eRESTAURANT NFC

Do you need more information?

  EXCELSIOR NANCY
  50 rue Henri Poincaré
  54000   Nancy

  Tel.   +33 (0)3 83 35 24 57

 

  Email:  

  Web:   http://www.brasserie-excelsior.com

  Payment :
       

Oysters

Our oysters and shellfih come fresh from the sea and assortment platters are carefully prepared by our oystermen with available seasonal products

The sea on a platter

The sea on a platter

Seafood menu € 59

Shellfish

Shellfish

Starters

All our starters are homemade except the large Burgundy snails and the smoked salmon

Fishes and meats

Fishes

Meats

Garnishes

Cheeses and desserts

Cheeses

Desserts

Sorbets and ice creams

The prestige menu € 59.90

Prestige menu € 59.90

Starters

Main courses

Desserts

The menus

Express menu € 28.50

Brasserie menu € 35.50

Excelsior menu € 49.50

Starters

Main course

Desserts

Beverages

Special Normandy Grand Cru N°.2 Oysters (6: € 24.90 * 9: € 33.30)

(Les Spéciales Grand Cru de Normandie N°2 (les 6: 24.90€ - les 9: 33.30€))

  Fleshy and flavoursome wild “Utah Beach” oysters

Excelsior Special Selection N°.3 Oysters (6: € 22.90 * 9: € 30.50)

(Les Spéciales Sélection Excelsior N°3 (les 6: 22.90€ - les 9: 30.50€))

  These special Irish oysters offer a remarkable balance of mildness and saltiness. They are crisp and fleshy with a nutty taste.

Fines de Claire N°.4 Green Oysters (6: € 16.90 * 9: € 22.90)

(Les Fines de Claire N°4 (les 6: 16.90€ - les 9: 22.90€))

Fines de Claire N°.3 Green Oysters (6: 18.50 € * 9: 24.90 €)

(Les Fines de Claire N°3 (les 6: 18.50€ - les 9: 24.90€))

Fines de Claire N°.2 Green Oysters (6: € 20.20 * 9: 27 €)

(Les Fines de Claire N°2 (les 6: 20.20€ - les 9: 27€))

  Recognised for their special flavour, they are matured in ‘claire’ marshes. The water in these salty marshes is relatively fresh but rich in plankton. Blue diatom (a natural alga) gives the oyster its remarkable green colour.

Selection of oysters

(Le casting d’huîtres)

Price : 27.90 €

  2 Excelsior Special Selection no.3 oysters, 3 Fines de Claire no.2 green oysters, 3 Fines de Claire no.4 green oysters, 1 Special Normandy Grand Cru no.2 oyster.

Royal Platter

(Le Plateau Royal)

Price : 122.00 €

  Seafood (1 Crab, 1 Lobster, 4 Langoustines, 4 Prawns) ~
Selection of 18 Oysters (6 Fines de Claire no.2 green oysters, 3 Fines de Claire no.3 green oysters, 3 Fines de Claire no.4 green oysters, 3 Excelsior Special Selection no.3 oysters,
3 Special Normandy Grand Cru no.2 oysters) ~ Shellfish

The prestige platter

(Le plateau prestige)

Price : 75.50 €

  Seafood (1/2 Crab, 1/2 Lobster, 2 Langoustines, 3 Prawns) ~ Selection of 12 Oysters (3 Fines de Claire no.2 green oysters, 3 Fines de Claire no.3 green oysters, 3 Fines de Claire no.4 green oysters, 3 Excelsior Special Selection no.3 oysters,) ~ Shellfish

Fishmonger platter

(Le plateau du mareyeur)

Price : 59.90 €

  Seafood (1/2 Crab, 1/2 Lobster, 3 Langoustines, 4 Prawns) ~ Shellfish

Excelsior platter

(Le plateau Excelsior)

Price : 43.90 €

  Seafood (1/2 Crab, 3 Prawns) ~ Selection of 9 Oysters
(2 Fines de Claire no.2 green oysters, 2 Fines de Claire no.3 green oysters, 2 Fines de Claire no.4 green oysters, 3 Excelsior Special Selection no.3 oysters) ~ Shellfish

Oysterman platter

(L’assiette de l’écailler)

Price : 26.90 €

  Seafood (3 Prawns) ~ Selection of 6 Oysters (2 Fines de Claire no.2 green oysters, 2 Fines de Claire no.4 green oysters, 2 Excelsior Special Selection no.3 oysters) ~ Shellfish

Excelsior Seafood Platter + AOC White wine - Riesling - Réserve Gustave Lorentz (37.5 cl) + Dessert (Dessert to be chosen from the selection of desserts in the Brasserie menu)

(Plateau de Fruits de Mer Excelsior + Vin blanc AOC - Riesling - Réserve Gustave Lorentz (37,5 cl) + Dessert (à choisir parmi la sélection de desserts du menu Brasserie))

Whole Lobster

(Homard entier)

Price : 42.00 €

Langoustines (for 6, approx. 450g)

(Langoustines (les 6, environ 450g))

Price : 34.50 €

 

Half Lobster

(Demi-Homard)

Price : 21.50 €

Whole crab

(Tourteau entier)

Price : 19.90 €

Prawns (for 6, approx. 120g)

(Crevettes roses (les 6, environ 120g))

Price : 13.90 €

Shrimps (approx. 150g)

(Crevettes grises (environ 150g))

Price : 10.90 €

Whelks (approx. 300g)

(Bulots (environ 300g))

Price : 10.20 €

 

Dog cockles (for 6)

(Amandes (les 6))

Price : 6.50 €

Onion soup au gratin

(Soupe gratinée à l’oignon)

Price : 8.50 €

 

Traditional quiche Lorraine with lamb’s lettuce

(Traditionnelle quiche Lorraine, salade de mâche)

Price : 8.50 €

 

Large Courbeyre Burgundy snails marinaded in Chabli (12)

(Gros escargots de Bourgogne Courbeyre marinés au Chablis (les 12))

Price : 19.50 €

Large Courbeyre Burgundy snails marinaded in Chablis (6)

(Gros escargots de Bourgogne Courbeyre marinés au Chablis (les 6))

Price : 11.00 €

Soft-boiled egg and cream of pumpkin soup with shards of mature Cantal cheese

(Œuf mollet et velouté de potiron aux éclats de Cantal vieux)

Price : 12.00 €

Fish soup, rouille sauce and golden croutons

(Soupe de poissons, rouille et croûtons dorés)

Price : 12.00 €

 

Sweetbread and farmhouse chicken pâté steeped in dessert wine with pickled vegetables

(Pressé de ris de veau et volaille fermière au vin liquoreux, pickles de légumes)

Price : 13.50 €

 

Crab meat and avocado tartare with Granny Smith apple jelly

(Chair de tourteau et tartare d’avocat, gelée de pomme Granny Smith)

Price : 15.00 €

 

Carpaccio of scallops and roasted walnuts in beetroot vinaigrette

(Noix de Saint-Jacques en carpaccio, vinaigrette de betteraves et noix torréifies)

Price : 16.50 €

 

Traditional smoked salmon with cream

(Saumon fumé façon artisanale, crème fraîche)

Price : 17.90 €

Duck foie gras, mirabelle plum chutney with Sylvaner

(Foie Gras de canard, chutney de mirabelle au Sylvaner)

Price : 19.00 €

 

Salmon griddled in sorrel with mashed potato with spring onion and Vitelotte chips

(Saumon plancha à l’oseille, pommes macaire aux cébettes et chip’s de Vitelotte)

Price : 22.90 €

 
 

Roasted cod with mushroom lasagne in Bordeaux sauce

(Cabillaud rôti et lasagne de champignons, sauce bordelaise)

Price : 25.90 €

 

Fish sauerkraut (Brochette of bacon-wrapped scallops, salmon, haddock and cod)

(Choucroute de poissons (brochette de Noix de Saint-Jacques lardées, Saumon, Haddock, Cabillaud))

Price : 27.90 €

 

Glazed filet of sea bass on its skin with yesteryear vegetables and shellfish butter

(Filet de Bar doré sur peau, légumes oubliés et beurre de coquillage)

Price : 29.50 €

 

Royal fish sauerkraut

(Choucroute Royale de la mer)

Price : 37.50 €

 
  Half lobster, Salmon, Cod and scallops upon a bed of cabbage cooked in white butter and horseradish

Sole meunière with steamed potatoes

(Belle sole Meunière, pommes vapeur)

Price : 39.50 €

 

The renowned “AAAAA” Troyes andouillette with garnish

(La fameuse andouillette de Troyes “AAAAA” et sa garniture)

Price : 19.90 €

 

Charolais beef tartare with lamb’s lettuce and garnish

(Tartare de Bœuf charolais, salade de mâche et sa garniture)

Price : 21.50 €

 

Strasbourg sauerkraut

(Choucroute Strasbourgeoise)

Price : 23.90 €

 
  Smoked breast, pork hock, frankfurter, thin sausage with cumin and pork spare ribs

Sautéed premium rump steak with pebble potatoes in raw Noirmoutier salt and pepper sauce

(Cœur de rumsteck poêlé, pommes grenaille à la fleur de sel de Noirmoutier, sauce au poivre)

Price : 25.90 €

 

Breast and foie gras of PGI duck from South West with a thin Granny Smith and navel orange tart

(Magret et Foie Gras de canard IGP du Sud-Ouest, fie tarte aux pommes Granny Smith et navelines)

Price : 27.50 €

 
 

Sautéed sweetbread and crayfish with macaroni gratin in Nantua sauce

(Ris de veau poêlé aux écrevisses, gratin de macaronis, sauce Nantua)

Price : 31.00 €

 

Grilled rib steak (approx. 300g) with gratin Dauphinois, Béarnaise sauce

(Entrecôte grillée (env. 300g), gratin dauphinois, sauce béarnaise)

Price : 33.50 €

 

Grilled chateaubriand steak in Choron sauce with fresh green beans

(Châteaubriant grillé, sauce choron et haricots verts frais)

Price : 35.00 €

 
 

Garnishes: fresh green beans, french fries, potato gratin, lamb's lettuce, potato puree, vegetables forgotten

(Garniture au choix : haricots verts frais, pommes frites, gratin dauphinois, salade de mâche, purée de pomme de terre, légumes oubliés)

 
  All of our dishes are homemade, except for French fries.

Additional garnish

(Garniture supplémentaire)

Price : 5.00 €

Strained cottage cheese with herbs

(Fromage blanc en faisselle aux fines herbes)

Price : 9.00 €

 

Matured farmhouse cheese made with raw milk

(Fromage fermier au lait cru du maître affineur)

Price : 10.00 €

 

Crème brûlée with Bourbon vanilla

(Crème brûlée à la vanille bourbon)

Price : 9.00 €

 

Strained cottage cheese with red fruit

(Fromage blanc en faisselle aux fruits rouges)

Price : 9.50 €

 

Pineapple tartare and mango marmalade with lime-flavoured whipped cream

(Tartare d’ananas et marmelade de mangue, crème fouettée au citron vert)

Price : 10.00 €

 

Le Tout Nancy: ice-cream dessert with macaroon pieces scented with bergamot, Mirabelle plum coulis

(Le tout Nancy : parfait glacé aux éclats de macaron et bergamote, coulis de mirabelles)

Price : 10.50 €

 

King Stanislas treat: Louise Baba with Amber Royal Rhum

(Douceur du Roi Stanislas : baba Louise au rhum ambré)

Price : 11.50 €

Gourmet coffee: mango marmalade, Caramelia creamy chocolate pudding, mini crème brûlée and pistachio fiancier cake

(Café gourmand : marmelade de mangue, entremets crémeux au chocolat Caramelia, mini crème brûlée et fiancier pistache)

Price : 11.90 €

 

Kugelhopf flambéed in Mirabelle plums with Bourbon vanilla ice-cream

(Kougloff flambé aux mirabelles, crème glacée à la vanille Bourbon)

Price : 12.00 €

 

Bourbon vanilla profiteroles in hot Valrhona chocolate sauce

(Profiteroles à la vanille Bourbon, sauce au chocolat chaud Valrhona)

Price : 12.00 €

 

Excelsior-style Black Forest cake

(Forêt Noire façon Excelsior)

Price : 12.00 €

 

Caramelia creamy chocolate pudding

(Entremets crémeux au chocolat Caramelia)

Price : 12.00 €

 

Crêpes Suzette flambéed with Grand Marnier

(Crêpes Suzette flambées au Grand Marnier)

Price : 12.50 €

 

Tasting of the flavours of the Lorraine

(Dégustation des Saveurs de Lorraine:)

Price : 13.50 €

 
  Le Tout Nancy dessert, crème brûlée, fiancier cake, Nuns’ macaroons, mirabelle plum sorbet,
bergamot oranges and mirabelle liqueur - 2 cl

Ice-cream and sorbet selection - 3 flavours:

(Assortiment de sorbets et crèmes glacées - 3 parfums :)

Price : 9.00 €

  Coffee, vanilla, chocolate, lime, cherry, mirabelle plum, blackcurrant, strawberry, raspberry, mango, green apple
(extra whipped cream: € 2.00)

Glass of Pommery Brut Royal Champagne (13 cl) + Appetizer + Starter + Main course + Dessert (beverage not included)

(Coupe de Champagne Pommery Brut Royal (13 cl) + Amuse-Bouche + Entrée + Plat + Dessert (hors boisson))

Duck foie gras, mirabelle plum chutney with Sylvaner

(Foie Gras de canard, chutney de mirabelle au Sylvaner)

Price : 1.00 €

 
 

Six oysters Fines de Claire n°3

(Les 6 huîtres Fines de Claire n°3)

Soft-boiled egg and cream of pumpkin soup with shards of mature Cantal cheese

(Œuf mollet et velouté de potiron aux éclats de Cantal vieux)

 

Carpaccio of scallops and roasted walnuts in beetroot vinaigrette

(Noix de Saint-Jacques en carpaccio, vinaigrette de betteraves et noix torréifiées)

 
 

Fish sauerkraut: brochette of bacon-wrapped scallops, salmon, haddock and cod

(Choucroute de poissons (brochette de Noix de Saint-Jacques lardées, Saumon, Haddock, Cabillaud))

 

Breast and foie gras of PGI duck from South West with a thin Granny Smith and navel orange tart

(Magret et Foie Gras de canard IGP du Sud-Ouest, fie tarte aux pommes Granny Smith et navelines)

 
 

Glazed filet of sea bass on its skin with yesteryear vegetables and shellfish butter

(Filet de Bar doré sur peau, légumes oubliés et beurre de coquillage)

 

Grilled chateaubriand steak in Choron sauce with fresh green beans

(Châteaubriant grillé, sauce choron et haricots verts frais)

 

Le tout Nancy: ice-cream dessert with macaroon splinters scented with bergamot, Mirabelle plum coulis

(Le Tout Nancy : parfait glacé aux éclats de macaron et bergamote, coulis de mirabelles)

 

Bourbon vanilla profiteroles in hot Valrhona chocolate sauce

(Profiteroles à la vanille Bourbon, sauce au chocolat chaud Valrhona)

 

Excelsior-style Black Forest cake

(Forêt Noire façon Excelsior)

 

Crêpes Suzette flambéed with Grand Marnier

(Crêpes Suzette flambées au Grand Marnier)

 

Starter + Main dish or Main dish + Dessert (beverage not included)

(Entrée + Plat ou Plat + Dessert (hors boisson))

 

Starter + Main dish + Dessert (beverage not included)

(Entrée + Plat + Dessert (hors boisson))

 

Glass of Champagne + Starter + Main dish + Dessert + Beverage + Coffee

(Coupe de Champagne + Entrée + Plat + Dessert + Boisson + Café)

 

Duck foie gras, mirabelle plum chutney with Sylvaner

(Foie Gras de canard, chutney de mirabelle au Sylvaner)

 

The Oysterman selection (supp. € 2.50)

(La sélection de l’écailler (supp. 2,50 €))

Soft-boiled egg and cream of pumpkin soup with shards of mature Cantal cheese

(Velouté de potiron aux éclats de Cantal vieux)

 

Starter of the day

(Entrée du jour)

 

Breast of PGI duck from the South West, crispy polenta and small vegetables

(Magret de canard IGP du Sud-Ouest, polenta croustillante et petits légumes)

 

Charolais beef tartare with lamb’s lettuce and garnish

(Tartare de bœuf Charolais, salade de mâche et sa garniture)

 

Salmon griddled in sorrel with mashed potato with spring onion and Vitelotte chips

(Saumon plancha à l’oseille, pommes macaire aux cébettes et chip’s de Vitelotte)

 

Main dish of the day

(Plat du jour)

 

Pineapple tartare and mango marmalade with lime-flavoured whipped cream

(Tartare d’ananas et marmelade de mangue, crème fouettée au citron vert)

 

Strained cottage cheese (with herbs or red fruit)

(Fromage blanc en faisselle (aux fines herbes ou aux fruits rouges))

 

Crème brûlée with Bourbon vanilla

(Crème brûlée à la vanille Bourbon)

 

Dessert of the day

(Dessert du jour)

 

Vittel (50 cl) or Perrier Fines Bulles (50 cl) or Côtes de Toul (37.5 cl) red or white wine

(Vittel (50 cl) ou Perrier Fines Bulles (50 cl) ou Côtes de Toul (37,5 cl) Rouge ou Blanc)

Menu of the day

Event

Translation problem?

Create issue

  Meaning of the icons :
      Halal
      Kosher
      Alcohol
      Allergen
      Vegetarian
      Vegan
      Defibrillator
      BIO
      Homemade
      Cow
      Gluten free
      Horse
      .
      May contain frozen products
      Pork

  The information contained on the web pages of eRESTAURANT NFC accepts no company Delenate Agency. For more information please to consult the terms and conditions on our WebSite www.e-restaurantnfc.com

  Book a table


Click to confirm

  Book a table





Back to main page

  Take an order




Do you want to cancel it?

Do you want to consult it?

  Take an order






Yes Not

  Take an order




New order?