E-Exhibition

Har du brug for flere oplysninger?

  Salone del Restauro 2022 - Espositori - Ordine Alfabetico
  Ferrara Fiere Congressi
  Via della Fiera, 11
  44124   Ferrara FE

  Tlf.   +39 0532 900713

 

  E-mail:   info@salonedelrestauro.com

  Web:   https://www.salonedelrestauro.com/

  Betaling:
       

Alfabetisk orden

Adarte

Affluences

Agosti Nanotherm

Aquapol Liaison West Europe

ArchLiving

Arte e Mestieri

B5

Biodry

Biotersus - Exentiae

Blockfire - Makros

Bossong

Brenta

Bresciani

Bucap

Camera di Commercio di Ferrara

Cemento Naturale Prompt Vicat

Cetma

Cluster Basilicata Creativa

Clust-ER Build

CMR

Cobar SpA

Comune di Ferrara

Comune di Tresignana

Comune di Voghiera

Cooperativa Archeologia

Cores4n

Cristanini

Diodato Editore

Ecodry

Edfir

Ediltecnica

AENEAS

Enel X

Exenia Illuminazione

Fassa Bortolo

Firespill Project - Interreg Italia - Croatia

Fondazione Ferrara Arte

Formedil

Geogra

Geomax Positioning

Geostrutture

Graffiti-Guard

Green Building Council Italia

Gruppo Leonardo Solutions - Domodry

Haltadefinizione

Homy

Ibix

IC Videopro

Idroeletrika

Il Prato Publishing House

IMartini

INAIL

Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato

Istituto Tecnico Superiore - Territorio Energia Costruire - Ferrara

Laboratorio di Restauro ed Analisi Thierry Radelet

Lasertred

LegnoDoc

Leonardo

Logistica Arte

Magistri - Conservazione e Restauro -

Mazzini Lab

MEIS - Museo Nazionale dell'Ebraismo Italiano e della Shoah

MIC - Kulturministeriet

MIC - National Archaeological Museum of Napoli

MIC - Regionalt sekretariat for Calabrien

Microconsult

Microgeo

MIX - Museum Interaction Experience

Museo Internazionale

Nardini Editore

Omniasphere

Opera Laboratori Fiorentini

Politect

Prodoc

Poli kunstprojekt

Red Studio by Restauro Italia

Regione Emilia Romagna - Agenzia per la Ricostruzione

Regione Emilia Romagna - Settore Patrimonio Culturale

Salvetti aspirazioni

Scancarello

Siltea

SOS Archivi

SPC - Studio di Progettazione e Controllo

Stark - Creative Design & Advanced Technology

Stonex

Stress

Studio Berlucchi

Tea

Temasystem - Firtech

Tipografia Valbonesi - Magnetomania Products

TryeCo 2.0

Umiblok

Università degli Studi di Ferrara

Università degli Studi di Ferrara - Dipartimento di Architettura

Valens i mærkerne

Information

(Informazioni)

(Information)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@adarte.it

Position af stativ: Pad 4 D7

(Posizione stand: Pad 4 stand D7)

(Position of stand: Pad 4 D7)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Affluences blev skabt for at reagere på et meget simpelt problem: at undgå overbelægning i de rum, der byder offentligheden velkommen, og for at eliminere ventekøer. For at reagere på dette problem har stifterne udviklet en 360-graders løsning, der gør det muligt at måle, forudsige, kommunikere i realtid besættelsen og ventetiden i de rum, der byder offentligheden velkommen. Løsningen fuldendes af en avanceret og meget tilpasselig skip-the-line booking service for at forbedre flow management. Affluences kan nu prale af et fællesskab med over 1.000 partnerinstitutioner og en million brugere.

Nyheder

(Novità)

(News)

  3D varmekort og plantegning

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  veronica.faccio@affluences.com

Standplads: Hal 3 D17

(Posizione stand: Pad. 3 D17)

(Stand's position)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Producent af naturlig mineralisolering til bygning

Nyheder

(Novità)

(News)

  Naturligt, åndbart, mineralsk og ubrændbart Nobilium®Thermalpanel isoleringspanel i lav 9 mm tykkelse også til historiske bygninger.

Lav tykkelse naturlig isolering

(Isolante naturale a basso spessore)

(Low thickness natural insulation)

  Naturligt isoleringspanel i lav tykkelse Nobilium®Thermalpanel med en tykkelse på 9 mm. Isoleringsløsning med lav tykkelse til renoveringer, bestående af en lang ren basaltfiber bearbejdet i tynde lag syet sammen med samme basaltfibertråd, naturlig, ubrændbar, transpirerende og uden brug af mekanisk forankring til installation, velegnet til både udendørs og inde i bygninger og/eller på gulvet, taget, loftet.

Løsningen

(La soluzione)

(The solution)

  I de senere år har varmeisolering af bygninger fået større og større betydning for at holde omkostningerne til opvarmning/køling af indendørs miljøer. Den kan betjenes på to måder: påføring af den "ydre belægning" (teknisk anbefalet, når det er muligt) eller isolering indefra (når det ikke er muligt at udføre en ekstern belægning. Effekterne af disse påføringer er reduktion af energiomkostninger, isoleringsakustik og optimering af miljøforhold, løsning af problemet med skimmeldannelse på perimetervæggene, der grænser op til det ydre miljø og også tillade "historiske" bygninger at integrere denne naturlige løsning uden at ændre æstetikken på en virkningsfuld måde, hvilket f.eks. tillader en stenmur med en tykkelse på 50 cm (med termisk ledningsevne af stenmuren alene på 2,3 W/mK) og ved kun at tilføje 9 mm Nobilium®Thermalpanel, for at reducere varmetabet gennem det med omkring 40%.

Kompatibel med lav tykkelse og naturlig integration til historiske bygninger

(Integrazione in basso spessore compatibile e naturale per edifici storici)

(Low thickness compatible and natural integration for historic buildings)

  Endelig er der i dag et isolerende produkt, der passer til de behov, der kræves i tilfælde af indgreb på nogle historiske og/eller fredede bygninger, som går godt og integreres med dem på en naturlig og ikke-invasiv måde, det særlige ved Nobiliums rene basaltmineralprodukt ® Thermalpanel gør det muligt at blive ét med det eksisterende murværk, integrere med det og beskytte det mod forfald og også reducere varmetab uden at ændre dets hygrometriske balance. Det er særligt vigtigt, at disse påføringer har en reversibel lægningscyklus; at hvis det er specifikt designet sammen med producenten af klæbemiddel-/udglatningssystemerne, kan Nobilium®Thermalpanel basaltpanelet lægges med de samme materialer, der blev brugt til restaureringen. En af ejendommelighederne ved Nobilium®Thermalpanel ren basalt slørpanel er, at det bliver en enkelt krop med de produkter, der bruges til barbering og limning, som takket være den høje mekaniske sammenhæng mellem de lange fibre, der anvendes, har rivemodstandsværdier fra 3 til 5 gange højere end dem, der kan opnås fra klassiske stenuldspaneler, som da de består af korte fibre, der kun hænger sammen med hinanden med harpiks, giver efter for rivning med væsentligt lavere kræfter, da der er en "adskillelse" mellem udglatning og panel. Mens udjævningen på Nobilium®Thermalpanel panelet er så sej og kompatibel med det, at der aldrig er en adskillelse mellem udglatning og panelet, men panelet knækker inden for sin tykkelse. Basalten, som Nobilium®Thermalpanel-panelet er sammensat af, opfører sig som et nyt tilslag, der er indsat mellem de to cyklusser af lim/udjævningsmasse og er derfor perfekt inkorporeret af dem.

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@nobiliumthermalpanel.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Information

(Informazioni)

(Information)

Murværk affugtning

(Deumidificazione Murature)

(Masonry dehumidification)

Nyhed: Aquapol enhed

(Novità: Dispositivo Aquapol)

(New: Aquapol device)

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@aquapol.it

Standplads: Hal 4 E11

(Posizione stand: Pad. 4 E11)

(Stand location: Hall 4 E11)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Integreret designfirma. I den tro, at kun en holistisk tilgang kan adressere nutidig kompleksitet, ser ArchiLivIng på projektet på en integreret måde mellem tekniske discipliner og mennesker, med tværfaglige bidrag og efter en iterativ og forudsigelig tilgang. Vi lytter til kundernes, brugernes og fællesskabernes mål. Vi analyserer og designer bygninger, infrastrukturer, byplaner, vi genopretter områder, der er påvirket af naturlige og menneskeskabte begivenheder, og tager os af byggefasen og forvaltningen i hele deres livscyklus. Vi beskæftiger os med en tværfaglig tilgang, ikke kun de tekniske emner relateret til arkitektur, teknik, byplanlægning, men også projektledelse, administrativ bistand til styring af praksis og til anmodning om bevillinger og forskning. Vi samarbejder med lokalsamfund for at realisere deres ønsker. Vi gør det med en inkluderende tilgang, efter principperne i LEAN-AGILE for at opbygge en tabel med tværfaglige færdigheder omkring kunden. Vi bygger et imødekommende arbejdsmiljø, der består af stabile relationer og bånd over tid, som giver folk mulighed for at bevæge sig i rummet og forfølge deres personlige og professionelle mål på et sted, der understøtter og forbedrer dem. Vi arbejder sammen for at opnå en fremtid, hvor vi beskytter vores planet, drager omsorg for mennesker, inspirerer til fremskridt og deler velvære. Vi gør det sammen med institutioner, brancheforeninger og hele byggekæden.

Nyheder: Onsdag den 8. juni kl. 15.30 - 17.30

(Novità: Mercoledì 8 giugno, ore 15.30 – 17.30)

(News: Wednesday 8 June, 3.30pm - 5.30pm)

  ArchLivIng Stand - B5, Samtale om genopbygning og kulturarv. Talere: Giovanni Issini, South Marche Superintendence; Antonello Alici, Polytekniske Universitet i Marche; Giuseppe Mastrangelo, ArchLivIng

Nyheder: Torsdag den 9. juni klokken 15.30-17.30

(Novità: Giovedì 9 Giugno, ore 15.30-17.30)

(News: Thursday 9 June, 3.30pm-5.30pm)

  ArchLivIng Stand - B5, Samtaler om den moderne arv: de italienske maritime kyster. Indlæg: Marco del Francia, arkitekt; Giulia La Delfa, ArchLivIng

Nyheder: Fredag den 10. juni, 11.30 - 13.30

(Novità: Venerdì 10 Giugno, ore 11.30 – 13.30)

(News: Friday 10 June, 11.30 - 13.30)

  Assorestauro-området, "Living with Earthquakes"-konference. Talere: Giovanni Carbonara *, professor emeritus i arkitektonisk restaurering, Universitetet i Rom; Antonello Alici, Polytechnic University of Marche; Leonardo Nardis, Studio Nardis; Francesca Brancaccio, B5. Moderator: Niccolò Suraci, ArchLivIng; Giuseppe Mastrangelo, ArchLivIng

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  segreteria@archliving.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  PRODUKTION AF MATERIALER TIL RESTAURERING OG BYGGEGENBINDELSE TERMISKE ISOLERINGSPRODUKTER UDEN KEMISKE TILSÆTNINGER

Nyheder

(Novità)

(News)

  MILJØBÆREDYGTIG LAVTYKKELSE TERMISK GIPS

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@naturalcalk.com

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@b5srl.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@biodry.eu

Standplads: Hal 4 D14

(Posizione stand: Pad. 4 D14)

(Stand location: Hall 4 D14)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Blanding af æteriske olier med biocid aktivitet til rengøring af stenoverflader

Nyheder

(Novità)

(News)

  BIOTERSUS (tm)

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@exentiae.it

Standplads: Hal 4 D7

(Posizione stand: Pad. 4 D7)

(Stand location: Hall 4 D7)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Information

(Informazioni)

(Information)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  amministrazione@makrositalia.com

Standplads: Hal 3 D9

(Posizione stand: Pad. 3 D9)

(Stand location: Hall 3 D9)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Fastgørelsessystemer og konsolideringssystemer

Nyheder

(Novità)

(News)

  Kontrollerede injektionsankre med strømpe og kunstige ekspansionsdiatoner

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  consolidamento@bossong.com

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Information

(Informazioni)

(Information)

Materiale producent

(Produttore materiali)

(Material manufacturer)

Nyhed: Miljøvenlige rengøringsmidler til rengøring

(Novità: Detergenti ecosostenibili per la pulitura )

(New: Eco-friendly detergents for cleaning)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  nasier@brenta.net

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Bresciani srl opererer med produktion og levering af materialer og udstyr rettet mod det offentlige og private marked for restaurering, bevaring af kulturarv og kunstskoler. Tilbuddet henvender sig til restauratører, forstandere, offentlige instanser, museer, gallerier, arkiver, restaurerings- og kunstskoler, akademier, transportører af kunstværker og museumsbyggere eller montører. Produkterne og udstyret kan opdeles både efter type (kemisk, elektronisk, optisk, mekanisk, diagnostisk, IT osv.) og efter anvendelsessektor (sten, malerier, træ, arkæologisk, diagnostisk, papir- og bogbinderi, mosaik, tekstiler , museumsteknologi, kunst osv.). Takket være sin professionalisme og erfaring har Bresciani srl også nået en førende position inden for design og konstruktion af "nøglefærdige" restaurerings- og analyselaboratorier anvendt til restaurering. I museumssektoren designer og fremstiller det miljøovervågnings- og kontrolsystemer og fiberoptisk belysning. Det samarbejder med offentlige og private institutter samt med universiteter og forskningscentre for at fortsætte med at forbedre sit udvalg af produkter og tjenester. Eftersalgsassistance er garanteret af det tekniske kontor, som altid står til rådighed for at løse ethvert problem i forbindelse med brugen af produkterne, og yder den nødvendige vedligeholdelsesservice. Bresciani srl arrangerer i samarbejde med italienske og udenlandske institutioner og institutter højt specialiserede tekniske kurser dedikeret til operatører i sektoren. Det deltager i forskningsprojekter med internationale organisationer, sender sine eksperter som lærere, konsulenter eller konferencetalere både i Italien og i udlandet.

Nyheder

(Novità)

(News)

  XpeCAM multispektralt system med 30 filtre med automatisk pigmentgenkendelse; SMARTGLASS Interaktive briller til Wi-Fi videomikroskoper og endoskoper; UV (Ultraviolet) stråleanalysesystemer; IAQ-systemer til måling af luftforurenende stoffer på museer

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@brescianisrl.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Professionelle arkivbeskrivelses- og metaderingstjenester, konservativ og rådgivende digitalisering inden for kulturarv for biblioteker, historiske arkiver og moderne arkiver, designet og tilpasset til at forbedre og gøre arven tilgængelig, udført i overensstemmelse med regulatoriske standarder og med den største opmærksomhed på beskyttelse af original dokumentation

Nyheder

(Novità)

(News)

  Professionelt udstyr til digitalisering af kulturarv såsom professionelle planetscannere, professionelle storformat roterende scannere, højopløsnings flatbed scannere, mikrofilm scannere

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  infocommerciale@bucap.it

Standplads: Hal 3 D4

(Posizione stand: Pad. 3 D4)

(Stand location: Hall 3 D4)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

Standplads: Hal 3 D12

(Posizione stand: Pad. 3 D12)

(Stand location: Hall 3 D12)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  pasquale.giorgio@vicat.fr

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione Stand: Pad.4 A1)

(Stand position: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  amministrazione@cetma.it

Standplads: Hal 3 B5

(Posizione stand: Pad. 3 B5)

(Stand location: Hall 3 B5)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  segreteria@basilicatacreativa.it

Standplads: Hal 3 D6

(Posizione stand: Pad. 3 D6)

(Stand location: Hall 3 D6)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@build.clust-er.it

Standplads: Pad. 4 E15

(Posizione Stand: Pad. 4 E15)

(Stand Location: Pad. 4 E15)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Analyse og diagnostiske undersøgelser til restaureringen

Nyheder

(Novità)

(News)

  On-site test af kulturarv, herunder målinger med bærbar XRF

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  beniculturali@cmr-lab.it

Standplads: Hal D A1

(Posizione stand: Pad. D A1)

(Stand location: Hall D A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  COBAR SpA blev grundlagt efter viljen fra dets stiftende partner og juridiske repræsentant Vito Matteo Barozzi gennem omdannelsen af andre virksomheder, der opererer i samme sektorer, og som hr. Barozzi var stiftende partner, teknisk direktør og juridisk repræsentant. COBAR SpA har forenet hele virksomhedens organisation samt løsøre og fast ejendom, medarbejdere og udstyr, byggepladser færdige og i gang. Takket være den opnåede erfaring har COBAR SpA hovedsageligt udviklet sin forretning med speciale i følgende sektorer: • design og konstruktion af offentlige og private byggearbejder af enhver art (civile, industrielle, turistmæssige, kommercielle, præfabrikerede konstruktioner osv.), udført både på egen hånd eller ved kontrakt; • restaurerings- og vedligeholdelsesarbejder af løs ejendom og monumental fast ejendom (kirker, helligdomme, klostre, historiske bygninger osv.), underlagt beskyttelse i henhold til bestemmelserne om kultur- og miljøarv; • design, installation, vedligeholdelse og assistance af teknologiske systemer (elektriske, termiske, klimaanlæg, vand-sanitære, brandforebyggende systemer osv.) til civile, industrielle, turistmæssige og kommercielle arbejder. De fleste af de udførte arbejder er designet både af kvalificerede teknikere ansat af virksomheden og af eksterne akkrediterede professionelle teknikere med dokumenteret erfaring. Den kerneforretning, som virksomheden altid har drevet, er hovedsagelig offentlige og private entrepriser vedrørende design og konstruktion af restaurering og konservative renoveringsarbejder af løsøre og monumentale fast ejendom (teatre, kirker, helligdomme, klostre, historiske bygninger osv.) .), af høj historisk og kunstnerisk værdi, underlagt beskyttelse i henhold til bestemmelserne om kultur- og miljøarv. I den ømtålelige krisefase med balance mellem de offentlige finanser og statens reduktion af investeringer har ledelsen haft mulighed for at omforme den strategiske tilgang til aktiviteten ved at ændre målene og investeringsplanerne sideløbende med kulturarvssektoren, hvor effektivitet og Selskabets operationelle kapacitet er nu ubestridt, nemlig markedet for offentlige arbejder i forbindelse med industribygnings- og infrastruktursektoren samt konstruktion, forvaltning og vedligeholdelse af teknologiske systemer. Til dato eksisterer de to komponenter side om side og er forbedret i en dydig og innovativ ledelse. Cobar kan prale af at have bidraget til restaureringen af nogle vigtige bygninger, der repræsenterer stykker af den italienske arkitekturs historie. Citable er Colosseum og det kongelige palads i Caserta, vigtige juveler, der repræsenterer vores historiske arv. Mere end 500 projekter er blevet udført, med opnåelse af 20 certificeringer opnået på området. Holdet kan prale af mere end 250 ansatte, 70 teknikere, 1000 eksterne fagfolk involveret, til en gennemsnitlig virksomhedsomsætning på 60 millioner euro. Virksomheden har et omkostningsstyrings- og procesplanlægningssystem, der gør det muligt at deltage i udbud med tilbud, der garanterer en tilstrækkelig lønsomhedsmargin. Professionaliteten af dets tekniske produktionsressourcer (ingeniører, arkitekter, landinspektører og eksperter får følgeskab af homogene teams af højt specialiserede arbejdere i specifikke sektorer og processer) er af absolut topkvalitet, også takket være den særlige opmærksomhed, der lægges på uddannelse om løbende opdatering. COBAR SpA er værdsat på markedet også takket være dets absolutte pålidelighed: alle de kontrakter, der er tildelt gennem årene, er blevet gennemført med succes, i overensstemmelse med de deadlines, der er fastsat af hver tidsplan i modsætning til, hvad der alt for ofte sker i rapporter til den offentlige sektor . Ledelsen er forpligtet til at fastholde disse meget høje kvalitetsstandarder konstant over tid gennem løbende forbedring af dens karakteristiske kompetencer og tekniske specialiseringer og gennem investeringspolitikker, der sigter mod at optimere produktionsprocessen. I bunden af denne lange aktivitet ligger et arbejde med fokus på at overholde deadlines for leverancer, men frem for alt at respektere medarbejderne. Et kompetent, entusiastisk og beslutsomt team er den bedste ressource, du kan regne med. Selv når byggesektoren stødte på vanskeligheder i perioder med finanskrise, vedtog virksomheden strategier, der ikke så meget skulle modstå, men for at forbedre. Et koncept baseret på håndgribelighed, kompetence og langsigtet vision. For at sikre en lys fremtid i fortiden.

Nyheder

(Novità)

(News)

  Nogle af vores vigtigste restaureringer er: - Hypogeaen i Colosseum (Flavio amfiteater) i Rom; - Basilikaen San Benedetto i Norcia; - Det nationale arkæologiske museum i Reggio Calabria; - Palazzo Citterio i Milano; - Arkæologisk Park i Siponto; - Det kongelige palads i Caserta, - Det schwabiske slot Trani; - Kursaal-teatret i Bari, - Det tidligere statstrykkeri i Rom; - San Carlo-teatret i Napoli; - Petruzzelli-teatret i Bari.

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  communication@cobarspa.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  urp@comune.fe.it

Standplads: Hal 3 A3

(Posizione Stand: Pad. 3 A3)

(Stand position: Hall 3 A3)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

Stativposition: Pad. 3 D12

(Posizione Stand: Pad. 3 D12)

(Stand Position: Pad. 3 D12)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Stativposition: Pad. 3 D12

(Posizione Stand: Pad. 3 D12)

(Stand Position: Pad. 3 D12)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Arkæologi, Restaurering, Integrerede tjenester til kultur, Kulturturisme, Management

nyheder

(Novità)

(news)

  Byggepladser i gang, Made in Italy Restaurering, Oplevelser

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@archeologia.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  CORES4N srl har ikke kun været aktiv i mere end 30 år i Italien, men kan også prale af forskellige jobmuligheder i lande som Schweiz og Israel. Ud over dette har vi altid været interesseret i at udvide vores viden, og vi har haft muligheden i lande som Kroatien, Bosnien-Hercegovina og Tyrkiet. Endelig har vi altid haft et tæt samarbejde med forskellige universiteter med det formål at træne fremtidige generationer inden for Made in Italy bedste praksis. CORES4N srl har specialiseret sig i bevarelse af gammel og moderne arkitektur, med en særlig tilbøjelighed til restaurering af fresker, stuk og statuer. Vores virksomhed består af et højt kvalificeret personale bestående af restauratører, arkitekter, eksterne videnskabelige konsulenter og har altid samarbejdet sammen med MiC - Kulturministeriet for beskyttelse og forbedring af kulturarven. Siden 2008 har vi oprettet en ny virksomhedsafdeling dedikeret til udførelse af byggearbejder på beskyttede bygninger, såsom renovering af tage og restaurering af facader. I den seneste tid har vi været særligt opmærksomme på indgreb som den strukturelle konsolidering af beskyttede bygninger og den seismiske forbedring af samme.

Nyheder

(Novità)

(News)

  Rådgivningsprojekter, brug af nye bæredygtige teknologier i restaureringssektoren

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@cores4n.com

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Cristanini SpA, med 50 års erfaring, er en virksomhed, der opererer over hele verden takket være produktionen af en komplet serie af GHIBLI-maskiner, tilbehør og produkter, der tilbyder en bred vifte af løsninger inden for den civile, industrielle og militære sektor. I det civile område har Cristanini udviklet et eksklusivt system, der er særligt velegnet til genvinding og restaurering af kunstneriske og historiske aktiver: GHIBLI SKID SILENT + MIXER-systemet, som gør det muligt at gribe ind på særligt sarte og dyrebare overflader (monumenter, historiske facader, aluminium, poleret granit osv ...), fjerner på en delikat og ikke-invasiv måde de ændrende produkter, såsom aflejringer af sorte skorper eller tegn på grafisk hærværk (graffiti med akrylspray eller tusch). Med passende udstyr er GHIBLI SKID SILENT + MIXER systemet i stand til at gribe effektivt ind på enhver overflade uden brug af kemikalier, uden brug af sand, ved kun at bruge lidt vand, lidt luft og vegetabilske fibre, træne på de overflader, der skal behandles ved et meget lavt tryk, som ikke beskadiger underlaget (både sten og mursten). Den fungerer lydløst, derfor i overensstemmelse med europæiske standarder for støj, efterlader den overfladen hurtigt tør, hvilket gør det muligt, hvor det er nødvendigt, at udføre beskyttelsesbehandlinger. Ydermere producerer den ubetydelige rester, som kan fjernes med en normal støvsuger, med den største respekt for miljøet.

Nyheder

(Novità)

(News)

  SKID SILENT + MIXER

Internet side

(Sito web)

(Website)

Standplads: Hal 4 D10

(Posizione stand: Pad. 4 D10)

(Stand location: Hall 4 D10)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Bogudgivelse

(Editoria di libri)

(Book publishing)

Nyheder

(Novità)

(News)

  Andet bind af Fac-sic-serien (som omhandler ældgamle kunstneriske teknikker) med titlen: Enkaustisk på træ. Hvordan man laver et enkaustisk maleri på træ efter spor fra klassiske kilder: forslag til den filologiske rekonstruktion af den antikke teknik

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  diodatoeditore@gmail.com

telefon

(Telefono)

(Phone)

  +39 3755131175

Standplads: Hal 3 D15

(Posizione stand: Pad. 3 D15)

(Stand location: Hall 3 D15)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Teknologier til IKKE-invasiv vægaffugtning

(Tecnologie per la deumidificazione muraria NON invasiva)

(Technologies for NON-invasive wall dehumidification)

Nyheder

(Novità)

(News)

  Teknisk-videnskabeligt seminar afholdt af prof. Dr. Andrea Trabattoni videnskabelig forsker

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@ecodryitalia.com

Standplads: Hal 4 D3

(Posizione stand: Pad. 4 D3)

(Stand location: Hall 4 D3)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  EDIFIR - Edizioni Firenze har fungeret med succes siden 1985 og har udgivet bøger inden for restaurering, museologi, kunst, arkitektur, historie og miljø. Vores redaktionelle linje har til formål at styrke og formidle viden om vores lands kunstneriske, landskabelige, arkitektoniske og industrielle arv. Vi samarbejder rentabelt med MiBACT og med alle de perifere organer, der er relateret til det. Vores er en moderne og dynamisk struktur, der er i stand til at udvikle, for hvert initiativ, et globalt projekt, der inkluderer idé, design og trykning i alle dets faser og enhver anden operation, der bidrager til realisering, formidling og promovering. af arbejdet. Vi producerer også tidsskrifter fordelt på landsplan om landskabsarkitektur, mode og sikring af kulturarven. I vores DNA er der høflighed, effektivitet, fleksibilitet, den kontinuerlige søgen efter kvalitet og en stærk tilbøjelighed til at løse de problemer, som vores arbejde stiller os foran os. Vi er afhængige af et effektivt netværk af distributører, for hvilke vi er i stand til på kapillær måde at introducere vores mængder på det nationale marked og på en del af det internationale marked.

Nyheder: Onsdag d. 8/6 fra 14.30 til 16.00

(Novità: Mercoledì 8/6 dalle ore 14:30 alle ore 16:00)

(News: Wednesday 8/6 from 2.30 pm to 4.00 pm)

  Redaktionsserie Problems of Conservation and Restoration. • Piero della Francescas opstandelse. Restaureringen af det "smukkeste maleri i verden" mellem minder om borgerhistorie og opdagelser, af Cecilia Frosinini, vejleder Simona Rinaldi; • «De har brug for restauratørens pleje på Vittoria Alata». Studier, undersøgelser og restaurering af den store bronze i Brescia, af Anna Patera og Francesca Morandini, supervisor Mario Micheli.

Nyheder: Onsdag d. 8/6 fra 16:00 til 17:00

(Novità: Mercoledì 8/6 dalle ore 16:00 alle ore 17:00)

(News: Wednesday 8/6 from 16:00 to 17:00)

  Historie og teori om restaurering serie. • Om "restaurering" af kulturarven. Viaticum for studerende, af Marco Ciatti, vejleder Giorgio Bonsanti.

Nyheder: Torsdag d. 9/6 fra 14.30 til 15.30

(Novità: Giovedì 9/6 dalle ore 14:30 alle ore 15:30)

(News: Thursday 9/6 from 2.30 pm to 3.30 pm)

  Redaktionsserie Historie og teori om restaurering • Bevarelse af gadekunst. Problemerne med moderne moralisme i Italien, af Alessia Cadetti

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  edizioni-firenze@edifir.it

Standplads: Hal 3 D11

(Posizione stand: Pad. 3 D11)

(Stand location: Hall 3 D11)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Styrelsen for Ny Teknologi, Energi og Bæredygtig Økonomisk Udvikling

(Agenzia Nazionale per le nuove tecnologie, l’energia e lo sviluppo economico sostenibile)

(National Agency for New Technologies, Energy and Sustainable Economic Development)

  Videnskab, teknologi og forskning til kunst

Nyheder:

(Novità:)

(News:)

  Forskning, udvikling og innovation inden for teknologier til kulturarv

Internet side

(Sito web)

(Website)

Standplads: Hal 3 C6

(Posizione stand: Pad. 3 C6)

(Stand location: Hall 3 C6)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  marketing.e-city@enel.com

Standplads: Hal 3 B8

(Posizione Stand: Pad. 3 B8)

(Stand Location: Hall 3 B8)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Exenia er en betydelig virksomhed i den professionelle belysningssektor, specialiseret i produktion af LED-belysningsarmaturer til indendørs og udendørs brug, velegnet til enhver form for installation, fra bolig til erhverv, fra museer til showrooms. En virksomhed i vækst, med en iværksætterkultur, der er solidt baseret på principperne om samarbejde, kvalitet, forskning, innovation, bæredygtighed, design og tilpasning.

Nyhed: Revo 230V Collection

(Novità: Collezione Revo 230V)

(New: Revo 230V Collection)

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  mkt@exenia.eu

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

Standplads: Hal 4 D16

(Posizione Stand: Pad. 4 D16)

(Stand position: Hall 4 D16)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

Standplads: Hal 4 E13

(Posizione Stand: Pad. 4 E13)

(Stand Location: Hall 4 E13)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  ferraraarte@gmail.com

Standplads: Hal 3 A5

(Posizione Stand: Pad. 3 A5)

(Stand position: Hall 3 A5)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  formedil@formedil.it

Standplads: Hal 3 A2

(Posizione stand: Pad. 3 A2)

(Stand location: Hall 3 A2)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  amministrazione@geogra.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@geomax-positioning.it

Standplads: Hal 4 E3

(Posizione Stand: Pad. 4 E3)

(Stand position: Hall 4 E3)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Bevaring og restaurering af kulturarv

(Conservazione e restauro dei beni culturali)

(Conservation and restoration of cultural heritage)

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  tecnicorestauri@geo-struttori.com

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Graffiti-vagt

(Graffiti-Guard)

(Graffiti-Guard)

  Komplet system til graffitiproblemet: fjernelse, beskyttelse, tjenester, assistance, rådgivning, træning

Nyhed: Multi Shield - åndbar beskyttelse - op til 4-20 rengøringer

(Novità: Multi Shield - protezione traspirante - fino a 4-20 pulizie)

(New: Multi Shield - breathable protection - up to 4-20 cleanings)

  2021: Multi-Shield, åndbar beskyttelse, der modstår 4-10 rengøringer

Det eneste komplette anti-graffiti system

(L'unico sistema anti-graffiti completo)

(The only complete anti-graffiti system)

  Omfattende tilgang til graffitiproblemet: fjernelse, beskyttelse, tjenester, uddannelse, træning, rådgivning. En international koncern til stede i over 10 lande med over 20 års erfaring. Over 500.000 kvadratmeter applikationer.

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  manni@euro-guardian.it

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Standplads: Hal 4 C4

(Posizione stand: Pad. 4 C4)

(Stand location: Hall 4 C4)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@gbcitalia.org

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  amministrazione@leonardosolutions.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  lucia.panini@fcp.it

Standplads: Hal 4 E6

(Posizione stand: Pad. 4 E6)

(Stand location: Hall 4 E6)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Med base i Tavagnacco (Udine), er Homy en italiensk virksomhed specialiseret i levering og installation af midlertidig tagdækning, præfabrikerede modulbygninger i let stål og midlertidigt udstyr til byggeri, olie og gas, industriel vedligeholdelse, restaurering, ejendomssektorer, arkitekter og designere. ISO9001 og ISO45001 certificeret, virksomheden har været aktiv siden 2017 og kan prale med succesfuldt gennemførte projekter i 15 forskellige lande rundt om i verden. Homy opererer på nationale og internationale markeder gennem fire vertikale og komplementære forretningssegmenter med dedikerede brands og produktlinjer. Homy Shelter, divisionen er dedikeret til midlertidige aluminiumstage designet og undersøgt til restaureringsverdenen og med applikationer i flåde-, bygnings- og industrisektoren. Andre divisioner er Homy Prefab, dedikeret til at skabe midlertidige eller permanente baselejre også for boligsektoren til overkommelige priser. Homy Steel leverer kombinationen af lette stålprofiler og paneler til opførelse af komplette bygninger i bolig-, kommercielle og industrielle miljøer, men også til specielle applikationer såsom forhøjninger, udvendige kuverter og interne skillevægge. Endelig Homy Scaff, som tilbyder markedet fuldt udstyrede multidirektionelle stilladser, samt et komplet udvalg af komponenter og tilbehør efter mål til byggeri og industriel vedligeholdelse.

Nyheder

(Novità)

(News)

  Nyt modulært system af midlertidige aluminiumsdæksler til restaureringsverdenen

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@homy.build

Standplads: Hal 3 D10

(Posizione stand: Pad. 3 D10)

(Stand location: Hall 3 D10)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@ibix.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  DESIGN / INSTALLATION / LEVERING AF PROJEKTORER OG RELATERET ELEKTRONIK

Nyheder

(Novità)

(News)

  Videoprojektion anvendt til restaurering (videogendannelse) / innovative digitale videoteknologier

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@icvideopro.com

Standplads: Hal E4

(Posizione stand: Pad. E4)

(Stand location: Hall E4)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Novità

(Novità)

(Novità)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@idroeletrika.it

Standplads: Hal 4 E5

(Posizione Stand: Pad. 4 E5)

(Stand position: Hall 4 E5)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  ilprato@libero.it

Standplads: Hal 3 D13

(Posizione Stand: Pad. 3 D13)

(Stand position: Hall 3 D13)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@imartini.eu

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  dcprevention@inail.it

Standplads: Hal 3 B4

(Posizione Stand: Pad. 3 B4)

(Stand Position: Hall 3 B4)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  information@ipzs.it

Standplads: Hal 3 D3

(Posizione Stand: Pad. 3 D3)

(Stand position: Hall 3 D3)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  Sedeferrara@itstec.it

Stativposition: Pad. 3 D12

(Posizione Stand: Pad. 3 D12)

(Stand Position: Pad. 3 D12)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Thierry Radelets restaurerings- og analyselaboratorium er en unik virkelighed, da det tilbyder en komplet og dybdegående service af kunstværker, fra analyse til restaurering. Laboratoriet beskæftiger sig især med restaurering af oldtids-, moderne- og samtidskunst, monumenter og historiske bygninger. Derudover udføres der direkte non-invasive undersøgelser, som ikke kræver prøveudtagning eller ændring af kunstværkerne. Undersøgelserne udføres før ethvert andet indgreb for at have et indgående kendskab til de materialer og pigmenter, der udgør genstanden, og deres bevaringstilstand. Denne service udføres både for arbejder, der restaureres på vores laboratorium, og for andre restauratører. Desuden giver den diagnostiske undersøgelse mulighed for, i synergi med en nøjagtig historisk-kunstnerisk analyse, at bestemme ægtheden af et kunstværk og at verificere dets tilskrivning ved at sammenligne de udøvende tekniske karakteristika med andre værker af samme kunstner. Analyserne udføres på alle typer materialer fra forhistorisk tid til i dag. Laboratoriet har, udover at have store rum, der tillader adgang til store kunstværker, også mulighed for at udføre undersøgelser og restaurering på stedet. Ejeren har en erfaring oparbejdet i over 20 års aktivitet og det betyder, at det udførte arbejde teknisk set er blandt de mest kvalificerede, med topmoderne instrumentering og udstyr.

Nyheder

(Novità)

(News)

  I de senere år har de klassiske multispektrale billeddannelsesteknikker (synligt lys, digital mikroskopi, infrarød falsk farve 500-950 nm, infrarød reflektografi op til 1100 nm, digital radiografi op til 120 kV) og spektroskopiske undersøgelser i røntgenfluorescens, tilføjet nye undersøgelsesteknikker til at udvide rækken af tjenester, der tilbydes inden for ikke-invasiv diagnostik. Især med det nye røntgenrør Teledyne ICM SITEX CP300D har vi mulighed for at udføre undersøgelser op til 300 kV, hvilket gør det muligt at røntgenfotografere, udover malerier (lærreder og borde) og træskulpturer, endnu mere røntgenfaste materialer som f.eks. som bronze, marmor, gipsafstøbninger. og mosaikker. Vi har også et nyt APOLLO kamera fra Opus Instruments med InGaAs sensor. Denne seneste generations værktøj giver dig mulighed for at få infrarøde reflektografibilleder op til 1700 nm med en opløsning på 26 MP pr. billede. Med brug af egnede filtre er vi i stand til at vælge det nødvendige bølgelængdeområde i henhold til de materialer, der er brugt til den forberedende tegning. De resulterende billeder kan også kombineres med det diffuse lysbillede for at opnå falsk farve infrarød ved forskellige bølgelængder, der er nyttige til genkendelse af de pigmenter, som kunstneren bruger. Andre tilgængelige undersøgelsesteknikker er det termiske billedkamera til undersøgelse af mosaikker og murværk og endoskopi med et justerbart hoved til at undersøge inde i objekterne.

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@laboratorio-radelet.com

Standplads: Hal 4 D12

(Posizione Stand: Pad. 4 D12)

(Stand position: Hall 4 D12)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Scanner-, fotogrammetri-, drone- og metrologundersøgelser

Nyheder

(Novità)

(News)

  Meteorologisk undersøgelse af små objekter med præcision til en tiendedel af en millimeter

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@lasertred.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  LegnoDOC har leveret diagnostiske inspektionstjenester på trækonstruktioner på plads i over 20 år til deres konservering og restaurering. De tilbudte ydelser imødekommer alle behov, fra planlagt vedligeholdelse til forberedelse af restaurerings-, renoverings- eller funktionelle ombygningsprojekter, såvel som i alle tilfælde, hvor det er nødvendigt at fastslå konstruktionernes sikkerhedsstatus, både på civile og konservative områder. . I tilfælde af konstruktioner med mistanke om angreb af xylofhage insekter (træorme, termitter osv.), tilbyder virksomheden en specialiseret service med vurdering og overvågning af den ansvarlige agent, herunder rådgivning ved eventuelle desinficeringsindgreb

Nyheder

(Novità)

(News)

  Datingtjenester med dendrokronologisk metode både på strukturer af særlig historisk-kulturel betydning og på almindelige strukturer, baseret på anvendelse af optimerede prøveudtagnings- og analyseprocedurer

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@legnodoc.com

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Et moderne højt specialiseret kulturelt og operationelt laboratorium, med alle færdigheder til at handle på niveau med sikring, restaurering og vedligeholdelse af løsøre og faste kunstneriske aktiver, respektere og forbedre deres historie og identitet. I Leonardos filosofi er analyse og restaurering og vedligeholdelsesindgreb fundamentale og komplementære momenter for at udføre effektive indgreb, der respekterer historien. Ved at kende de begivenheder, der har påvirket værkerne gennem tiden, og egenskaberne ved de anvendte materialer og teknikker, gennem omhyggelig research, er det muligt at gribe mere præcist ind. Derfor har Leonardo valgt at organisere sig for at kunne styre disse tre faser direkte internt og med egne ressourcer. En integreret vision af aspekter, der ofte er adskilt fra hinanden, med støtte fra en struktureret organisation, der investerer i faglighed, forskning, sikkerhedskontrol og respekt for miljøet. Leonardo griber ind fra design til restaurering op til dokumentation og formidling af værkerne, gennem konferencer, publikationer og udstillinger, og ledsager klienten også i faserne med at opnå finansiering.

Nyheder

(Novità)

(News)

  Virtuelt besøg på restaureringsstederne; opdateringer om de vigtigste igangværende restaureringsarbejder

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@studioleonardo.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  mariella.marelli@assologistica.it

Standplads: Hal 3 D1

(Posizione Stand: Pad. 3 D1)

(Stand position: Hall 3 D1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Bevaring og restaurering af offentlige goder, private goder, enheder og kirkelige goder

Nyheder

(Novità)

(News)

  Ny hjemmeside dedikeret til enkelte byggepladser; Konference "Genopretning og biodiversitet: dydige eksempler på sameksistens"

Internet side

(Sito web)

(Website)

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  amministrazione@mazzinilab.it

Standplads: Hal 3 D4

(Posizione Stand: Pad. 3 D4)

(Stand position: Hall 3 D4)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  MEIS - Nationalmuseet for italiensk jødedom og Shoah

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo Mail)

(Email address)

  info@meisweb.it

Standplads: Hal 3 D12

(Posizione stand: Pad. 3 D12)

(Stand location: Hall 3 D12)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Kulturministeriet

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  urp@beniculturali.it

Standplads: Hal 3 A8

(Posizione Stand: Pad. 3 A8)

(Stand position: Hall 3 A8)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Det nationale arkæologiske museum i Napoli

Novità

(Novità)

(Novità)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  man-na@beniculturali.it

Standplads: Hal 3 A7

(Posizione Stand: Pad. 3 A7)

(Stand Position: Hall 3 A7)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Kulturministeriet - Regionalt sekretariat for Calabrien

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  sr-cal@beniculturali.it

Standplads: Hal 3 B7

(Posizione Stand: Pad. 3 B7)

(Stand Position: Hall 3 B7)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Specialiseret i over 35 år i metallurgisk, metrologisk og optisk instrumenteringskontrol. Microconsult arrangerer kurser med universitetslærere til uddannelse af kvalitetskontrolpersonale ved at udstede et certifikat for deltagelse i henhold til ISO 9000-reglerne.

Nyheder

(Novità)

(News)

  MICROCONSULT MACRO ZOOM OCULUX VIEWER - MICRO OCULUX

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  INFO@MICROCONSULT.IT

Standplads: Hal 4 D11

(Posizione stand: Pad. 4 D11)

(Stand location: Hall 4 D11)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@microgeo.it

Standplads: Hal 4 E9

(Posizione Stand: Pad. 4 E9)

(Stand Location: Hall 4 E9)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@museum-mix.com

Standplads: Hal 3 A13

(Posizione Stand: Pad. 3 A13)

(Stand Location: Hall 3 A13)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Internationalt Museum

(Museo Internazionale)

(International Museum)

  Museo Internazionale © er tjenesten, der giver dig mulighed for at formidle dit museum på 65 sprog gennem en QR-kode på samme tid. En telefon er nok: Den internationale besøgende scanner QR-koden og kan endelig læse billedtekster og forklaringer på sit eget sprog, perfekt i ro og mag.

Nyheder

(Novità)

(News)

  Tilfredse turister og glade museer. Du ved ikke, hvor dine besøgende kommer fra, og du ønsker, at deres besøg skal være tilfredsstillende. Dem, der udfører dit arbejde, ved dette: Selv når sprogunderstøttelse er tilgængelig, kan du ikke have så mange sprog, så nemt. International Museum er løsningen inden for alles rækkevidde, nemt og fordelagtigt, for dig og udenlandske besøgende. Fortæl dit museum som aldrig før.

Hvad det er og hvordan man bruger det

(Cos'è e come si usa)

(What it is and how to use it)

  Læsning af en QR-kode, en daglig gestus Det er tilstrækkeligt at tilslutte den besøgendes smartphone, som kun skal indramme QR-koden - en til hele museet - og vælge sit sprog. På denne måde får du adgang til alt indhold, forklaringer, billeder, yderligere information. Der er ingen værktøjer at købe eller leje, ingen software at lære eller downloade. Det hele er meget intuitivt, nemt, hurtigt og billigt. Nemt for dig, nemt for besøgende

Hvordan virker det

(Come funziona)

(How does it work)

  Et digitalt museum? Meget mere. Du tager dig af indholdet. Vi sørger for at gøre alt andet nemt. Nyttigt, hurtigt, praktisk. Som et klik. Vores kulturarv er anerkendt over hele verden. Et besøgs succes afhænger også af vores evne til at kommunikere det. International Museum© er den flersprogede digitale tjeneste, der giver dig mulighed for at forklare og dele med udenlandske besøgende på en måde, som aldrig er set før. Nemt, praktisk, nyttigt, hurtigt. Flersproget. - Du sender os teksterne - Vi uploader dem i backoffice - Vi giver dig din QR-kode til genlæsning af teksterne - Hvis du vil, så tilføj de billeder, du finder passende - Færdig! Vi går online på 65 sprog

Ikke kun for museer

(Non solo per i musei)

(Not just for museums)

  Internationalt Museum er også for arkæologiske steder, monumenter, kultursteder, kirker, kunstgallerier, udstillinger, huse og historiske boliger, kulturelle steder osv. osv.

Fordele

(Vantaggi)

(Benefits)

  Øger tilgængeligheden af museet, Forbedrer kvaliteten af besøgsoplevelsen, Letter arbejdet for guiderne, Stigning i indtægter, Ingen hardwareinvestering, Glade besøgende, Letter konsultation, Match mellem indhold og sprog, Den besøgende informeres uafhængigt, Mindre tæt på kontakter, Invester i gæstfrihed, Fleksibilitet og lave omkostninger, Museumsservicen, der manglede. International Museum er den service, du gerne vil finde, når du er i udlandet og besøger et museum. Hvor mange gange har du nogensinde ønsket at forstå eller lære mere om et bestemt kunstværk eller arkæologi?

International Museums hjemmeside

(Sito Web)

(International Museum website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  manni@museointernazionale.it

Standplads: Hal 3 C2

(Posizione Stand: Pad. 3 C2)

(Stand position: Hall 3 C2)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@nardinieditore.it

Standplads: Hal 3 B2

(Posizione Stand: Pad. 3 B2)

(Stand Location: Hall 3 B2)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@omniasphere.com

Standplads: Hal 4 D13

(Posizione Stand: Pad. 4 D13)

(Stand Location: Hall 4 D13)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  amministrazione@operalaboratori.com

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@politect.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  contacts@edam.it

Standplads: Hal 3 D4

(Posizione Stand: Pad. 3 D4)

(Stand position: Hall 3 D4)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Strukturel og kunstnerisk arkitektonisk restaurering

(Restauro architettonico strutturale e artistico)

(Structural and artistic architectural restoration)

Nyheder

(Novità)

(News)

  Restaurering af fresker i Palazzo Balladoro, Verona; Madonna della Salute facaderestaurering, Venedig; Farvet glas restaurering Scrovegni Chapel, Padova; Glasmaleri restaurering S. Antonio, Padua

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@progettoartepoli.com

Standplads: Hal 4 E2

(Posizione stand: Pad. 4 E2)

(Stand location: Hall 4 E2)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  restauration@restauroitalia.com

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Emilia Romagna Region - Agentur for Genopbygning

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  agenziaricostruzione@Regione.Emilia-Romagna.it

Standplads: Hal 4 D8

(Posizione Stand: Pad. 4 D8)

(Stand position: Hall 4 D8)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Emilia Romagna-regionen - Sektor for kulturarv

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  RedazionewebSPC@regione.emilia-romagna.it

Standplads: Pad. 4 E15

(Posizione Stand: Pad. 4 E15)

(Stand Location: Pad. 4 E15)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@salvettiaspirazioni.it

Standplads: Hal 4 D1

(Posizione Stand: Pad. 4 D1)

(Stand position: Hall 4 D1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@edilescancarello.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  SILTEA designer løsninger til konsolidering og beskyttende behandling af overflader gennem analyse af materialer og levering af innovative produkter baseret på sol-gel teknologi, udviklet til restaurerings- og byggesektoren

Nyhed: Cheler-A

(Novità: Cheler-A)

(New: Cheler-A)

  CHELER-A er et vaskemiddel baseret på naturlige chelateringsmidler i vandig opløsning, klar til brug, fuldstændig giftfri og biologisk nedbrydelig. Produktet giver dig mulighed for hurtigt at fjerne organisk og uorganisk snavs på en enkel måde og uden behov for kompresser

Nyhed: SILTEA WEBVÆRKTØJ

(Novità: SILTEA WEB TOOL)

(New: SILTEA WEB TOOL)

  SILTEA WEB TOOL er et enkelt og funktionelt værktøj designet til at lette arbejdet for virksomheder og fagfolk. Takket være denne webportal forbeholdt kunder, kan du bestille med få klik, betale med kreditkort eller PayPal og hurtigt modtage materialet på stedet eller direkte på stedet.

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@siltea.eu

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Uddannelse til beskyttelse og forbedring af kulturarven

(Formazione per la protezione e valorizzazione di beni culturali)

(Training for the protection and enhancement of cultural heritage)

Nyheder

(Novità)

(News)

  Uddybende snak, beredskabsledelse praktiske prøver på standen

Internet side

(Sito web)

(Website)

Standplads: Hal 3 D4

(Posizione stand: Pad. 3 D4)

(Stand location: Hall 3 D4)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  mail@spc-engineering.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@stark1200.com

Standplads: Hal 4 D5

(Posizione Stand: Pad. 4 D5)

(Stand position: Hall 4 D5)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  giada.quercia@stonex.it

Standplads: Hal 4 E8

(Posizione Stand: Pad. 4 E8)

(Stand Location: Hall 4 E8)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@stress-scarl.it

Standplads: Hal 3 B5

(Posizione Stand: Pad. 3 B5)

(Stand position: Hall 3 B5)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Vi har arbejdet i kulturarvssektoren i over 20 år og tilbyder offentlige organer, museer, biblioteker, arkiver, til private multispektrale undersøgelsestjenester på stedet til ikke-invasiv diagnostik, virtuel restaurering og systemer til multimedie- og multisensorisk brug. Vi er eksperter i multispektral billeddannelse til undersøgelse, analyse og virtuel gendannelse af dokumenter. Takket være @MMIRA, en software udviklet af os, tilbyder vi modulære og komplementære tjenester lige fra den digitale erhvervelse af en artefakt, til dens virtuelle restaurering, dens konservering og dens brug. I de senere år har vi udvidet vores tilbud ved at specialisere os i tjenester til brug, forbedring og tilgængelighed af den kunstneriske og kulturelle arv ved hjælp af teknologi og med særlig opmærksomhed på indhold. Til dette formål har vi udviklet AIVES, akronym for Art and Innovation Visions Emotions Sensations, som er et system til multisensorisk brug af kunstværker selv af handicappede mennesker, såsom blinde. Resultatet af et lidenskabeligt forskningsarbejde, AIVES er patenteret og er blevet grundigt testet. AIVES giver dig mulighed for at "se" et maleri ved hjælp af alle sanser og "trække" ind i værket, involvere brugeren i dets atmosfærer, med det formål at spændende. Vores styrke er historiefortælling til multimediekreationer, der kan bruges af alle. Siden 2006 er TEA blevet certificeret for overensstemmelse med UNI EN ISO 9001 standarden

Nyheder

(Novità)

(News)

  AIVES-system til multimediebrug af kunstværker

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  elena@teacz.com

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@firtech.it

Standplads: Hal 3 C8

(Posizione Stand: Pad. 3 C8)

(Stand Location: Hall 3 C8)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@magnetomania.com

Standplads: Hal 3 A9

(Posizione Stand: Pad. 3 A9)

(Stand position: Hall 3 A9)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  TryeCo 2.0 inkarnerer mange "sjæle", det kan defineres som en "creative maker farm", hvor den traditionelle håndværkersjæl møder nye teknologier. Dets personale er ansvarligt for at evaluere og udvælge nye metoder og nye teknologier for at overføre dem fra specifikke anvendelsesområder til sektorer med "almindelig brug". Kerneforretningen i TryeCo 2.0 er rettet mod kulturelle aktiviteter, museer, turisme og lokale reklameorganisationer. Efter denne filosofi bruges 3D-laserscannere og rapid prototyping, skabt til olie- og industrisektoren, inden for kulturarvsbeskyttelse til at skabe kopier af skulpturelle værker til interaktive museumsinstallationer for handicappede og ikke-handicappede. Endvidere foreslås løsninger udviklet med augmented reality-teknologier, født i luftfartssektoren, beregnet til organisationer og aktiviteter til fremme af kultur- og turistarven, der gør det muligt at overlejre information på virkeligheden gennem tablets og smartphones. Ikke mindre vigtigt er det arbejde, der udføres for arkitektfirmaer til fremstilling af modeller og arkitektoniske modeller. Helt konkret indhenter TryeCo 2.0 data, både i arkitektonisk og skulpturel detaljeskala, gennem high definition laserscannerundersøgelser, som efterfølgende gengives med 3D-printere og teknologier til hurtig prototyping, hvortil de mest avancerede teknikker og instrumenter findes på markedet. TryeCo blev født i 2005 som en snc, men det var i 2011, at det blev en srl, blev tildelt 2011 Ferrara Chamber of Commerce Young Entrepreneurship Award og deltog i og vandt et udbud om ungdomsiværksætteri fra Ferrara Chamber of Commerce. Inden for kulturarv og restaurering har Tryeco deltaget i mange vigtige projekter, hvor de har skabt udstillingskopier af statuer og arkæologiske steder eller multimedieindhold til museer. Kopier fremmes faktisk også til formidling af stier til blinde og handicappede eller til integration af mangler.

Præstationer

(Realizzazioni)

(Achievements)

  Blandt de vigtigste er den fysiske model af det indre af Madonna di Pietranico, der blev brugt til flytningen af fragmenterne af statuen, der blev beskadiget af jordskælvet i 2009 i L'Aquila; gengivelsen af nogle stængler fundet under arbejdet med Novi Ark i Modena; inskriptionen på den romerske akvædukt i Pont d'Ael di Aymavilles nær Aosta og den af 16 værker fra det egyptiske museum i Torino, i anledning af genåbningen af de nye rum i 2015, brugt til omrejsende installationer i forskellige områder af byen; derudover udskiftningen og sikkerheden af gargoylerne på Fenis Slot. Den største "tilfredshed" er rekonstruktionen af loftet i Bel of Palmyra-templet i 1:1-skalaen, som sammen med Nimrud-tyren og lokalet i Statsarkivet i Ebla-paladset var en del af udstillingen "Genfødt fra kl. ødelæggelse", Udstillet indtil 11. december 2016 på Colosseum. Den blev indviet af republikkens præsident, Sergio Mattarella, ministrene Gentiloni og Franceschini. Et andet vigtigt værk er den virtuelle rekonstruktion af den berømte danser Rudolf Nureyevs grav. Af indlysende ubevægelige grunde var værket til stede indtil 7. januar 2018 på udstillingen "Montezuma Fontana Mirko: mosaikskulpturen fra dens oprindelse til i dag" på MAR-museet i Ravenna takket være den virtuelle rekonstruktion/digitale fortælling, vi skabte, animeret af en meget kort video (ca. 1'30 ''), som viser tilblivelses- og bearbejdningsfaserne. Derudover blev der udført rekonstruktioner af 3 epigrafier og en sarkofag med menorah til udstillingen "Jøder, en italiensk historie, de første tusind år" til indvielsen af MEIS - Nationalmuseet for italiensk jødedom og Shoah of Ferrara. Det seneste arbejde er multimedieinstallationen for Palazzo Schifanoia i Ferrara, med en realisering i 3D-videokortlægning og supplerende video, derudover en model af byen Ferrara med projektion af en video på den af paladsets historiske udvikling fra Este til i dag. Virksomheden har arbejdet for mange kunder, herunder: Egyptian Museum of Turin; Foreningsmøde for civilisationen; selvstyrende region Valle d'Aosta; Canopus Museum for Villa Adriana i Tivoli; MEIS Nationalmuseum for Italiensk Jødedom og Shoah - Ferrara; Borgermuseer i Ferrara; MAR Museum of Ravenna; Bologna Fair; Superintendence for Tarantos kultur- og landskabsarv; Realisering af multimedieindhold til Campano-museet i Capua; Ferrara Research Consortium.

Nyheder

(Novità)

(News)

  Video og beskrivelse af de seneste museumsudstillinger

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  TryeCo 2.0

Standplads: 4 A1

(Posizione stand: 4 A1)

(Stand location: 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  En virksomhed med over 40 års erfaring i byggesektoren. Vi er specialiseret i genvinding af murværk påvirket af opstigende fugt og i produktion af maskiner til sprøjtning, injektion og fugning

Internet side

(Sito web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@umiblok.it

Standplads: Hal 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  Universitetet i Ferrara

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  urp@unife.it

Standplads: Hal 3 A1

(Posizione Stand: Pad. 3 A1)

(Stand Location: Hall 3 A1)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

  University of Ferrara - Institut for Arkitektur

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

Stativposition: Pad. 3 D12

(Posizione Stand: Pad. 3 D12)

(Stand Position: Pad. 3 D12)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Beskrivelse

(Descrizione)

(Description)

Nyheder

(Novità)

(News)

Internet side

(Sito Web)

(Website)

Email adresse

(Indirizzo mail)

(Email address)

  staff@valenzaneimarchi.com

Standplads: Hal 3 A11

(Posizione Stand: Pad. 3 A11)

(Stand Location: Hall 3 A11)

Se de andre udstillere

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Dagens menu

Begivenhed

Oversættelsesproblem?

Create issue

  Betydningen af ​​ikonerne :
      Halal
      Kosher
      Alkohol
      allergen
      Vegetarisk
      Veganer
      Hjertestarter
      BIO
      hjemmelavet
      ko
      gluten
      hest
      .
      Kan indeholde frosne produkter
      Svin

  Oplysningerne på eRESTAURANT NFCs websider accepterer ikke noget firma Delenate Agency. For mere information henvises til vilkårene på vores websted www.e-restaurantnfc.com

  At booke et bord


Klik for at bekræfte

  At booke et bord





Tilbage til hovedsiden

  At tage en ordre




Vil du annullere det?

Vil du høre det?

  At tage en ordre






Ja Ikke

  At tage en ordre




Ny ordre?