eRESTAURANT NFC

Do you need more information?

  LE KIOSQUE - Restaurant-Brasserie-Ecailler-Salon de thé
  Jardin Public, Av Victor Hugo - A côté du musée SOULAGES
  12000   Rodez

  Tel.   +33 5 65 68 56 21

 

  Email:   lekiosque.rodez@orange.fr

  Web:   http://lekiosque-rodez.fr/fr/

  Payment :
       

  Social networks:
   

A la carte menu

Portugal on your plate

Meats

Fishes

first dish

Lunch menu

Our suggestions of the moment (All dishes are served with seasonal fillings)

Gourmet menu € 36

Gourmet menu € 36

Menu Pareillada € 29

Starter to choose

Dish to choose

Dessert to choose

Discovery and Aveyronnais menu € 22

first dish (to choose):

Dish to choose:

Dessert to choose:

Kid's menu (under 10) € 8

Kid's menu (under 10) € 8

Seafood

Scaly plate 35 € (1 person)

The royal plate 62 € (2 people)

The Imperial plate € 76 (2 people)

The trawl € 78 (2 persons, on order only)

Portuguese specialties

Cataplana 23 € (on order 24 hours in advance, minimum 2 persons)

The fish Caldeirada 28 € (to order 24 hours in advance, minimum 2 persons)

Cod Caldeirada 23 € (to order 24 hours in advance, minimum 2 persons)

Arroz de Marisco 23 € (to order 24 hours in advance, minimum 2 persons)

Coffees

Coffee

Wines

The MARCILLAC

Shrimp skewer salad or vegetables

(Brochette de crevette salade ou légumes)

Price : 15.00 €

  (Allergen: Crustaceans)

Seafood casserole

(Cassolette de fruits de mer)

Price : 18.00 €

  (Allergen: Crustaceans, Fishes, Molluscs)

Pork Alentejo (recipe central Portugal)

(Mignon de porc Alentejano (recette du centre du Portugal))

Price : 17.00 €

Lamb sweetbread fricassee

(Fricassée de ris d'agneau)

Price : 17.50 €

sirloin steak pan (the moment sauce)

(Faux filet poêle (sauce du moment))

Price : 18.50 €

 

Veal fillet of Aveyron (quality red label)

(Filet de veau d'Aveyron (qualité label rouge))

Price : 18.00 €

fillet breast of guinea with white sauce (free-range)

(suprême de pintade fermière)

Price : 16.00 €

  (Allergen: Milk)

foie gras (duck)

(Foie gras poêlé (canard))

Price : 20.00 €

Salmon cutlet with seasonal vegetables

(Escalope de saumon aux petits légumes de saison)

Price : 13.00 €

Fried prawns with dill

(Gambas poêlées à l’aneth)

Price : 17.00 €

fish risotto (depending on availability)

(Risotto de poissons (selon arrivage))

Price : 17.00 €

  (Allergen: Fishes)

Skewered grilled fish

(Brochette de poissons grillés)

Price : 19.50 €

  (Allergen: Fishes)

Pareillada grilled fish

(Pareillada de poisson à la plancha)

Price : 19.50 €

  (Allergen: Fishes)

Homemade Bouillabaisse (fish soup)

(Bouillabaisse à ma façon)

Price : 20.00 €

 
  (Allergen: Fishes)

Grilled cuttlefish

(Seiche grillées à la plancha)

Price : 17.00 €

  (Allergen: Molluscs)

Aveyron salad

(Salade aveyronnaise)

Price : 14.00 €

 

Warm salad of squid with basil

(Salade tiède d’encornets au basilic)

Price : 12.00 €

  (Allergen: Molluscs)

Homemade fish soup

(Soupe de poisson maison)

Price : 10.50 €

 
  (Allergen: Crustaceans, Fishes)

Grilled fish salad

(Salade de poissons grillés)

Price : 18.00 €

  (Allergen: Fishes)

snails of Mr Ollitreau (6=8€) (12=15€)

(Les escargots de Mr Ollitreau (6=8€) (12=15€))

  (Allergen: Molluscs)

Salad of cod fritters

(Salade de beignets de morue)

Price : 15.00 €

basil salmon carpaccio

(Carpaccio de saumon au basilic)

Price : 13.00 €

 

Plate 6 or 12 oysters (€ 10 / € 18)

(Assiette de 6 ou 12 huîtres (10€/18€))

  (Allergen: Molluscs)

Plate the fish wholesaler

(Assiette du mareyeur)

Price : 15.00 €

  4 mussels, 4 clams, 6 marine nails, 4 shrimp
  (Allergen: Crustaceans, Molluscs)

Aveyronnaise salad

(Salade Aveyronnaise)

Price : 14.00 €

 

house fish soup

(Soupe de poisson maison)

Price : 10.50 €

 
 

Fried prawns with dill

(Gambas poêlées à l'aneth)

Price : 17.00 €

  (Allergen: Crustaceans, Fishes)

Pareillada fish

(Pareillada de poissons)

Price : 19.00 €

 
  (Allergen: Fishes)

Risotto with fish of the day

(Risotto de poissons du jour)

Price : 17.00 €

  (Allergen: Fishes)

Sirloin steak (the moment sauce) (250g)

(Faux filet (sauce du moment ) (250g))

Price : 18.50 €

 

veal tenderloin of Aveyron (red label)

(Filet mignon de veau d'Aveyron (label rouge))

Price : 18.00 €

 

Appetizer

(Mise en bouche)

Land and sea starters trilogy, depending on the market (3 small variations of starters)

(Trilogie d’entrées terre et mer selon le marché (déclinaisons de 3 petites entrées))

Fried prawns with dill

(Gambas poêlés à l’aneth)

Assortment of fish or Aveyron Beef Tenderloin with Porto juices

(Assortiment de poissons selon le marché en 2 cuissons ou Filet de bœuf d'Aveyron au jus de Porto)

Cheese platter

(Chariot de fromages)

Delicacies

(Gourmandises)

tapas platter

(Assiette de tapas )

 

Homemade fish soup

(Soupe de poisson maison)

Platter fishmonger

(Assiette du mareyeur)

5 assorted grilled fish

(Assortiment de 5 poissons selon le marché grillés à la plancha)

Yannick fruit cake spindle and ice season

(Les fruits de Yannick gâteau en broche et glace de saison)

Dessert Our pastry

(Dessert de notre pâtissier)

Between land and sea, lamb sweetbreads and tuna

(Entre terre et mer, duo de ris d'agneau et dès de thon en corolle )

 
  (Allergen: Fishes)

Fish pot (depending on the auction)

(Marmite de poisson (selon la criée ))

  (Allergen: Fishes)

Aveyron veal steak (red label)

(Pavé de veau d'Aveyron (label rouge) )

Cheese platter

(Chariot de fromages)

Apple pie and caramel ice cream

(Tarte fine aux pommes et glace caramel)

Dessert of our pastry chef

(Dessert de notre pâtissier)

Ham

(Jambon blanc)

 

Fresh fish or minced chicken

(Poisson frais ou émincé volaille)

Pasta

(Pâtes)

Ice cream

(Glace)

Surprise

(Surprise)

6 oysters Marennes Oléron #3

(6 huitres Marennes d’Oléron n°3)

6 molds, 6 clams, 6 whelks, 1 knife, 4 large shrimp

(6 moules, 6 palourdes, 6 bulots, 1 couteau, 4 crevettes grosses)

1/2 crab, 2 scampis

(1/2 tourteau, 2 langoustines)

12 oysters Marennes Oléron #3

(12 huîtres Marennes d’Oléron n°3)

12 mussels, 12 clams

(12 moules, 12 palourdes)

12 whelks, 4 knives, 1 crab

(12 bulots, 4 couteaux, 1 tourteau)

8 large shrimp, 4 scampi 20/30

(8 crevettes grosses, 4 langoustines 20/30)

12 oysters Marennes Oléron #3

(12 huîtres Marennes d’Oléron n°3)

12 mussels, 12 clams

(12 moules, 12 palourdes)

12 whelks, 4 knives, 1 crab

(12 bulots, 4 couteaux, 1 tourteau)

8 large prawns 4 scampi, 1 lobster

(8 crevettes grosses, 4 langoustines, 1 homard)

12 oysters, 12 mussels, 12 clams, 8 knives

(12 huîtres, 12 moules, 12 palourdes, 8 couteaux)

8 whelks, 1 lobster, 2 prawn skewers

(8 bulots, 1 homard, 2 brochettes de gambas)

Saint-Jacques scallops, cuttlefish

(Noix de St Jacques, seiche)

Warm salad of cod fritters

(Salade tiède de beignets de morue)

Cataplana (chicken, pork tenderloin, mussels, cockles, squid, shrimp, prawns accompanied with tagliatelle)

(Cataplana  (Poulet, filet mignon de porc, moules, coques, encornets, crevettes, langoustines accompagnés de tagliatelles))

 

Cheese or apple pie and caramel ice cream

(Fromages ou Tarte fine aux pommes et glace caramel)

Warm salad of cod fritters

(Salade tiède de beignets de morue)

Caldeirada fish (fish assortment by market, simmered in a sauce of tomatoes, peppers, onions accompanied by a potato topped with cheese)

(Caldeirada de poissons (Assortiment de poissons selon le marché, mijotés dans une sauce composée de tomates, poivrons, oignons accompagnés d’un gratin de pommes de terre))

Cheeses

(Fromages)

Chocolate cake and mango sorbet

(Moelleux au chocolat et sorbet mangue)

Starter

(Entrée)

Cod steak simmered in sauce and served with boiled potatoes

(Pavé de morue mijotée en sauce et servie avec des pommes vapeur)

Cheeses

(Fromages)

Dessert

(Dessert)

Starter

(Entrée)

Seafood rice and fish

(Riz de fruits de mer et poissons)

Cheeses

(Fromages)

Dessert

(Dessert)

Gourmet Coffee

(Café gourmant)

Price : 6.00 €

MATHA

(MATHA)

Price : 15.50 €

 

MIOULA

(MIOULA)

Price : 17.00 €

 

Menu of the day

Event

Translation problem?

Create issue

  Meaning of the icons :
      Halal
      Kosher
      Alcohol
      Allergen
      Vegetarian
      Vegan
      Defibrillator
      BIO
      Homemade
      Cow
      Gluten free
      Horse
      .
      May contain frozen products
      Pork

  The information contained on the web pages of eRESTAURANT NFC accepts no company Delenate Agency. For more information please to consult the terms and conditions on our WebSite www.e-restaurantnfc.com

  Book a table


Click to confirm

  Book a table





Back to main page

  Take an order




Do you want to cancel it?

Do you want to consult it?

  Take an order






Yes Not

  Take an order




New order?