eRESTAURANT NFC

Wünschen Sie weitere Informationen?

  Restaurant Les Cygnes
  8 Avenue de Grande Rive
  74500   Évian-les-Bains

  Tel.   +33 4 50 75 01 01

 

  E-Mail:   sebastien@hotellescygnes.com

  Web:  

  Zahlung:
         

Das Bistrot des Cygnes bietet Ihnen

Das Bistrot des Cygnes bietet Ihnen:

Tagesmenüs

Bistro-Menü

Herkunft der Produkte und Informationen

Beispiele unserer Hauptlieferanten - nicht erschöpfend und indikativ:

Herkunft des Fleisches (Fleisch: geboren, aufgezogen und geschlachtet)

Herkunft der Fische

Hausgemacht

Verpackung zum Mitnehmen

Allergene

Information

Unser Küchenchef Yoann Tanneau bietet Ihnen

Unsere Vorspeisen..

Unser garnierter Fisch (je nach Ankunft)..

Unser garniertes Fleisch..

Unsere Vegetarische Platte..

Käse..

Geschnitzte Gerichte: je nach Verfügbarkeit und Off-Menüs.

Unser Konditor bietet Ihnen: Unsere süßen Leckereien für 13 € – Desserts in den Menüs enthalten.

Unsere Süßigkeiten: Desserts von Menüs ..

Unser Küchenchef Yoann Tanneau: die Formeln

Kindermenü 18 €.

Tagesmenüs...

Entdeckungsmenü – 44 €.

Vegetarisches Menü -44 €.

Degustationsmenü – 60 €.

-Gastronomisches Menü- 80 €..

Käserundes Menü: 42 €.

Savoyard Fondue und saisonaler Salat (Mindestens 2 Personen, Preis pro Person)

(Fondue Savoyarde et Salade de Saison (Minimum 2 pers, prix par pers))

Preise : 26.00 €

 

Teller mit Aufschnitt und Gewürzen

(Assiette de Charcuteries et condiments)

Preise : 14.00 €

Reblochon-Tartiflette und Salat der Saison

(Tartiflette au Reblochon et Salade de Saison)

Preise : 27.00 €

Berthoud de la Mère Buffet, Aufschnitt und Salat der Saison

(Berthoud de la Mère Buffet, Charcuterie et Salade de Saison)

Preise : 28.00 €

Heutige Spezialität

(Plat du jour)

Preise : 21.00 €

 
  Montag bis Freitag nur mittags

Tagesmenü: Vorspeise des Tages & Tagesgericht & Dessert des Tages

(Menu du jour: Entrée du Jour & Plat du Jour & Dessert du Jour)

Preise : 30.00 €

 
  Montag bis Freitag nur mittags

Montag bis Freitag nur mittags

(Du lundi au vendredi à midi uniquement)

Gemischter Salat & Tartiflette mit Reblochon & Dessert

(Salade Mêlée & Tartiflette au Reblochon & Dessert)

Preise : 36.00 €

 

Feinkost: SyscoFrance 74, geräucherter Buttay-Schinken aus Savoyen, Mont Charvin-Wurstwaren

(Charcuteries : SyscoFrance 74, Jambon Fumé de Savoie Buttay, Salaisons du Mont Charvin)

Fleisch: Alpes Viandes, Royal Viande, Maison Garat

(Viandes : Alpes Viandes, Royal Viande, Maison Garat)

Fisch: Chrono Marée Douvaine, Vom Genfersee zum Ozean bei Maxilly, Mericq

(Poissons : Chrono Marée Douvaine, Du Léman à l’Océan à Maxilly, Mericq)

Frisches Obst und Gemüse: Terreazur

(Fruits et Légumes Frais : Terreazur)

Käse: Maison Buttay in Thonon 74…

(Fromages : Maison Buttay à Thonon 74 …)

Lebensmittelgeschäft: Transgourmet Alpes in La Roche-sur-Foron 74, Promocash Thonon 74, Sysco, Episaveur, Olive et Raisin

(Épicerie : Transgourmet Alpes à La Roche-sur-Foron 74, Promocash Thonon 74, Sysco, Episaveur, Olive et Raisin)

Eis aus den Alpen: Thonon Gourmand im Thonon 74

(Glaces des Alpes : Thonon Gourmand à Thonon 74)

Eier: Maison Pariat in Marin 74…

(Œufs : Maison Pariat à Marin 74 …)

Brot: Jallon Coup de Pâtes

(Pain : Jallon Coup de Pâtes)

Frischer Saft: Maison Spur Douvaine

(Jus Frais : Maison Spur Douvaine)

Foie Gras: Jules' Ente (Landes)

(Foie Gras : Le Canard de Jules (Landes))

Foie Gras: Frankreich (Südwesten)

(Foie Gras : France (Sud-Ouest))

Geflügel: Frankreich

(Volaille : France)

Trockenschinken aus Savoyen: Frankreich - Trocken- und Räucherwürste aus Savoyen: Frankreich

(Jambon Sec de Savoie : France - Saucissons Secs et Fumées de Savoie : France)

Kalbfleisch: Belgien, Frankreich

(Veau : Belgique,France)

Charolais-Rindfleisch: Frankreich

(Bœuf Charolais: France)

Lamm: Frankreich, Irland

(Agneau : France, Irlande)

Tatar: Frankreich

(Tartare: France)

Pluma: Spanien

(Pluma: Espagne)

Arktischer Saibling: Rhône-Alpes

(Omble Chevalier : Rhône-Alpes)

Polen: Irland, Estland, Frankreich

(Perches : Irlande, Estonie, France)

Rotbarbe: Mittelmeer

(Rouget : Méditerranée)

Steinbutt: Nordostatlantik / Bretagne

(Turbot : Atlantique Nord-Est /Bretagne)

Lachs: Nordatlantik,

(Saumon : Atlantique Nord,)

Hier sind alle unsere Gerichte hausgemacht, wie unser staatlicher Titel "Maître Restaurateur" seit 2010 beweist

(Ici tous nos plats sont de Fabrication Maison comme l’atteste notre titre d’Etat de « Maître Restaurateur » depuis 2010)

Nur das Brot wird vor Ort gebacken und stammt von Maison Jallon. Die Eiscremes werden von Hand hergestellt und vom Feinschmeckerhaus Thonon vertrieben.

(Seul le pain est cuit sur place et provient de la Maison Jallon. Les glaces sont de Fabrication Artisanale, distribuées par la maison Thonon gourmand.)

Die Verpackung von Speisen zum Mitnehmen wird mit 1€ berechnet. Sie können Ihren eigenen Behälter mitbringen, sind jedoch für die Hygiene und Tauglichkeit des von Ihnen mitgebrachten Behälters verantwortlich. Offensichtlich verschmutzte oder ungeeignete Verpackungen können zurückgewiesen werden. Wir akzeptieren keine Schecks oder Schweizer Franken

(L’emballage des plats à emporter est facturé 1€. Il vous est possible d’apporter votre propre contenant, cependant vous êtes responsable de l’hygiène et de l’aptitude du contenant que vous apportez. Tout emballage manifestement sale ou inadapté pourra être refusé. Nous n’acceptons pas ni les chèques, ni les Francs Suisse)

Die Liste der deklarationspflichtigen Allergene erhalten Sie auf Anfrage

(La liste des allergènes à déclaration obligatoire est disponible est disponible sur votre demande)

Um die Ruhezeiten unserer Hotelgäste und Mitarbeiter zu respektieren, bitten wir Sie, das Restaurant um maximal 15:30 Uhr und maximal um 23:15 Uhr zu verlassen. Unsere Lounges und unser Garten stehen Ihnen jedoch zur Verfügung, um Ihnen am Ende des Essens oder für einen Moment der Entspannung einen Kaffee zu servieren.

(Afin de respecter le calme de nos clients d’hôtel et les horaires du personnel, nous vous demandons de libérer le restaurant à 15h30 maximum et 23h15 maximum. Cependant, nos salons et jardin sont à votre disposition pour vous servir le café en fin de repas ou pour un moment de détente)

Marmorierte Foie Gras mit Kakao, Mozartgel, Trockenfrüchte-Gomasio, geröstetes Brot

(Marbré de Foie Gras au Cacao, Gel Mozart, Gomasio de Fruits Secs, Pain Toasté)

Preise : 26.00 €

Butternuss-Rosette, Marin Farm Perfect Egg, Guanciale-Speck, kandierte Kastanien, Liebstöckel-Chlorophyll

(Rosace de Butternut, Oeuf Parfait Fermier de Marin, Lard de Guanciale, Marrons Confits, Chlorophylle de Livèche)

Preise : 23.00 €

Wildschwein-Ravioli -Carbonade-Art-, hausgemachter Lebkuchen, dunkles Biergewürz

(Raviole de Sanglier -Façon Carbonade-, Pain d’Epices Maison, Condiment Bière Brune)

Preise : 24.00 €

Tataki vom geräucherten Hirschfilet, Rote-Bete-Variation

(Tataki de Filet de Cerf Fumé par nos Soins, Déclinaison Autour de la Betterave)

Preise : 25.00 €

Gebratene Jakobsmuscheln, Pasta-Risotto mit Kürbis, Pfifferlingen, Petersilienschaum

(Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Preise : 25.00 €

Der große Vorspeisenteller: Auswahl unserer Vorspeisen (außerhalb der Karte)

(La grande assiette d’entrées : assortiment de nos entrées (Hors menu))

Preise : 30.00 €

gemischter Salat

(Salade Mêlée)

Preise : 7.00 €

Zanderfilet auf Kieselstein, Spinatkissen, Knoblauchcreme, Harlekin Veneré Reis

(Filet de Sandre sur son Galet, Coussin d’Epinards, Crème d’Ail, Riz Veneré Arlequin)

Preise : 34.00 €

Magersteak in Wiener Pilzsauce, Abondance-Risotto-Pfannkuchen, junges Gemüse, Unterholzbrühe

(Pavé de Maigre en Viennoise de Champignons, Galette de Risotto à l’Abondance, Petits Légumes, Bouillon des Sous-Bois)

Preise : 36.00 €

Eglifilets nach Müllerinart, herbstliche Garnitur, Remoulade, hausgemachte Kartoffelstäbchen

(Les Filets de Perches Meunières, Garniture Automnale, Sauce Tartare, Pommes Allumettes Maison)

Preise : 35.00 €

Schwanenbarschfilets, cremige Flusskrebse, Pastinakenmousseline mit Trockenfrüchten, hausgemachte Kartoffelstäbchen

(Les Filets de Perches -Cygnes-, Crémeux Ecrevisse, Mousseline de Panais aux Fruits Secs, Pommes Allumettes Maison)

Preise : 35.00 €

Gebratene Jakobsmuscheln, Pasta-Risotto mit Kürbis, Pfifferlingen, Petersilienschaum

(Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Preise : 37.00 €

Gebratenes Rinderfilet, Kartoffel- und Pastinaken-Mille-Feuilles, kandierte Zwiebeln, reduzierter Jus und montierte Foie Gras

(Filet de Bœuf Rôti, Mille-Feuilles de Pommes de Terre et Panais, Oignons Confits, Jus Réduit et Monté au Fois-Gras)

Preise : 39.00 €

Mont-Charvin-Schweinefleisch, Schalotten- und Portweinreduktion, Pilz-Tatin, Perlzwiebeln, Speck

(Porc de Mont-Charvin, réduction d’Echalottes au Porto, Tatin de Champignons, Oignons Grelots, Lard)

Preise : 33.00 €

Hirschrücken, Wacholderkruste, Hasselback-Kartoffeln, Cranberry-Gastrique, Wildjus

(Dos de Chevreuil, Croûte de Genièvre, Pommes de Terre Hasselback, Gastriqueaux Airelles, Jus de Gibier)

Preise : 37.00 €

Gebratenes Hirschsteak, Spätzle, Birne in Rotwein, Butternusskürbis, Jagdsauce

(Pavé de Biche au Sautoir, Spätzle, Poire au Vin Rouge, Butternut, Sauce Chasse)

Preise : 38.00 €

Kalbsbries mit geräucherter Butter, Trüffelrösti, Schwarzwurzel, Kalbsjus

(Ris de Veau Nourris au Beurre Fumé, Rösti Truffé, Salsifis, Jus de Veau)

Preise : 39.00 €

Der große vegetarische Teller, je nach Saison und Lust des Küchenchefs

(La Grande Assiette Végétarienne, suivant la Saison et l’Humeur du Chef)

Preise : 28.00 €

Teller mit Streichkartoffeln

(Assiette de pommes allumettes)

Preise : 9.00 €

Auswahl an unserem Buffet

(Sélection sur notre buffet)

Preise : 14.00 €

Hüttenkäse (mit Sahne, oder Fruchtcoulis oder Ahornsirup)

(Fromage blanc (à la crème, ou coulis de fruits ou au sirop d’érable))

Preise : 8.00 €

Seesaibling, knusprige Waldpolenta, geräucherte Speckcreme, Gemüse (Stück für 2 Personen, Preis pro Person) – 39,00 €

(Omble Chevalier, Polenta Forestière Croustillante, Crème Lard Fumé, Légumes (Pièce pour 2 personnes, Prix par Personne) - 39.00€)

Fleisch des Tages Vorschlag (Stück für 2 Personen, Preis pro Person) - 38 €

(Suggestion de Viande du Moment (Pièce pour 2 personnes, prix par personne) - 38€)

Kürbiskuchen: Pekannüsse und Ahornsirupcreme

(Tarte Citrouille : Noix de Pecan, et Crème au Sirop d’Erable)

Calvados-Soufflé: Apfel-Quitten-Kompott

(Soufflé au Calvados : Compote de Pommes et Coings)

Pochierte Birne mit Kardamom: Knusprige Kachel und leichte Vanillecreme

(Poire Pochée à la Cardamome :Tuile Croustillante et Crème Légère à la Vanille)

Knuspriger Vanillekeks: Dunkle Schokolade und Kaffee-Ganache, Baileys Gel

(Biscuit Croustillant à la Vanille : Ganache au Chocolat Noir et Café, Gel au Bailey’s)

Der Schwan (Unser Spezialdessert): Mont Blanc, Vanille-Schlagsahne, Kastaniencreme, Baiser

(Le Cygne (Notre Dessert Signature): Mont Blanc, Chantilly Vanille, Crème de Marron, Meringue)

Gourmet-Kaffee oder -Tee (Aufpreis von 3 € im Menü)

(Café ou Thé gourmand (supplément de 3€ dans un menu))

Preise : 13.00 €

Gourmet-Versuchung -Les Cygnes- (Auswahl unserer verschiedenen Backwaren…)

(Tentation Gourmande -Les Cygnes- (Assortiment de nos différentes pâtisseries…))

Preise : 16.00 €

 

Gourmet-Champagner

(Champagne gourmand)

Preise : 20.00 €

Konsultieren Sie auch unsere handwerklich hergestellte Eiskarte

(Consultez également notre carte des glaces artisanale)

Wirsing-Rohschinken oder Hackfleisch oder Eglifilets, Streichholzkartoffeln des Hauses

(Jambon cru de Savoie ou steak haché ou filets de perches, pommes allumettes maison)

Handwerkliches Eis oder Hüttenkäse oder hausgemachtes Gebäck

(Glace artisanale ou fromage blanc ou pâtisserie maison)

Tagesgericht - 21 €

(Plat du jour - 21€)

  Serviert mittags von Montag bis Freitag, ausgenommen Feiertage und Schweizer Feiertage

Vorspeise des Tages / Hauptgericht des Tages - 27 €

(Entrée du Jour / Plat du Jour - 27€)

  Serviert mittags von Montag bis Freitag, ausgenommen Feiertage und Schweizer Feiertage

Tagesgericht / Tagesdessert - 27 €

(Plat du jour / Dessert du jour - 27€)

  Serviert mittags von Montag bis Freitag, ausgenommen Feiertage und Schweizer Feiertage

Tagesmenü: Vorspeise des Tages + Tagesgericht + Dessert

(Menu du Jour: Entrée du Jour + Plat du Jour + Dessert)

Preise : 30.00 €

  Wird von Montag bis einschließlich Freitag zur Mittagszeit serviert, außer an Feiertagen und Schweizer Feiertagen

Butternuss-Rosette, Marin Farm Perfect Egg, Guanciale-Speck, kandierte Kastanien, Liebstöckel-Chlorophyll

(Rosace de Butternut, Oeuf Parfait Fermier de Marin, Lard de Guanciale, Marrons Confits, Chlorophylle de Livèche)

Mont-Charvin-Schweinefleisch, Schalotten- und Portweinreduktion, Pilz-Tatin, Perlzwiebeln, Speck

(Porc de Mont-Charvin, réduction d’Echalottes au Porto, Tatin de Champignons, Oignons Grelots, Lard)

Käseplatte oder Hüttenkäse

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Oder: Dessert Ihrer Wahl à la carte oder Eis - Zuschlag von 5€ für ein gewässertes Glas

(Ou: Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Menüpunkte können nicht bearbeitet werden

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Kokosnussrisotto mit Kürbis, Pfifferlingen, Petersilienschaum

(Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Der große vegetarische Teller, je nach Saison und Lust des Küchenchefs

(La Grande Assiette Végétarienne, suivant la Saison et l’Humeur du Chef)

Käseplatte oder Hüttenkäse

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Oder: Dessert Ihrer Wahl à la carte oder Eis - Zuschlag von 5€ für ein gewässertes Glas

(Ou: Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Eine Änderung der Gerichte auf der Speisekarte ist nicht möglich.

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Marmorierte Foie Gras mit Kakao, Mozartgel, Trockenfrüchte-Gomasio, geröstetes Brot

(Marbré de Foie Gras au Cacao, Gel Mozart, Gomasio de Fruits Secs, Pain Toasté)

Oder: Gebratene Jakobsmuscheln, Pasta-Risotto mit Kürbis, Pfifferlingen, Petersilienschaum

(Ou: Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Eglifilets nach Müllerinart, herbstliche Garnitur, Remoulade, hausgemachte Kartoffelstäbchen

(Les Filets de Perches Meunières, Garniture Automnale, Sauce Tartare, Pommes Allumettes Maison)

Oder: Barschfilets -Schwäne-, Cremige Flusskrebse, Pastinakenmousseline mit Trockenfrüchten, Hausgemachte Kartoffelstäbchen

(Ou: Les Filets de Perches -Cygnes-, Crémeux Ecrevisse, Mousseline de Panais aux Fruits Secs, Pommes Allumettes Maison)

Oder: Gebratenes Rinderfilet, Kartoffel- und Pastinaken-Mille-Feuilles, kandierte Zwiebeln, reduzierter Jus und montierte Foie Gras

(Ou: Filet de Bœuf Rôti, Mille-Feuilles de Pommes de Terre et Panais, Oignons Confits, Jus Réduit et Monté au Fois-Gras)

Käseplatte oder Hüttenkäse

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Wahl zwischen Dessert à la carte oder Eisbecher - Aufpreis von 5 € für einen Eisbecher mit Wasser

(Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Eine Änderung der Gerichte auf der Speisekarte ist nicht möglich.

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Dieses Menü muss für den Mittagsservice vor 13:00 Uhr und für den Abendservice bis 20:30 Uhr bestellt werden.

(Ce Menu est à commander avant 13h sur le service du midi et jusque 20h30 sur le service du soir)

Vorspeise nach Wahl im Menü

(Entrée au choix dans la carte)

Fisch nach Wahl aus der Karte

(Poisson au choix dans la carte)

Verdauungspause

(Pause digestive)

Fleisch nach Wahl aus der Speisekarte

(Viande au choix dans la carte)

Teller mit unserem Käse oder Quark

(Plateau de nos fromage Ou fromage blanc)

Wahl zwischen Dessert à la carte oder Eisbecher - Aufpreis von 5 € für einen Eisbecher mit Wasser

(Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Käseverkostungsteller von unserer Platte

(Assiette de dégustation de fromages de notre plateau)

  Auswahl von 12 Käsesorten zu drei Themen "Finesse" "Süße" "Power" Auswahl von drei Gläsern Wein vom Maître d'hôtel Alles begleitet von einem grünen Salat **** Dessert Ihrer Wahl

Tagesmenu

Veranstaltung

Translation Problem?

Create issue

  Bedeutung der Symbole :
      Halal
      Koscher
      Alkohol
      Allergen
      Vegetarier
      Vegan
      Defibrillator
      BIO
      Hausgemachte
      Kuh
      Glutenfrei
      Pferd
      .
      Kann Tiefkühlprodukte enthalten
      Schwein

  Die Informationen auf den Webseiten der eRESTAURANT NFC enthaltenen übernimmt keine Firma Delenate Agency. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Bedingungen auf unserer WebSite www.e-restaurantnfc.com konsultieren

  Einen Tisch reservieren


Klicken Sie zur Bestätigung

  Einen Tisch reservieren





Zurück zur Hauptseite

  Bestellung aufnehmen




Möchten Sie es abbrechen?

Möchten Sie es konsultieren?

  Bestellung aufnehmen






Ja Nicht

  Bestellung aufnehmen




Neue Ordnung?