eRESTAURANT NFC

Do you need more information?

  FLO TOULOUSE
  1 Quai de la Daurade
  31000   Toulouse

  Tel.   +33 (0)5 61 21 12 12

 

  Email:  

  Web:   http://www.brasserielesbeauxarts.com/fr/

  Payment :
         

  Social networks:
   

Oysters

Oysters

Seafood platters

Seafood platters

Seafood menu € 57

Shellfish and crustaceans

Shellfish and crustaceans

Starters

Starters

Fishes and meats

Fishes

Meats

Garnishes

Specialties

Specialties

Cheese and desserts

Cheeses

Desserts

Beaux arts menu

Menu beaux arts

Starters

Main courses

Desserts

Drink (included in the menu at € 47)

Express menu € 25

Drinks not included. Valid lunch Monday to Saturday

Starters

Main courses

Desserts

Organize your events

From 10 persons, Brasserie Les Beaux Arts will bring special attention to meet your demands.

children menu

Children menu € 11.90

Mains

desserts

Drinks

Special selection Flo No. 3 (6)

(Les spéciales sélection Flo N°3 (les 6))

Price : 22.90 €

  Special oysters from Ireland are characterized by their remarkable balance between sweet and salty taste. Their meat is delicate, crisp, and fleshy, with a hazelnut flavour

Special selection Flo No. 3 (9)

(Les spéciales sélection Flo N°3 (les 9))

Price : 30.50 €

  Special oysters from Ireland are characterized by their remarkable balance between sweet and salty taste. Their meat is delicate, crisp, and fleshy, with a hazelnut flavour

Les Fines de Claire No. 2 (6)

(Les Fines de Claire N°2 (les 6))

Price : 20.20 €

  Known for their unique flavour, they are refined in “claire”. The water in these ancient salt marshes is relatively fresh, but rich in plankton.
The blue navicule (a natural algae) gives these oysters their remarkable green colour.

Les Fines de Claire No. 2 (9)

(Les Fines de Claire N°2 (les 9))

Price : 27.00 €

  Known for their unique flavour, they are refined in “claire”.
The water in these ancient salt marshes is relatively fresh, but rich in plankton.
The blue navicule (a natural algae) gives these oysters their remarkable green colour.

Les Fines de Claire No. 3 (6)

(Les Fines de Claire N°3 (les 6))

Price : 18.50 €

Les Fines de Claire No. 3 (9)

(Les Fines de Claire N°3 (les 9))

Price : 24.90 €

The cast of oysters

(Le casting d’huîtres)

Price : 27.50 €

Special Gillardeau No.3 for 6

(Les spéciales Gillardeau No 3 (les 6))

Price : 24.90 €

Special Gillardeau No. 3 (9)

(Les spéciales Gillardeau No 3 (les 9))

Price : 33.50 €

The royal platter € 59.5 (€ 118 for 2 people)

(Le plateau royal 59.50€ (118€ pour 2 personnes))

  Crustaceans (1/2 crab, 1/2 Canadian lobster, 2 langoustines, 2 prawns) - Assortment of 9 oysters (3 “Flo” Special Selection n°3, 3 Fines de Claire n°2, 3 Fines de Claire n°3) - Shellfish (whelks, dog cockles, grey shrimps)
  (Allergen: Crustaceans, Molluscs)

The fishmonger platter

(Le plateau du mareyeur)

Price : 49.50 €

  Crustaceans (1/2 crab, 1/2 Canadian lobster, 3 langoustines, 4 prawns) - Shellfish (whelks, grey shrimps)

The Flo platter

(Le plateau Flo)

Price : 45.50 €

  Crustaceans (1/2 crab, 3 prawns, 1 langoustine)
Assortment of 9 oysters (3 “Flo” Special Selection n°3, 3 Fines de Claire n°2, 3 Fines de Claire n°3)
Shellfish (whelks, dog cockles)

The shucker’s plate

(L’assiette de l’écailler)

Price : 24.50 €

  Crustaceans (3 prawns) Assortment of 6 oysters (2 “Flo” Special Selection n°3, 2 Fines de Claire n°2,
2 Fines de Claire n°3) Shellfish (whelks, dog cockles)

The Flo platter (see composition above)

(Le plateau Flo (voir composition ci-dessus))

One dessert from our menu

(Un dessert de notre carte)

Drink of your choice: Half-bottle of white wine Riesling Réserve Gustave lorentz (37,5 cl) or mineral water (50 cl) or fruit juice (25 cl) or soda (20, 25 or 33 cl)

(Boisson au choix : demi-bouteille de vin blanc Riesling Réserve Gustave Lorentz (37,5 cl) ou eau minérale (50 cl) ou jus de fruits (25 cl) ou soda (20, 25 ou 33 cl))

Langoustines (for 6, approx. 450g)

(Langoustines (les 6, environ 450g))

Price : 34.50 €

Whole Canadian lobster

(Homard Canadien entier)

Price : 44.00 €

Half Canadian lobster

(Demi-Homard Canadien)

Price : 22.50 €

Crab

(Tourteau)

Price : 19.90 €

Prawns (for 6, approx. 120g)

(Crevettes roses (les 6, environ 120g))

Price : 13.90 €

Grey shrimps (approx. 150g)

(Crevettes grises (environ 150g))

Price : 10.90 €

Whelks (approx. 300g)

(Bulots (environ 300g))

Price : 10.20 €

  (Allergen: Molluscs)

Dog cockles (for 6)

(Amandes (les 6))

Price : 6.50 €

Mozzarella di Bufala millefeuille , confit vegetables, basil pistou

(Millefeuille mozzarella di Bufala, légumes confits, pistou de basilic)

Price : 9.50 €

 

Soft boiled egg with asparagus cream and gazpacho and croutons

(Oeuf mollet, crémeux et gaspacho d'asperges, coûtons)

Price : 9.50 €

 
 

Duck foie gras, fruit chutney, grilled country bread

(Foie gras de canard, chutney de fruits, pain de campagne grillé)

Price : 17.90 €

Smoked salmon rillettes with spices and salt, vegetable pickles, toasted bread

(Rillettes de saumon aux épices et sel fumé, pickles de légumes, pain grillé)

Price : 11.50 €

The 6 mussels gratinated in parsley

(Les 6 moules gratinées en persillades )

Price : 9.50 €

 

The 12 gratin of mussels with chopped parsley and garlic

(Les 12 moules gratinées en persillade)

Price : 14.50 €

 

Crab meat with herbs, cream of avocado and citrus in cocktail sauce

(Chair de tourteau aux herbes, crémeux d'avocat, agrumes et sauce cocktail)

Price : 14.50 €

 

Tuna tartare with condiments, grilled almonds and parmesan cracker

(Tartare de thon aux condiments, amandes grillées, tuile au parmesan)

Price : 12.50 €

 

Escalopes of pan-fried duck liver, roasted melon, jus à Floc-de-Gascogne

(Escalopes de Foie Gras de canard poêlées, melon rôti, jus au Floc-de-Gascogne)

Price : 19.00 €

 

Pan-seared filet of salmon with pilaf's style quinoa, in asparagus vinaigrette

(Pavé de saumon cuit à l'unilatéral, quinoa façon "pilaf", vinaigrette d'asperges)

Price : 23.50 €

 

Sautéed premium tuna filet with dried fruit condiments & snow peas and tarragon served in ginger-flavoured white butter sauce

(Coeuf de filet de thon poêlé, condiments aux fruits secs & pois gourmands à l'estragon, beurre blanc au gingembre)

Price : 26.50 €

 

Plate of grilled fish : tuna, salmon and prawns, crispy polenta with piquillos peppers

(Plancha de poisson : thon, saumon et gambas, polenta croustillante aux piquillos)

Price : 27.80 €

 

Sole meunière with fuffy mashed potatoes with olive oil, fallen spinach with butter

(Belle sole meunière, fine purée à l'huile d'olive, tombée d'épinards au beurre)

Price : 38.50 €

 

Charolais beef tartare carefully crafted to your taste and served with garnish

(Tartare de bœuf Charolais, préparé à votre convenance et sa garniture)

Price : 20.90 €

Roasted duckling and peach from Gascony with soft potatoes and Porto sauce

(Filet de canette rôti, pêche de Gascogne, pomme fondante, miroir au Porto)

Price : 26.00 €

 

Simmental rump steak, fried potatoes, pepper sauce

(Pavé de rumstek Simmental, pommes de terre frites, sauce au poivre)

Price : 24.90 €

 

"Beaux Arts" burger

(Hamburger des "Beaux Arts")

Price : 23.00 €

 
  Pure meat, pavé Toulousin cheese, caramelized onions, potato chips, fried potatoes, cajun spice sauce

Sautéed calf sweetbread and breast with crispy polenta and boletus in balsamic sauce

(Ris et poitrine de veau poêlés, polenta croustillante aux cèpes, sauce balsamique)

Price : 31.00 €

 

Toulouse sausage master artisan Garcia

(Saucisse de Toulouse du maître artisant Garcia)

Price : 17.50 €

  Home made mashed potatoes

Lacquered duckling breast

(Filet de canette laqué)

Price : 26.00 €

  Cream of sweet potato and ginger served with roasted peanuts

Thick-cut rump steak

(Pavé de rumsteck)

Price : 24.90 €

  Pepper sauce with confit pebble potatoes

Your choice of garnish: diced leek and fregula pasta, French fries, season’s vegetables, green beans

(Garniture au choix : brunoise de poireaux et fregola, pommes frites, légumes de saison, haricots verts)

Additional garnish

(Garniture supplémentaire)

Price : 3.50 €

Master craftsman Garcia Toulouse sausage, homemade mashed potatoes

(Saucisse de Toulouse du maître artisan Garcia, purée de pommes de terre maison)

Price : 17.50 €

 

Brasserie Les Beaux Arts cassoulet hotpot with Label Rouge Tarbais beans

(Cassoulet de la Brasserie Les Beaux Arts aux haricots tarbais Label Rouge)

Price : 27.50 €

 

Sautéed foie gras of duck escalope with pineapple roasted in sweet spices served with passionfruit vinaigrette

(Escalopes de Foie Gras de canard poêlées, ananas rôti aux épices douces et vinaigrette fruits de la passion)

Price : 29.00 €

 

Master cheese Maker’s Xavier’s selected cheese of the month (Ask the Head Waiter)

(Le fromage du mois du Maître affineur Xavier (Demandez à votre Maître d’Hôtel))

Price : 10.00 €

 

Crème brûlée with Bourbon vanilla

(Crème brûlée à la vanille Bourbon)

Price : 8.90 €

 

Soft Valrhona chocolate cake, Bourbon vanilla icecream

(Moelleux au chocolat Valrhona, crème glacée à la vanille Bourbon)

Price : 9.50 €

 

Lemon meringue verrine with almond struzel

(Verrine de citron meringuée et son Streuzel aux amandes)

Price : 9.90 €

 

Louise’s amber rum baba

(Baba au Rhum Royal Ambré)

Price : 10.50 €

 

Profiteroles with warm Valrhona chocolate

(Profieroles au chocolat chaud Valrhona)

Price : 11.50 €

 

Crepes Suzette flambéed with Grand Marnier

(Crêpes Suzette flambées au Grand Marnier)

Price : 11.00 €

 

Gourmet coffee and three sweets

(Café gourmand et ses trois gourmandises)

Price : 11.50 €

 
 

Assortment of sorbets and ice creams (3 scoops)

(Assortiment de sorbets et crèmes glacées (3 boules))

Price : 8.70 €

  Vanilla, Coffe, Chocolate, Prunes soaked in Armagnac, Strawberry, Lemon, Yuzu, Raspberry, Green apple and Mango

Frozen vacherin crafted to your taste

(Vacherin glacé à votre convenance)

Price : 11.00 €

  ice-cream or sorbet flavours from a selection

Vintage Valrhona Illanka chocolate dessert with praline wafers

(Entremet chocolat Illanka Grand Cru valrhona et pailleté feuillantine)

Price : 11.50 €

Starter + main course + dessert

(Entrée + plat + dessert)

Price : 39.90 €

Starter + main course + dessert + drink

(Entrée + plat + dessert + boisson)

Price : 47.00 €

Duck foie gras with fruit chutney and toasted country bread

(Foie gras de canard, chutney de fruit, pain de campagne grillé)

 

6 oysters selected by the oysterman

(6 huîtres de l’écailler)

Soft-boiled egg with aubergine caviar, parmesan shavings and sucrine lettuce heart

(Oeuf mollet, caviar d'aubergine et copeaux de parmesan, coeur de sucrine)

 

Crab meat in herbs, with cream of avocado, citrus in cocktail sauce

(Chair de tourteau aux herbes, crémeux d'avocat, agrumes et sauce cocktail)

 

Large Courbeyre burgundy snails marinated in Chablis (for 6)

(Gros escargots de Bourgogne Courbeyre, marinés au Chablis (les 6))

Starter of the day (check the daily specials)

(L’entrée du jour (à retrouver dans l’ardoise du jour))

Filet of salmon and sellfish with fregula in lemon thyme sauce

(Dos de Saumon et coquillages, fregola, émulsion de thym citron)

 

Charolais beef tartare crafted to your taste with French fries* and sprout salad

(Tartare de bœuf Charolais, préparé à votre convenance et sa garniture)

 

Lacquered duckling breast with cream of sweet potato and ginger served with roasted peanuts

(Filet de canette laqué, crémeux de patate douce au gingembre, cacahuète torréfiées)

 

Main course of the day (check the daily specials)

(Le plat du jour (à retrouver dans l’ardoise du jour))

 

Giddled fish (sea bass, prawns, salmon), raw vegetables salad (supp 1.50€)

(Plancha de poissons (bar, gambas, saumon), vierge de légumes(supp. 1.50€))

 

Thick-cut rump steak in pepper sauce with confit pebble potatoes

(Pavé de rumsteck sauce au poivre, pomme de terre grenailles confites)

 

Sauteed veal chop with potato and celery gratin in rosemary juice (supp. 2.00)

(Côte de veau poêlée, gratin de pommes de terre et céleri, jus au romarin (supp. 2.00))

 

Master Cheese Maker’s Xavier selected cheese of the month (ask the Head Waiter)

(Le fromage du mois du Maître affineur Xavier (Demandez à votre Maître d’Hôtel))

 

Louise’s amber rum baba

(Baba au Rhum Royal Ambré)

Soft Valrhona chocolate cake, Bourbon vanilla icecream

(Moelleux au chocolat Valrhona, crème glacée à la vanille Bourbon)

 

Profiteroles with warm Valrhona chocolate

(Profiteroles au chocolat chaud Valrhona)

 

Frozen vacherin crafted to your taste (ice-cream or sorbet flavours from a selection)

(Vacherin glacé à votre convenance (parfum glace ou sorbet au choix))

½ bottle of white, red or rosé wine “Domaine de Saint Lannes” - Côtes de Gascogne local wine

(1/2 bouteille de vin blanc, rouge ou rosé Domaine de Saint Lannes - Vin de pays de Côtes de Gascogne)

 

one mineral water (50cl) or one fruit juice (25cl) or one soda (20, 25, or 33cl)

(Eau minérale (50cl) ou un jus de fruits (25cl) ou un soda (20, 25, ou 33cl))

 

Starter + main course

(Entrée + plat)

Price : 25.00 €

Main course + dessert

(Plat + dessert)

Price : 25.00 €

Cream of season vegetables

(Velouté de légumes du moment)

 

Large Courbeyre burgundy snails marinated in Chablis (for 6)

(Gros escargots de Bourgogne Courbeyre, marinés au Chablis (les 6))

 

soft boiled egg, with aubergine caviar and parmesan shavings, sucrine lettuce heart

(Oeuf mollet, caviar d'aubergine et copeaux de parmesan, coeur de sucrine)

Charolais beef tartare carefully crafted to your taste and served with garnish

(Tartare de bœuf Charolais, préparé à votre convenance et sa garniture)

 

Filet of hake with fregula in lemon thym sauce

(Pavé de merlu, fregola à la crème de thym citron)

 

Master craftsman Garcia Toulouse sausage, homemade mashed potatoes

(Saucisse de Toulouse du maître artisan Garcia, purée de pommes de terre maison)

 

Assorted ice-cream and sorbets (3 scoops)

(Assortiment de crèmes glacées et sorbets (3 boules))

 

Lemon meringue verrine with almond struzel

(Verrine de citron meringuée et son Streuzel aux amandes)

 

Crème brûlée with Bourbon vanilla

(Crème brûlée à la vanille Bourbon)

 

Do not hesitate to contact us for a quote

(N’hésitez pas à nous contacter pour un devis personnalisé)

One main course + one dessert + one drink*

(Plat + dessert + boisson*)

Price : 11.90 €

Duckling breast or minced steak or grilled salmon and your choice of side dish (French fries or green vegetables)

(Filet de canette ou steak haché ou saumon cuit plancha et leur garniture (pommes frites ou légumes verts))

Crème brûlée or soft chocolate cake or cup of ice-creams

(Crème brûlée ou moelleux au chocolat ou coupe de glace)

Vittel (33cl) with syrup or coca-cola (33cl) or fruit juice (25cl) or fruit juice cocktail (25cl)

(Vittel nature (33cl) avec sirop ou coca-cola (33cl) ou jus de fruit (25cl) ou cocktail de fruit (25cl))

Menu of the day

Event

Translation problem?

Create issue

  Meaning of the icons :
      Halal
      Kosher
      Alcohol
      Allergen
      Vegetarian
      Vegan
      Defibrillator
      BIO
      Homemade
      Cow
      Gluten free
      Horse
      .
      May contain frozen products
      Pork

  The information contained on the web pages of eRESTAURANT NFC accepts no company Delenate Agency. For more information please to consult the terms and conditions on our WebSite www.e-restaurantnfc.com

  Book a table


Click to confirm

  Book a table





Back to main page

  Take an order




Do you want to cancel it?

Do you want to consult it?

  Take an order






Yes Not

  Take an order




New order?