eRESTAURANT NFC

Har du brug for flere oplysninger?

  L'Etang du Moulin
  5, Chemin de l'Etang du Moulin
  25210   BONNETAGE

  Tlf.   +330381689278

 

  E-mail:   http://www.etang-du-moulin.com/index.php/fr/

  Web:  

  Betaling:
           

Bistro-menuen

Varme og kolde forretter

Fisk, kød, pasta og risotto

Modne oste

Desserterne

Terroir-menuen 24 €: Din starter

Terroir Menu 24 €: Valg af ret

Terroir Menu 24 €: Dessert efter eget valg

Markedsmenu € 33 og € 38 med ost: Valg af starter

Markedsmenu € 33 og € 38 med ost: Valg af hovedret

Markedsmenu 33 € og 38 € med ost: ost

Markedsmenu 33 € og 38 € med ost: Dessert

Børnenes menu, der får dig til at vokse op, op til 12 år - € 13

Den gastronomiske menu

Oplev os - 55 € uden ost, 65 € med ost

Det væsentlige i huset

Aktuelle forslag

Den modne ostevogn

Maries desserter

Fornyelsen af kok Jacques Barnachon - 3 retter € 95/4 kurser € 125/5 retter € 150 - Ost og dessert

Valg af dessert

Information

Aubergine, sardine-hakket hak, tomater med basilikum og olivenolie

(L’Aubergine, La Sardine en Rillette et Les Tomates au Basilic et Huile d’Olives )

(Eggplant, sardine potted mince, tomatoes with basil and olive oil)

Pris : 11.00 €

 
  (allergen: fishes)

Sort griseterine med tørrede frugter, blandet salat og syltede agurker

(La Terrine de Cochon Noir aux Fruits Secs, Salade Mélangée et Cornichons au Vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

Pris : 9.50 €

 

Salat af røget ørred og forårsgrøntsager med korn

(La Salade de Truite Fumée et Légumes Printanier aux Céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

Pris : 13.00 €

  (allergen: fishes)

Den traditionelle skovskorpe med svampe og krutoner

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

Pris : 13.00 €

"JACQUES BARNACHON" andfooie gras og lunken skål

(Le Foie Gras de Canard « Jacques Barnachon » et Toast Tiède )

("JACQUES BARNACHON" duck foie gras and lukewarm toast)

Pris : 19.00 €

Tagliatelle med chorizo og langoustine bisque

(Les Tagliatelles au Chorizo et Bisque de Langoustine )

(Tagliatelle with chorizo and langoustine bisque)

Pris : 22.00 €

  bisque: tyk langoustinsuppe med hvidvin, cognac og frisk fløde

Risotto med røget Morteau-pølse og Cancoillotte-ostemulsion

(Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte)

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte cheese emulsion)

Pris : 21.00 €

  (allergen: Mælk)

Torsk tilbage i en Comté-skorpe og urter, brandade med olivenolie og jomfrugrøntsager

(Le dos de cabillaud en croûte de comté, et herbes, brandade à l’huile d’olives et vierge de légumes )

(Cod back in a Comté crust and herbs, brandade with olive oil and virgin vegetables)

Pris : 21.00 €

 
  brandade: puré kartofler med fisk
  (allergen: fishes, Mælk)

Kogte ørredfilet med meunière sauce, dampede kartofler med urter og

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Cooked Trout Fillets with meunière sauce, Steamed potatoes with Herbs and )

Pris : 18.00 €

  (allergen: fishes, Mælk)

Bagsiden af Pollock marineret med aromater, fin ratatouille, fiskfumetemulsion

(Le Dos de Lieu Mariné aux Aromates, Ratatouille Fine, Emulsion de Fumet de Poissons )

(The Back of Pollock Marinated with Aromatics, Fine Ratatouille, Fish Fumet Emulsion)

Pris : 21.00 €

  (allergen: fishes)

Oksekødtartare, kartoffelamandiner sauteret med timian og hvidløg

(Le Tartare de Bœuf, Pomme de Terre Amandines Sautées au Thym et à L’Ail )

(Beef Tartare, Potato Amandines Sauteed with Thyme and Garlic)

Pris : 19.00 €

“Herdshire” oksekød, “JB” kartoffelmos og sæsongrøntsager

(L’Entrecôte de Bœuf « Herdshire », Purée de Pomme de Terre « JB »et Légumes du Moment)

(“Herdshire” Beef Entrecote, “JB” Mashed Potatoes and Seasonal Vegetables)

Pris : 29.00 €

Otte-timers Confit kalvekød stykke, Seared svampe og bacon, Confit gulerod og aubergine kaviar

(La Pièce de Veau Confite Huit Heures, Champignons et Lardons Poêlés, Carotte Confite et Caviar D’Aubergines)

(Eight-Hour Confit Veal Piece, Seared Mushrooms and Bacon, Confit Carrot and Eggplant Caviar)

Pris : 21.00 €

Kogt Rosé-gåsebryst, karamelliseret med granknopper, hvide kokosbønner med Espelette-peber, Tørret tomat

(Le Magret d’Oie cuit Rosé, Caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, Tomate Séchée)

(Cooked Rosé Goose Breast, Caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, Dried Tomato)

Pris : 20.00 €

Trilogien med oste fra vores regioner

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

Pris : 8.50 €

Den traditionelle friskhed af gentian og ekstrakt af gran knopper

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin)

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

Pris : 9.50 €

 

Nonnen med to chokolader

(La Religieuse au deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

Pris : 8.50 €

Kokkens skårne blåbærsorbet, yoghurtis, smuldre og kakao

(La coupe chef sorbet myrtille, glace yaourt, crumble et tuile cacao)

(The chef's cut blueberry sorbet, yogurt ice cream, crumble and cocoa tile)

Pris : 8.50 €

 

Hjemmelavet fersken og hindbær iset vacherin: Marengs kage

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin: Meringue cake)

Pris : 7.50 €

En kugle € 3 - To kugler € 5,5 - Tre kugler € 8,50 - ekstra alkohol € 6

(Une Boule 3 € - Deux Boules 5.5 € - Trois Boules 8.50 € - extra alcool 6€)

(One Ball € 3 - Two Balls € 5.5 - Three Balls € 8.50 - extra alcohol € 6)

 
  ICE CREAM: Vanille, mørk chokolade, hindbær, pistacienød, jordnødde, gentian, Vin Jaune - SORBET: citron, jordbær, lidenskab, kirsebær

Sort griseterine med tørrede frugter, blandet salat og syltede agurker

(La terrine de cochon noir aux fruits secs, salade mélangée et cornichons au vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

 

Meunière kogte ørredfilet, dampede kartofler med urter og grønkål

(Les filets de truite cuits meunière, pommes vapeur aux herbes et choux vert )

(Meunière cooked trout fillets, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

 
  (allergen: fishes)

Risotto med røget Morteau-pølse og Cancoillotte-emulsion

(Le Risotto à la Saucisse de Morteau Fumée et Emulsion de Cancoillotte )

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

Hjemmelavet fersken og hindbær iset vacherin

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin)

 

Salat af røget ørred og forårsgrøntsager med korn

(La salade de truite fumée et légumes printanier aux céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

Den traditionelle skovskorpe med svampe og krutoner

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

Eller Duck Foie Gras, "Jacques Barnachon" og Warm Toast "Supplement 6 €"

(Ou Le Foie Gras de Canard, « Jacques Barnachon » et ToastTiède « Supplément 6 € »)

(Or Duck Foie Gras, "Jacques Barnachon" and Warm Toast "Supplement 6 €")

Bagsiden af pollock marineret i aromater, fin ratatouille, fiskebestandsemulsion

(Le dos de lieu mariné aux aromates, ratatouille fine, émulsion de fumet de poissons )

(The back of pollock marinated in aromatics, fine ratatouille, fish stock emulsion)

 
  (allergen: fishes)

Kogt lyserød gåsebryst, karamelliseret med firknopper, hvide kokosbønner med Espelette peber, soltørret tomat

(Le magret d’oie cuit rosé, caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, tomate séchée)

(Cooked pink goose breast, caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, sundried tomato)

 

Trilogien med oste fra vores regioner

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

Den traditionelle friskhed af gentian og ekstrakt af gran knopper

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin )

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

 

Nonnen med to chokolader

(La Religieuse au Deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

 

Ørredfilet med meunière sauce, dampede kartofler med urter og grønkål

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Trout fillets with meunière sauce, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

  (allergen: fishes)

Eller Risotto med røget Morteau-pølse og Cancoillotte-emulsion

(Ou Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte )

(Or Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

 

The Two Scoop Ice Cream

(La Coupe de Glace Deux Boules)

(The Two Scoop Ice Cream)

Forretter

(Mise en Bouche)

(Appetizer)

Blomkål / røget skinke-rillette / chicore-emulsion

(Choux Fleurs / Rillette de Jambon Fumé / Emulsion à la Chicoré)

(Cauliflower / Smoked Ham Rillette / Chicore Emulsion)

Marineret derefter Braised Octopus / Azuki Beans / Candied Grøntsager i Balsamicoeddike

(Poulpe Mariné puis Braisé / Haricots Azuki / Légumes Confits au Vinaigre Balsamique)

(Marinated then Braised Octopus / Azuki Beans / Candied Vegetables in Balsamic Vinegar)

Eller: Rack med iberisk svinekød / crunchy Morteau-pølse / Millefeuille kartoffel med røget salt / svinekødsaft

(Ou: Carré de Porc Ibérique / Craquant de Saucisse de Morteau / Millefeuille de Pomme de Terre au Sel Fumé /Jus de Porc)

(Or: Rack of Iberian Pork / Crunchy Morteau Sausage / Millefeuille of Potato with Smoked Salt / Pork Juice)

The Aged Cheese Cart

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

Hindbær i kompot / diplomat vanilje lime / friske og ristede tomater / frisk hvid mynte

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties / Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

Traditionel andfoo Gras, krydret æblechutney og Macvin Juice

(Le Foie Gras de Canard Traditionnel, Chutney de Pomme épicé et Suc de Macvin)

(Traditional Duck Foie Gras, Spicy Apple Chutney and Macvin Juice)

Pris : 28.00 €

Wild Morels kogt i en gryderet med frisk fløde fra GrandCombe des Bois og Vin Jaune fra Vigneron Gahier

(Les Morilles Sauvages cuites en Ragoût à la Crème Fraîche de GrandCombe des Bois et Vin Jaune du Vigneron Gahier)

(Wild Morels cooked in a Stew with Fresh Cream from GrandCombe des Bois and Vin Jaune from Vigneron Gahier)

Pris : 38.00 €

Sweetbread karameliseret med gran honning og balsamicoeddike, æble og majroe med karry og cremet æblemos

(La Noix de Ris de Veau Caramélisée au Miel de Sapin et Vinaigre de Balsamique, Pomme et Navet au Curry et Pomme Purée Crémeuse)

(Sweetbread Caramelized with Fir Honey and Balsamic Vinegar, Apple and Turnip with Curry and Creamy Apple Mash)

Pris : 46.00 €

Havtaske & bretonsk hummer kogt ved 50 ° / creme fraiche & Madagaskar kaviar "Baerii"

(La Lotte & le Homard Breton cuit à 50° / Crème Acidulé & Caviar de Madagascar « Baerii »)

(Monkfish & Breton Lobster cooked at 50 ° / Sour Cream & Madagascar Caviar "Baerii")

Pris : 48.00 €

The Aged Cheese Cart

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

Pris : 17.00 €

Hindbær i kompot / diplomat vanilje lime / friske og ristede tomater / frisk hvid mynte

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties /Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

Pris : 18.00 €

Variation af jordbær / basilikum / mascarpone i to stilarter

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

Pris : 18.00 €

Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

Pris : 18.00 €

Soufflé omkring Fir / Freshness Vanilla Madagascar

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

Pris : 18.00 €

Gentian Chokolade Ganache / Opaline og Pistachio Financier / Fir Bud Bud Extract / Gentian Freshness

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

Pris : 19.00 €

Is: Citron - Muskatnød / Olivenolie - Hvid chokolade / Sakatia-peber

(Les Glaces : Citron - Noix de Muscade / Huile d’Olives - Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

Pris : 12.00 €

Sorbeter: Vandmelon Rosmarin / Hindbær Tarragon / Jordbær Fennikel

(Les Sorbets : Pastèque Romarin / Framboise Estragon / Fraises Fenouil)

(Sorbets: Watermelon Rosemary / Raspberry Tarragon / Strawberries Fennel)

Pris : 12.00 €

Presset gås Foie Gras / Fir Crumble / Sakatia Pepper

(Le Pressé de Foie Gras d’Oie / Crumble au Sapin / Poivre de Sakatia)

(Pressed Goose Foie Gras / Fir Crumble / Sakatia Pepper)

Store Langoustines i Tartare / Imperial Caviar "Baerii" / Citron Caviar og Yuzu Vinaigrette

(Les Grosses Langoustines en Tartare / Caviar Impérial « Baerii » / Vinaigrette au Citron Caviar et Yuzu)

(Large Langoustines in Tartare / Imperial Caviar "Baerii" / Lemon Caviar and Yuzu Vinaigrette)

Artiskok / vilde moreller / perfekt æg

(Artichaut / Morilles Sauvages /Œuf Parfait)

(Artichoke / Wild Morels / Perfect Egg)

Escalope af Foie Gras / Verjuice fra Périgord / Rabarber

(Escalope de Foie Gras/ Verjus du Périgord/ Rhubarbe)

(Escalope of Foie Gras / Verjuice from Périgord / Rhubarb)

Bretonsk hummer i variation / ristet hale i smør / Ravioli-tang / gulvinbisque

(Homard Breton en Déclinaison/ la Queue Rôtie au Beurre/ Pinces en Ravioles/ Bisque au Vin Jaune)

(Breton Lobster in Variation / Roasted Tail in Butter / Ravioli Tongs / Yellow Wine Bisque)

Havabbor marineret i tang kogt ved 50 ° / fennikel / salicornia krydderi

(Bar de Ligne Mariné aux Algues Cuit à 50°/ Fenouil/ Condiment de Salicorne)

(Sea bass marinated in seaweed cooked at 50 ° / fennel / salicornia condiment)

Oksekød / Ceps / Hasselnødder / Sand gulerødder / Fjerkræ og Ceps Jus

(Bœuf/ Cèpes/ Noisettes/ Carottes des Sables/ Jus de Volaille et Cèpes)

(Beef / Ceps / Hazelnuts / Sand Carrots / Poultry and Ceps Jus)

Variation af jordbær / basilikum / mascarpone i to stilarter

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

Soufflé omkring Fir / Freshness Vanilla Madagascar

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

Gentian Chokolade Ganache / Opaline og Pistachio Financier / Fir Bud Bud Extract / Gentian Freshness

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait de Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

Is: Citron - Muskatnød / Olivenolie - Hvid chokolade / Sakatia-peber

(Les Glaces : Citron -Noix de Muscade / Huile d’Olives- Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

Vores kød kommer fra Frankrig, Irland, Holland og Spanien / Vi foretrækker kortslutninger og produkter fra vores region Alle vores retter indeholder sandsynligvis allergener. Vi foretrækker at mangle et produkt i stedet for at vælge en ringere kvalitet, der kan være utilfreds med dig - Priser Nettopriser

(Nos Viandes proviennent de France, Irlande, Hollande et Espagne / Nous privilégions les circuits courts et produits de notre région Tous nos plats sont susceptibles de contenir des allergènes Nous préférons manquer d’un produit plutôt que de choisir une qualité inférieure qui risquerait de vous déplaire -Tarifs Prix Nets)

(Our Meats come from France, Ireland, Holland and Spain / We favor short circuits and products from our region All our dishes are likely to contain allergens We prefer to lack a product rather than choosing an inferior quality which might displease you -Rates Net Prices)

Dagens menu

Begivenhed

Oversættelsesproblem?

Create issue

  Betydningen af ​​ikonerne :
      Halal
      Kosher
      Alkohol
      allergen
      Vegetarisk
      Veganer
      Hjertestarter
      BIO
      hjemmelavet
      ko
      gluten
      hest
      .
      Kan indeholde frosne produkter
      Svin

  Oplysningerne på eRESTAURANT NFCs websider accepterer ikke noget firma Delenate Agency. For mere information henvises til vilkårene på vores websted www.e-restaurantnfc.com

  At booke et bord


Klik for at bekræfte

  At booke et bord





Tilbage til hovedsiden

  At tage en ordre




Vil du annullere det?

Vil du høre det?

  At tage en ordre






Ja Ikke

  At tage en ordre




Ny ordre?