeuf thaï à la cacahuète)

Cregyn gleision mewn cyri

(Moules au curry)

Reis

(Riz)

Ffa gwyrdd

(Haricots verts)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Crymbl Rosemary nectarine

(Crumble brugnons romarin)

Melon dwr

(Pastèque)

Salad corbys afal

(Salade lentilles pommes)

Wyau mayo

(Oeufs mayo)

Cyw iâr rhost

(Poulet rôti)

Pelenni cig eidion mewn saws tomato

(Boulettes de boeuf à la sauce tomate)

Pasta

(Pâtes)

Gratin wy Eidalaidd

(Gratin d’aubergines à l’italienne)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Pwdinau Paupiquet

(Desserts Paupiquet)

Tomatos shibwns

(Tomates oignons nouveaux)

Salad Bacon Ranch

(Salade bacon ranch)

Sardinau

(Sardines)

Merguez a chipolatas

(Merguez & chipolatas)

Tagin cig llo gyda eirin sych

(Tajines de veau aux pruneaux)

Semolina

(Semoule)

Ratatouille

(Ratatouille)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Cwcis Charente Crispy

(Cookies Crousti Charente)

Melon

(Melon)

Betys gyda saws Roquefort

(Betterave sauce au roquefort)

Toriadau oer

(Charcuteries)

Cyrri porc

(Curry de porc)

Ffiledi pysgod wedi'u bara

(Filets de poisson pané)

Nwdls Tsieineaidd

(Nouilles chinoises)

Zucchini gyda winwns

(Courgettes aux oignons)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Coleslaw

(Coleslaw)

basil mozza melon

(Melon mozza basilic)

Colombo Cyw Iâr Eggplant

(Colombo de poulet aux aubergines)

Cyrri pysgod

(Curry de poisson)

Reis

(Riz)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Brownis

(Brownies)

Tomatos olewydd brwyniaid

(Tomates olives anchois)

Llysiau Macedonia mayo

(Macédoine légumes mayo)

cacen ham olewydd

(Cake jambon olives)

Spaghetti Bolognese

(Spaghetti bolognaise)

omlette tatws Sbaeneg

(Tortilla de patatas)

Salad

(Salade)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Pwdinau Paupiquet

(Desserts Paupiquet)

Salad ffa gwyn Eidalaidd

(Salade de haricots blanc à l’italienne)

Salad radish tatws

(Salade radis pomme de terre)

Toriadau oer

(Charcuteries)

Escalope Twrci gyda Marsala

(Escalope de dinde au marsala)

Golwythion porc wedi'u grilio

(Cotes de porc grillées)

Pasta madarch

(Pâtes aux champignons)

Gratin blodfresych

(Gratin de chou fleur)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Charente Flan Crispy

(Flan Crousti Charente)

Melon / watermelon

(Melon / pastèque)

Tabbouleh cartref

(Taboulé maison)

Cregyn moch mayo

(Bulots mayo)

Porc caramel

(Porc au caramel)

Pysgota mewn menyn tomato

(Poisson au beurre de tomate)

Reis

(Riz)

Llysiau gwyrdd wedi'u ffrio mewn padell

(Poêlée de légumes verts)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Cawl eirin gwlanog gyda mintys

(Soupe de pèches à la menthe)

Salad gwyrdd tomato mozzarella wedi'i gratio

(Salade verte tomates mozza rapée)

Salad tost tiwna rillette

(Salade toast rillette de thon)

Salad Tex Mex

(Salade tex-mex)

Twrci rhost gyda saws Roquefort

(Rôti de dinde sauce roquefort)

Briwgig eidion

(Émincé de boeuf)

Tatws pob

(Patates au four)

Zucchini wedi'i ffrio â garlleg

(Courgettes sautées à l’ail)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Cacen iogwrt afal

(Gâteau au yaourt aux pommes)

Tzatziki

(Tzatziki)

Blodfresych tabbouleh

(Taboulé de chou fleur)

Toriadau oer

(Charcuteries)

Coryn wedi'i farinadu

(Araignée marinée)

Brandâd

(Brandade)

Pys

(Petits pois)

Salad

(Salade)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Pwdinau Paupiquet

(Desserts Paupiquet)

Melon

(Melon)

Ffiled Sardine arugula tomato Chickpea

(Roquette tomate pois chiche filet de sardine)

Salad gyda rholiau ham a chaws hufen

(Salade aux roulés de jambon fromage frais)

Couscous boch cig eidion

(Couscous joue de boeuf)

sgwid persli

(Calamar en persillade)

Semolina

(Semoule)

Moron gwydrog

(Carottes glacées)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

crymbl bricyll

(Crumble abricot)

salad Groegaidd

(Salade grecque)

betys

(Betterave)

Macrell mewn gwin gwyn

(Maquereau au vin blanc)

Cyw Iâr Sbaeneg

(Poulet à l’espagnole)

Cefn y morlas gyda saws menyn gwyn

(Dos de lieu au beurre blanc)

Reis

(Riz)

Gwlan zucchini gyda parmesan

(Flan de courgettes au parmesan)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Mousse siocled

(Mousse au chocolat)

Moron

(Carottes)

Salad corn feta gyda pherlysiau

(Salade maïs fêta aux herbes)

Toriadau oer

(Charcuteries)

Asenau

(Ribbs)

Selsig cig eidion

(Saucisse de boeuf)

Stiw ffa coch

(Ragout de haricots rouges)

Tomatos Provencal

(Tomates provençales)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Tarten ffrwythau tenau

(Tarte fine aux fruits)

Melon

(Melon)

Salad reis tiwna

(Salade de riz au thon)

zucchini Groeg

(Courgettes à la grecque)

Stiw Provencal

(Daube provençale)

Omelette caws

(Omelette au fromage)

Pasta

(Pâtes)

Llysiau wedi'u rhostio

(Légumes rôtis)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Pwdinau Paupiquet

(Desserts Paupiquet)

Tomatos gyda pherlysiau

(Tomates aux herbes)

Melon dwr

(Pastèque)

tendon cig llo

(Tendron de veau)

Pysgod Sgiwer

(Brochettes de poisson)

Tatws stwnsh

(Purée)

Corbys gyda madarch

(Lentilles aux champignons)

Caws

(Fromage)

Dewis o hufen iâ

(Choix de glaces)

Dewis o ffrwythau

(Choix de fruits)

Gratin Ffrwythau

(Gratin de fruits)

Dewislen y dydd

digwyddiad

problem cyfieithu?

Create issue

  Ystyr yr eiconau :
      Halal
      Kosher
      alcohol
      alergenau
      llysieuol
      figan
      diffibriliwr
      BIO
      cartref
      buwch
      Heb glwten
      ceffyl
      .
      Gall gynnwys cynhyrchion wedi'u rhewi
      moch

  Mae'r wybodaeth a gynhwysir ar y tudalennau gwe o eRESTAURANT NFC yn derbyn unrhyw gwmni Asiantaeth Delenate. Am fwy o wybodaeth os gwelwch yn dda i ymgynghori â'r telerau ac amodau ar ein Gwefan www.e-restaurantnfc.com

  I archebu bwrdd


Cliciwch i gadarnhau

  I archebu bwrdd





Yn ôl i'r brif dudalen

  I gymryd gorchymyn




Ydych chi am ei ganslo?

Ydych chi am ymgynghori ag ef?

  I gymryd gorchymyn






Ydw Ddim

  I gymryd gorchymyn




Gorchymyn newydd?