eRESTAURANT NFC

Har du brug for flere oplysninger?

  Restaurant Les Cygnes
  8 Avenue de Grande Rive
  74500   Évian-les-Bains

  Tlf.   +33 4 50 75 01 01

 

  E-mail:   sebastien@hotellescygnes.com

  Web:  

  Betaling:
         

Bistrot des Cygnes tilbyder dig

Bistrot des Cygnes tilbyder dig sit:

Daglige menuer

Bistro menu

Oprindelse af produkter og oplysninger

Eksempler på vores vigtigste leverandører - ikke -udtømmende og vejledende:

Køds oprindelse (kød: født opvokset og slagtet)

Fiskens oprindelse

Hjemmelavet

Afhentningsemballage

Allergener

Information

Vores kok Yoann Tanneau tilbyder dig

Vores startere..

Vores garnerede fisk (ifølge ankomst)..

Vores pyntede kød..

Vores vegetartallerken..

oste..

Udskårne retter: afhængig af tilgængelighed og off-menuer..

Vores konditor tilbyder dig: Vores søde sager til €13 - Desserter inkluderet i menuerne.

Vores slik: Desserter fra menuer ..

Vores kok Yoann Tanneau: formlerne

Børnemenu 18 €.

Daglige menuer...

Discovery Menu - €44.

Vegetarisk menu -44€.

Smagsmenu - €60.

-Gastronomisk menu - 80€..

Ost rund menu: €42.

Savoyard Fondue og sæsonsalat (minimum 2 personer, pris pr. Person)

(Fondue Savoyarde et Salade de Saison (Minimum 2 pers, prix par pers))

Pris : 26.00 €

 

Tallerken med pålæg og krydderier

(Assiette de Charcuteries et condiments)

Pris : 14.00 €

Reblochon Tartiflette og sæsonbestemt salat

(Tartiflette au Reblochon et Salade de Saison)

Pris : 27.00 €

Berthoud de la Mère Buffet, kolde kød og sæsonsalat

(Berthoud de la Mère Buffet, Charcuterie et Salade de Saison)

Pris : 28.00 €

Dagens særlige

(Plat du jour)

Pris : 21.00 €

 
  Mandag til fredag kun ved middagstid

Dagens menu: Dagens forret & dagens ret & dagens dessert

(Menu du jour: Entrée du Jour & Plat du Jour & Dessert du Jour)

Pris : 30.00 €

 
  Mandag til fredag kun ved middagstid

Mandag til fredag ved middagstid

(Du lundi au vendredi à midi uniquement)

Blandet salat og tartiflette med Reblochon og dessert

(Salade Mêlée & Tartiflette au Reblochon & Dessert)

Pris : 36.00 €

 

Delikatesser: SyscoFrance 74, Buttay-røget skinke fra Savoie, charcuteri fra Mont Charvin

(Charcuteries : SyscoFrance 74, Jambon Fumé de Savoie Buttay, Salaisons du Mont Charvin)

Kød: Alpes Viandes, Royal Viande, Maison Garat

(Viandes : Alpes Viandes, Royal Viande, Maison Garat)

Fisk: Chrono Marée Douvaine, fra Genèvesøen til havet ved Maxilly, Mericq

(Poissons : Chrono Marée Douvaine, Du Léman à l’Océan à Maxilly, Mericq)

Friske frugter og grøntsager: Terreazur

(Fruits et Légumes Frais : Terreazur)

Ost: Maison Buttay i Thonon 74…

(Fromages : Maison Buttay à Thonon 74 …)

Købmand: Transgourmet Alpes i La Roche-sur-Foron 74, Promocash Thonon 74, Sysco, Episaveur, Olive et Raisin

(Épicerie : Transgourmet Alpes à La Roche-sur-Foron 74, Promocash Thonon 74, Sysco, Episaveur, Olive et Raisin)

Is fra Alperne: Thonon Gourmand i Thonon 74

(Glaces des Alpes : Thonon Gourmand à Thonon 74)

Æg: Maison Pariat i Marin 74…

(Œufs : Maison Pariat à Marin 74 …)

Brød: Jallon Coup de Pâtes

(Pain : Jallon Coup de Pâtes)

Frisk juice: Maison Spur Douvaine

(Jus Frais : Maison Spur Douvaine)

Foie Gras: Jules' Duck (Landes)

(Foie Gras : Le Canard de Jules (Landes))

Foie Gras: Frankrig (Sydvest)

(Foie Gras : France (Sud-Ouest))

Fjerkræ: Frankrig

(Volaille : France)

Savoie Tørskinke: Frankrig - Savoie Tørre og røgede pølser: Frankrig

(Jambon Sec de Savoie : France - Saucissons Secs et Fumées de Savoie : France)

Kalvekød: Belgien, Frankrig

(Veau : Belgique,France)

Charolais-oksekød: Frankrig

(Bœuf Charolais: France)

Lam: Frankrig, Irland

(Agneau : France, Irlande)

Tartar: Frankrig

(Tartare: France)

Pluma: Spanien

(Pluma: Espagne)

Fjeldørred: Rhône-Alpes

(Omble Chevalier : Rhône-Alpes)

Polakker: Irland, Estland, Frankrig

(Perches : Irlande, Estonie, France)

Rød mulle: Middelhavsområdet

(Rouget : Méditerranée)

Pighvar: Nordøstatlanten / Bretagne

(Turbot : Atlantique Nord-Est /Bretagne)

Laks: Nordatlanten,

(Saumon : Atlantique Nord,)

Her er alle vores retter hjemmelavede som det fremgår af vores statstitel "Maître Restaurateur" siden 2010

(Ici tous nos plats sont de Fabrication Maison comme l’atteste notre titre d’Etat de « Maître Restaurateur » depuis 2010)

Kun brødet bages på stedet og kommer fra Maison Jallon. Isene er håndlavede, distribueret af Thonon gourmandhuset.

(Seul le pain est cuit sur place et provient de la Maison Jallon. Les glaces sont de Fabrication Artisanale, distribuées par la maison Thonon gourmand.)

Pakningen af takeaway-måltider opkræves 1€. Du kan medbringe din egen container, men du er ansvarlig for hygiejnen og egnetheden af den container, du medbringer. Enhver åbenlyst snavset eller uegnet emballage kan afvises. Vi accepterer ikke checks eller schweizerfranc

(L’emballage des plats à emporter est facturé 1€. Il vous est possible d’apporter votre propre contenant, cependant vous êtes responsable de l’hygiène et de l’aptitude du contenant que vous apportez. Tout emballage manifestement sale ou inadapté pourra être refusé. Nous n’acceptons pas ni les chèques, ni les Francs Suisse)

Listen over obligatoriske deklarationsallergener er tilgængelig på din anmodning

(La liste des allergènes à déclaration obligatoire est disponible est disponible sur votre demande)

For at respektere roen hos vores hotelgæster og personalets tidsplaner, beder vi dig om at forlade restauranten kl. 15.30 maksimalt og 23.15 maksimalt. Men vores lounger og have står til din rådighed for at servere dig kaffe ved slutningen af måltidet eller til et øjebliks afslapning.

(Afin de respecter le calme de nos clients d’hôtel et les horaires du personnel, nous vous demandons de libérer le restaurant à 15h30 maximum et 23h15 maximum. Cependant, nos salons et jardin sont à votre disposition pour vous servir le café en fin de repas ou pour un moment de détente)

Marmoreret foie gras med kakao, Mozart-gel, tørret frugtgomasio, ristet brød

(Marbré de Foie Gras au Cacao, Gel Mozart, Gomasio de Fruits Secs, Pain Toasté)

Pris : 26.00 €

Butternut-rosette, Marin Farm Perfect Egg, Guanciale-bacon, kandiserede kastanjer, løvstikke-klorofyl

(Rosace de Butternut, Oeuf Parfait Fermier de Marin, Lard de Guanciale, Marrons Confits, Chlorophylle de Livèche)

Pris : 23.00 €

Vildsvine-ravioli - Carbonade-stil -, hjemmelavet peberkage, mørk ølkrydderi

(Raviole de Sanglier -Façon Carbonade-, Pain d’Epices Maison, Condiment Bière Brune)

Pris : 24.00 €

Tataki af røget vildtfilet, rødbedevariant

(Tataki de Filet de Cerf Fumé par nos Soins, Déclinaison Autour de la Betterave)

Pris : 25.00 €

Stegte kammuslinger, pastarisotto med græskar, kantareller, persilleskum

(Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Pris : 25.00 €

Den store tallerken med forretter: sortiment af vores forretter (Fra menu)

(La grande assiette d’entrées : assortiment de nos entrées (Hors menu))

Pris : 30.00 €

Blandet salat

(Salade Mêlée)

Pris : 7.00 €

Sandartfilet på en sten, spinatpude, hvidløgscreme, Harlequin Veneré-ris

(Filet de Sandre sur son Galet, Coussin d’Epinards, Crème d’Ail, Riz Veneré Arlequin)

Pris : 34.00 €

Lille bøf i wienersvampesauce, Abondance risottopandekage, små grøntsager, bouillon af underskov

(Pavé de Maigre en Viennoise de Champignons, Galette de Risotto à l’Abondance, Petits Légumes, Bouillon des Sous-Bois)

Pris : 36.00 €

Meunière af aborrefileter, efterårsgarniture, tartarsauce, hjemmelavede tændstikkartofler

(Les Filets de Perches Meunières, Garniture Automnale, Sauce Tartare, Pommes Allumettes Maison)

Pris : 35.00 €

Svaneaborrefileter, cremet krebs, pastinakmousseline med tørrede frugter, hjemmelavede tændstikkartofler

(Les Filets de Perches -Cygnes-, Crémeux Ecrevisse, Mousseline de Panais aux Fruits Secs, Pommes Allumettes Maison)

Pris : 35.00 €

Stegte kammuslinger, pastarisotto med græskar, kantareller, persilleskum

(Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Pris : 37.00 €

Roastbeeffilet, kartoffel- og pastinak-millefeuilles, kandiserede løg, reduceret sauce og foie gras med fyld

(Filet de Bœuf Rôti, Mille-Feuilles de Pommes de Terre et Panais, Oignons Confits, Jus Réduit et Monté au Fois-Gras)

Pris : 39.00 €

Mont-Charvin svinekød, skalotteløg og portvinsreduktion, champignontatin, perleløg, bacon

(Porc de Mont-Charvin, réduction d’Echalottes au Porto, Tatin de Champignons, Oignons Grelots, Lard)

Pris : 33.00 €

Hjorteryg, enebærskorpe, Hasselback-kartofler, tranebærgastrique, vildtsauce

(Dos de Chevreuil, Croûte de Genièvre, Pommes de Terre Hasselback, Gastriqueaux Airelles, Jus de Gibier)

Pris : 37.00 €

Sauteret vildtbøf, spätzle, pære i rødvin, butternut squash, jagtsauce

(Pavé de Biche au Sautoir, Spätzle, Poire au Vin Rouge, Butternut, Sauce Chasse)

Pris : 38.00 €

Kalvebrisser fodret med røget smør, trøffelrørt rösti, havrerod, kalvesky

(Ris de Veau Nourris au Beurre Fumé, Rösti Truffé, Salsifis, Jus de Veau)

Pris : 39.00 €

Den store vegetartallerken, efter årstiden og kokkens humør

(La Grande Assiette Végétarienne, suivant la Saison et l’Humeur du Chef)

Pris : 28.00 €

Tallerken med tændstikkartofler

(Assiette de pommes allumettes)

Pris : 9.00 €

Udvalg på vores buffet

(Sélection sur notre buffet)

Pris : 14.00 €

Hytteost (med fløde, eller frugtcoulis eller ahornsirup)

(Fromage blanc (à la crème, ou coulis de fruits ou au sirop d’érable))

Pris : 8.00 €

Fjeldørred, sprød skovpolenta, røget baconcreme, grøntsager (Stykke til 2 personer, pris pr. person) - €39,00

(Omble Chevalier, Polenta Forestière Croustillante, Crème Lard Fumé, Légumes (Pièce pour 2 personnes, Prix par Personne) - 39.00€)

Dagens kød-forslag (stykke til 2 personer, pris pr. person) - €38

(Suggestion de Viande du Moment (Pièce pour 2 personnes, prix par personne) - 38€)

Græskartærte: Pekannødder og ahornsirupcreme

(Tarte Citrouille : Noix de Pecan, et Crème au Sirop d’Erable)

Calvados Soufflé: Æble- og kvædekompot

(Soufflé au Calvados : Compote de Pommes et Coings)

Pocheret pære med kardemomme: Sprød kage og let vaniljecreme

(Poire Pochée à la Cardamome :Tuile Croustillante et Crème Légère à la Vanille)

Sprød vaniljekage: Mørk chokolade- og kaffeganache, Bailey's gel

(Biscuit Croustillant à la Vanille : Ganache au Chocolat Noir et Café, Gel au Bailey’s)

Svanen (Vores signaturdessert): Mont Blanc, Vanilje Chantilly, Kastanjecreme, Marengs

(Le Cygne (Notre Dessert Signature): Mont Blanc, Chantilly Vanille, Crème de Marron, Meringue)

Gourmetkaffe eller te (tillæg på 3€ i en menu)

(Café ou Thé gourmand (supplément de 3€ dans un menu))

Pris : 13.00 €

Gourmet Temptation -Les Cygnes- (Sortiment af vores forskellige kager...)

(Tentation Gourmande -Les Cygnes- (Assortiment de nos différentes pâtisseries…))

Pris : 16.00 €

 

Gourmet Champagne

(Champagne gourmand)

Pris : 20.00 €

Se også vores håndværksmæssige ismenu

(Consultez également notre carte des glaces artisanale)

Savoy rå skinke eller hakkebøf eller aborrefileter, hus tændstikskartofler

(Jambon cru de Savoie ou steak haché ou filets de perches, pommes allumettes maison)

Håndværkeris eller hytteost eller hjemmelavet wienerbrød

(Glace artisanale ou fromage blanc ou pâtisserie maison)

Dagens ret - €21

(Plat du jour - 21€)

  Serveres ved frokosttid fra mandag til fredag inklusive helligdage og schweiziske helligdage

Dagens forret/dagens hovedret - €27

(Entrée du Jour / Plat du Jour - 27€)

  Serveres ved frokosttid fra mandag til fredag inklusive helligdage og schweiziske helligdage

Dagens ret / Dagens dessert - €27

(Plat du jour / Dessert du jour - 27€)

  Serveres ved frokosttid fra mandag til fredag inklusive helligdage og schweiziske helligdage

Dagens menu: Dagens forret + Dagens ret + Dessert

(Menu du Jour: Entrée du Jour + Plat du Jour + Dessert)

Pris : 30.00 €

  Serveres ved frokosttid fra mandag til fredag inklusive helligdage og schweiziske helligdage

Butternut-rosette, Marin Farm Perfect Egg, Guanciale-bacon, kandiserede kastanjer, løvstikke-klorofyl

(Rosace de Butternut, Oeuf Parfait Fermier de Marin, Lard de Guanciale, Marrons Confits, Chlorophylle de Livèche)

Mont-Charvin svinekød, skalotteløg og portvinsreduktion, champignontatin, perleløg, bacon

(Porc de Mont-Charvin, réduction d’Echalottes au Porto, Tatin de Champignons, Oignons Grelots, Lard)

Ostefad eller hytteost

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Eller: Dessert efter eget valg à la carte eller is - Tillæg på 5€ for et vandglas

(Ou: Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Menupunkter kan ikke redigeres

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Coquillette risotto med græskar, kantareller og persilleskum

(Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Den store vegetartallerken, efter årstiden og kokkens humør

(La Grande Assiette Végétarienne, suivant la Saison et l’Humeur du Chef)

Ostefad eller hytteost

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Eller: Dessert efter eget valg à la carte eller is - Tillæg på 5€ for et vandglas

(Ou: Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Retterne på menuen kan ikke ændres.

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Marmoreret foie gras med kakao, Mozart-gel, tørret frugtgomasio, ristet brød

(Marbré de Foie Gras au Cacao, Gel Mozart, Gomasio de Fruits Secs, Pain Toasté)

Eller: Grillede kammuslinger, pastarisotto med græskar, kantareller, persilleskum

(Ou: Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Meunière af aborrefileter, efterårsgarniture, tartarsauce, hjemmelavede tændstikkartofler

(Les Filets de Perches Meunières, Garniture Automnale, Sauce Tartare, Pommes Allumettes Maison)

Eller: Aborrefileter -Svaner-, Cremet krebs, pastinakmousseline med tørrede frugter, Hjemmelavede tændstikkartofler

(Ou: Les Filets de Perches -Cygnes-, Crémeux Ecrevisse, Mousseline de Panais aux Fruits Secs, Pommes Allumettes Maison)

Eller: Oksefilet, kartoffel- og pastinak-mille-feuilles, kandiserede løg, reduceret sauce og foie gras med foie gras

(Ou: Filet de Bœuf Rôti, Mille-Feuilles de Pommes de Terre et Panais, Oignons Confits, Jus Réduit et Monté au Fois-Gras)

Ostefad eller hytteost

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Valg af dessert à la carte eller sundae af is - Tillæg på 5 € for en vandet sundae

(Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Retterne på menuen kan ikke ændres.

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Denne menu skal bestilles inden kl. 13.00 for frokostservering og indtil kl. 20.30 for middagsservering.

(Ce Menu est à commander avant 13h sur le service du midi et jusque 20h30 sur le service du soir)

Forret efter eget valg i menuen

(Entrée au choix dans la carte)

Fisk efter eget valg fra menuen

(Poisson au choix dans la carte)

Pause i fordøjelsen

(Pause digestive)

Kød efter eget valg fra menuen

(Viande au choix dans la carte)

Fad med vores ost eller fromage blanc

(Plateau de nos fromage Ou fromage blanc)

Valg af dessert à la carte eller sundae af is - Tillæg på 5 € for en vandet sundae

(Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Ostesmagsfad fra vores fad

(Assiette de dégustation de fromages de notre plateau)

  Udvalg af 12 oste omkring tre temaer "Finesse" "Sødme" "Power" Udvalg af tre glas vin fra Maître d'hôtel Alt sammen ledsaget af en grøn salat **** Dessert efter eget valg

Dagens menu

Begivenhed

Oversættelsesproblem?

Create issue

  Betydningen af ​​ikonerne :
      Halal
      Kosher
      Alkohol
      allergen
      Vegetarisk
      Veganer
      Hjertestarter
      BIO
      hjemmelavet
      ko
      gluten
      hest
      .
      Kan indeholde frosne produkter
      Svin

  Oplysningerne på eRESTAURANT NFCs websider accepterer ikke noget firma Delenate Agency. For mere information henvises til vilkårene på vores websted www.e-restaurantnfc.com

  At booke et bord


Klik for at bekræfte

  At booke et bord





Tilbage til hovedsiden

  At tage en ordre




Vil du annullere det?

Vil du høre det?

  At tage en ordre






Ja Ikke

  At tage en ordre




Ny ordre?