eRESTAURANT NFC

Potřebujete více informací?

  L'Etang du Moulin
  5, Chemin de l'Etang du Moulin
  25210   BONNETAGE

  Tel.   +330381689278

 

  E-mail:   http://www.etang-du-moulin.com/index.php/fr/

  Web:  

  Platba:
           

Nabídka bistra

Teplé a studené předkrmy

Ryby, maso, těstoviny a rizoto

Zralé sýry

Dezerty

Nabídka Terroir 24 €: Váš startér

Nabídka Terroir 24 €: Výběr jídla

Nabídka Terroir 24 €: Dezert podle vašeho výběru

Nabídka Market 33 € a 38 € se sýrem: Výběr předkrmu

Market Menu 33 € a 38 € se sýrem: Výběr hlavního jídla

Market Market 33 € a 38 € se sýrem: Sýr

Market Market 33 € a 38 € se sýrem: Dezert

Dětské menu, díky kterému vyrostete, až do 12 let - 13 EUR

Gastronomické menu

Objevte nás - 55 € bez sýra, 65 € se sýrem

Náležitosti domu

Aktuální návrhy

Zralý sýrový vozík

Mariiny dezerty

Obnova šéfkuchaře Jacquesa Barnachona - 3 kurzy 95/4 kurzy € 125/5 kurzy 150 € - Sýr a dezert

Výběr dezertu

Informace

Lilek, sardinky v hrnci, rajčata s bazalkou a olivovým olejem

(L’Aubergine, La Sardine en Rillette et Les Tomates au Basilic et Huile d’Olives )

(Eggplant, sardine potted mince, tomatoes with basil and olive oil)

Cena : 11.00 €

 
  (Alergenů: Ryby)

Terina z černého prasete se sušeným ovocem, míchaným salátem a nakládanými okurkami

(La Terrine de Cochon Noir aux Fruits Secs, Salade Mélangée et Cornichons au Vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

Cena : 9.50 €

 

Salát z uzeného pstruha a jarní zeleniny s cereáliemi

(La Salade de Truite Fumée et Légumes Printanier aux Céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

Cena : 13.00 €

  (Alergenů: Ryby)

Tradiční lesní krusta s houbami a krutony

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

Cena : 13.00 €

„JACQUES BARNACHON“ kachní foie gras a vlažný toast

(Le Foie Gras de Canard « Jacques Barnachon » et Toast Tiède )

("JACQUES BARNACHON" duck foie gras and lukewarm toast)

Cena : 19.00 €

Tagliatelle s chorizo a langoše

(Les Tagliatelles au Chorizo et Bisque de Langoustine )

(Tagliatelle with chorizo and langoustine bisque)

Cena : 22.00 €

  Bisque: hustá langustová polévka s bílým vínem, koňakem a čerstvou smetanou

Rizoto s uzenou klobásou Morteau a sýrovou emulzí Cancoillotte

(Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte)

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte cheese emulsion)

Cena : 21.00 €

  (Alergenů: Mléko)

Treska zpět v krustě Comté a bylinkách, brandade s olivovým olejem a panenskou zeleninou

(Le dos de cabillaud en croûte de comté, et herbes, brandade à l’huile d’olives et vierge de légumes )

(Cod back in a Comté crust and herbs, brandade with olive oil and virgin vegetables)

Cena : 21.00 €

 
  brandade: pyré z brambor s rybou
  (Alergenů: Ryby, Mléko)

Filety ze pstruha vařené s omáčkou meunière, dušené brambory s bylinkami a

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Cooked Trout Fillets with meunière sauce, Steamed potatoes with Herbs and )

Cena : 18.00 €

  (Alergenů: Ryby, Mléko)

Zadní část Pollocku marinovaná aromaty, jemným Ratatouille, emulzí rybího fumetu

(Le Dos de Lieu Mariné aux Aromates, Ratatouille Fine, Emulsion de Fumet de Poissons )

(The Back of Pollock Marinated with Aromatics, Fine Ratatouille, Fish Fumet Emulsion)

Cena : 21.00 €

  (Alergenů: Ryby)

Hovězí tatarák, bramborové amandiny restované s tymiánem a česnekem

(Le Tartare de Bœuf, Pomme de Terre Amandines Sautées au Thym et à L’Ail )

(Beef Tartare, Potato Amandines Sauteed with Thyme and Garlic)

Cena : 19.00 €

„Herdshire“ hovězí entrecote, „JB“ bramborová kaše a sezónní zelenina

(L’Entrecôte de Bœuf « Herdshire », Purée de Pomme de Terre « JB »et Légumes du Moment)

(“Herdshire” Beef Entrecote, “JB” Mashed Potatoes and Seasonal Vegetables)

Cena : 29.00 €

Osm hodinový konfitovaný telecí kus, zapečené houby a slanina, konfitovaný mrkev a lilek kaviár

(La Pièce de Veau Confite Huit Heures, Champignons et Lardons Poêlés, Carotte Confite et Caviar D’Aubergines)

(Eight-Hour Confit Veal Piece, Seared Mushrooms and Bacon, Confit Carrot and Eggplant Caviar)

Cena : 21.00 €

Vařená husí prsa, karamelizovaná s jedle, bílé kokosové fazole s pepřem Espelette, sušená rajčata

(Le Magret d’Oie cuit Rosé, Caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, Tomate Séchée)

(Cooked Rosé Goose Breast, Caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, Dried Tomato)

Cena : 20.00 €

Trilogie sýrů z našich regionů

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

Cena : 8.50 €

Tradiční svěžest hořce a výtažek z jedle

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin)

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

Cena : 9.50 €

 

Jeptiška se dvěma čokoládami

(La Religieuse au deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

Cena : 8.50 €

Šéfkuchařův řezaný borůvkový sorbet, jogurtová zmrzlina, drobenka a kakaová taška

(La coupe chef sorbet myrtille, glace yaourt, crumble et tuile cacao)

(The chef's cut blueberry sorbet, yogurt ice cream, crumble and cocoa tile)

Cena : 8.50 €

 

Domácí broskvový a malinový ledový vacherin: dort na pusinky

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin: Meringue cake)

Cena : 7.50 €

Jeden míč 3 € - dva míčky 5,5 € - tři míčky 8,50 € - alkohol navíc 6 €

(Une Boule 3 € - Deux Boules 5.5 € - Trois Boules 8.50 € - extra alcool 6€)

(One Ball € 3 - Two Balls € 5.5 - Three Balls € 8.50 - extra alcohol € 6)

 
  ZMRZLINA: Vanilka, Tmavá čokoláda, Malina, Pistácie, Arašídy, Hořec, Vin Jaune - SORBET: Citron, Jahoda, Vášeň, Třešeň

Terina z černého prasete se sušeným ovocem, míchaným salátem a nakládanými okurkami

(La terrine de cochon noir aux fruits secs, salade mélangée et cornichons au vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

 

Meunière vařené filety ze pstruha, dušené brambory s bylinkami a zelným zelím

(Les filets de truite cuits meunière, pommes vapeur aux herbes et choux vert )

(Meunière cooked trout fillets, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

 
  (Alergenů: Ryby)

Rizoto s uzenou klobásou Morteau a emulzí Cancoillotte

(Le Risotto à la Saucisse de Morteau Fumée et Emulsion de Cancoillotte )

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

Domácí broskvový a malinový ledový vacherin

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin)

 

Salát z uzeného pstruha a jarní zeleniny s cereáliemi

(La salade de truite fumée et légumes printanier aux céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

Tradiční lesní krusta s houbami a krutony

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

Nebo Duck Foie Gras, „Jacques Barnachon“ a Warm Toast „Supplement 6 €“

(Ou Le Foie Gras de Canard, « Jacques Barnachon » et ToastTiède « Supplément 6 € »)

(Or Duck Foie Gras, "Jacques Barnachon" and Warm Toast "Supplement 6 €")

Zadní část pollock marinovaná v aromatických látkách, jemný ratatouille, emulze rybího vývaru

(Le dos de lieu mariné aux aromates, ratatouille fine, émulsion de fumet de poissons )

(The back of pollock marinated in aromatics, fine ratatouille, fish stock emulsion)

 
  (Alergenů: Ryby)

Vařená růžová husí prsa, karamelizovaná s jedle, bílými kokosovými fazolemi s pepřem Espelette, sušená rajčata

(Le magret d’oie cuit rosé, caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, tomate séchée)

(Cooked pink goose breast, caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, sundried tomato)

 

Trilogie sýrů z našich regionů

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

Tradiční svěžest hořce a výtažek z jedle

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin )

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

 

Jeptiška se dvěma čokoládami

(La Religieuse au Deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

 

Filety ze pstruha s omáčkou meunière, dušené brambory s bylinkami a zeleným zelím

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Trout fillets with meunière sauce, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

  (Alergenů: Ryby)

Nebo rizoto s uzenou klobásou Morteau a emulzí Cancoillotte

(Ou Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte )

(Or Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

 

Zmrzlina se dvěma kopečky

(La Coupe de Glace Deux Boules)

(The Two Scoop Ice Cream)

Předkrm

(Mise en Bouche)

(Appetizer)

Emulze květáku / uzené šunky Rillette / čekanky

(Choux Fleurs / Rillette de Jambon Fumé / Emulsion à la Chicoré)

(Cauliflower / Smoked Ham Rillette / Chicore Emulsion)

Marinovaná a poté dušená chobotnice / azuki fazole / kandovaná zelenina v balzamikovém octě

(Poulpe Mariné puis Braisé / Haricots Azuki / Légumes Confits au Vinaigre Balsamique)

(Marinated then Braised Octopus / Azuki Beans / Candied Vegetables in Balsamic Vinegar)

Nebo: Stojan z iberského vepřového masa / Křupavá klobása Morteau / Millefeuille z brambor s uzenou solí / Vepřová šťáva

(Ou: Carré de Porc Ibérique / Craquant de Saucisse de Morteau / Millefeuille de Pomme de Terre au Sel Fumé /Jus de Porc)

(Or: Rack of Iberian Pork / Crunchy Morteau Sausage / Millefeuille of Potato with Smoked Salt / Pork Juice)

Ve věku sýr vozík

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

Malina v kompotu / Diplomat Vanilla Lime / Čerstvá a pečená rajčata / Čerstvá bílá máta

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties / Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

Tradiční kachní foie gras, pikantní jablečné chutney a šťáva Macvin

(Le Foie Gras de Canard Traditionnel, Chutney de Pomme épicé et Suc de Macvin)

(Traditional Duck Foie Gras, Spicy Apple Chutney and Macvin Juice)

Cena : 28.00 €

Divoké smrži vařené v dušeném masu s čerstvou smetanou od GrandCombe des Bois a Vin Jaune od Vignerona Gahiera

(Les Morilles Sauvages cuites en Ragoût à la Crème Fraîche de GrandCombe des Bois et Vin Jaune du Vigneron Gahier)

(Wild Morels cooked in a Stew with Fresh Cream from GrandCombe des Bois and Vin Jaune from Vigneron Gahier)

Cena : 38.00 €

Cukrář karamelizovaný s jedlovým medem a balzamikovým octem, jablkem a řepou s kari a krémovou jablečnou kaší

(La Noix de Ris de Veau Caramélisée au Miel de Sapin et Vinaigre de Balsamique, Pomme et Navet au Curry et Pomme Purée Crémeuse)

(Sweetbread Caramelized with Fir Honey and Balsamic Vinegar, Apple and Turnip with Curry and Creamy Apple Mash)

Cena : 46.00 €

Mořský a bretaňský humr vařený na 50 ° / zakysaná smetana a madagaskarský kaviár "Baerii"

(La Lotte & le Homard Breton cuit à 50° / Crème Acidulé & Caviar de Madagascar « Baerii »)

(Monkfish & Breton Lobster cooked at 50 ° / Sour Cream & Madagascar Caviar "Baerii")

Cena : 48.00 €

Ve věku sýr vozík

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

Cena : 17.00 €

Malina v kompotu / Diplomat Vanilla Lime / Čerstvá a pečená rajčata / Čerstvá bílá máta

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties /Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

Cena : 18.00 €

Variace jahod / bazalky / mascarpone ve dvou stylech

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

Cena : 18.00 €

Krémově žluté víno / křupavé pekanové ořechy / piškotový dort

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

Cena : 18.00 €

Soufflé kolem jedle / svěžesti vanilkový Madagaskar

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

Cena : 18.00 €

Hořčice Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Hořčík svěžest

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

Cena : 19.00 €

Zmrzliny: Citron - Muškátový oříšek / Olivový olej - Bílá čokoláda / Sakatia pepř

(Les Glaces : Citron - Noix de Muscade / Huile d’Olives - Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

Cena : 12.00 €

Sorbety: meloun rozmarýn / malinový estragon / jahodový fenykl

(Les Sorbets : Pastèque Romarin / Framboise Estragon / Fraises Fenouil)

(Sorbets: Watermelon Rosemary / Raspberry Tarragon / Strawberries Fennel)

Cena : 12.00 €

Lisovaná husí foie gras / jedle se rozpadá / sakatia pepř

(Le Pressé de Foie Gras d’Oie / Crumble au Sapin / Poivre de Sakatia)

(Pressed Goose Foie Gras / Fir Crumble / Sakatia Pepper)

Velké langusty v tataráku / Imperial Caviar "Baerii" / Lemon Caviar a Yuzu Vinaigrette

(Les Grosses Langoustines en Tartare / Caviar Impérial « Baerii » / Vinaigrette au Citron Caviar et Yuzu)

(Large Langoustines in Tartare / Imperial Caviar "Baerii" / Lemon Caviar and Yuzu Vinaigrette)

Artyčok / Wild Morels / Perfect Egg

(Artichaut / Morilles Sauvages /Œuf Parfait)

(Artichoke / Wild Morels / Perfect Egg)

Escalope of Foie Gras / Verjuice from Périgord / Rhubarb

(Escalope de Foie Gras/ Verjus du Périgord/ Rhubarbe)

(Escalope of Foie Gras / Verjuice from Périgord / Rhubarb)

Bretonský humr ve variantě / Pečený ocas v másle / Ravioli kleště / Bisque ze žlutého vína

(Homard Breton en Déclinaison/ la Queue Rôtie au Beurre/ Pinces en Ravioles/ Bisque au Vin Jaune)

(Breton Lobster in Variation / Roasted Tail in Butter / Ravioli Tongs / Yellow Wine Bisque)

Mořský vlk marinovaný v mořských řasách vařený na 50 ° / koření fenykl / salicornia

(Bar de Ligne Mariné aux Algues Cuit à 50°/ Fenouil/ Condiment de Salicorne)

(Sea bass marinated in seaweed cooked at 50 ° / fennel / salicornia condiment)

Hovězí / Ceps / Lískové ořechy / Písková mrkev / Drůbež a Ceps Jus

(Bœuf/ Cèpes/ Noisettes/ Carottes des Sables/ Jus de Volaille et Cèpes)

(Beef / Ceps / Hazelnuts / Sand Carrots / Poultry and Ceps Jus)

Variace jahod / bazalky / mascarpone ve dvou stylech

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

Krémově žluté víno / křupavé pekanové ořechy / piškotový dort

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

Soufflé kolem jedle / svěžesti vanilkový Madagaskar

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

Hořčice Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Hořčík svěžest

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait de Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

Zmrzliny: Citron - Muškátový oříšek / Olivový olej - Bílá čokoláda / Sakatia pepř

(Les Glaces : Citron -Noix de Muscade / Huile d’Olives- Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

Naše masa pocházejí z Francie, Irska, Holandska a Španělska / Upřednostňujeme zkraty a výrobky z našeho regionu Všechna naše jídla pravděpodobně obsahují alergeny. Raději nám chybí produkt, než abychom si vybrali nižší kvalitu, která by vás mohla nelíbí - Ceny Čisté ceny

(Nos Viandes proviennent de France, Irlande, Hollande et Espagne / Nous privilégions les circuits courts et produits de notre région Tous nos plats sont susceptibles de contenir des allergènes Nous préférons manquer d’un produit plutôt que de choisir une qualité inférieure qui risquerait de vous déplaire -Tarifs Prix Nets)

(Our Meats come from France, Ireland, Holland and Spain / We favor short circuits and products from our region All our dishes are likely to contain allergens We prefer to lack a product rather than choosing an inferior quality which might displease you -Rates Net Prices)

Denní menu

Událost

Překlad problém?

Create issue

  Význam ikon :
      Halal
      Košer
      Alkohol
      Alergenů
      Vegetarián
      Vegan
      Defibrilátor
      BIO
      Domácí
      kráva
      Bezlepkové
      kůň
      .
      Může obsahovat zmrazené produkty
      Prase

  Informace obsažené na webových stránkách eRESTAURANT NFC nenese žádnou firmu Delenate agentury. Pro více informací prosím konzultovat podmínky na našich webových stránkách www.e-restaurantnfc.com

  Chcete-li rezervovat stůl


Klepnutím potvrďte

  Chcete-li rezervovat stůl





Zpět na hlavní stránku

  Chcete-li přijmout objednávku




Chcete ji zrušit?

Chcete se s ním poradit?

  Chcete-li přijmout objednávku






Ano Ne

  Chcete-li přijmout objednávku




Nová objednávka?