E-RESTAURANT NFC

Do you need more information?

  CONGRES EURO-TOQUES STRASBOURG
  Hôtel Hilton
  1 Avenue Herrenschmidt
  67000   Strasbourg

  Tel.   +33 3 88 37 10 10

 

  Email:   partenariat@eurotoques.fr

  Web:   www.eurotoques.fr

Sunday February 17th

19h00 / 20h30 -- Cocktail 5 pieces around Alsace Region

20h30/23h00 Alsatian menu

the tastings of MARCEL LOIZEL

Monday 18th February

13h00/15h00 Chef's menu

Gala Menu - 19:00 / 01:00

Cocktail 5 pieces around Alsace

(Cocktail 5 pièces autour de L’Alsace)

(Cocktail 5 Gericht us em Elsass)

  3 cold pieces, 2 hot pieces

Flambé tart on table, to share

(Tarte Flambées sur table à partager)

(Flammakuacha zum diala)

 
  cut on boards according to tradition
  (Allergen: Gluten, Eggs, Milk)

Sauerkraut 5 meats

(Choucroute 5 viandes)

(Surkrut vom Elsass mit 5 Sorta Flaisch)

 
  Shoulder of pork, knack sausage, smoked bacon, Montbéliard sausage, knuckle of pork . Accompanied with Alsatian mustard, horseradish and old mustard
  (Allergen: Mustard, Sulfite)

Kouglof iced with brandy of gewurztraminer

(Kouglof glacé au marc de gewurztraminer)

(Kouglof + marc gewurztraminer)

 
  (Allergen: Eggs, Milk)

Oyster tasting of MARCEL LOIZEL

(Dégustations d’huîtres de MARCEL LOIZEL)

(d'Oischtra vom MARCEL LOIZEL)

  World Champion of oysters opening
  (Allergen: Crustaceans, Molluscs)

Tart of smoked trout, with Citrus. Jelly radish and fresh herbs

(Tartelette de Truite fumé aux agrumes, radis en gelée et herbes fraîches)

(Tarte de truite fumée aux agrumes. Gelée radis et herbes fraîches)

  (Allergen: Gluten, Eggs, Fishes, Milk)

Thick piece of veal with melting carrots, broth, shallot and garlic confit

(Pavé de quasi de veau aux carottes fondantes, jus court, échalote et ail confit)

(Gros morceau de veau avec carottes fondantes, bouillon, échalote et ail confit)

Creamy Valrhona Guanaja chocolate mint, crumble, frosted jelly and cocoa sorbet

(Crémeux menthe chocolat Valrhona Guanaja, crumble, gel givré et sorbet cacao)

(Chocolat à la menthe crémeux Valrhona Guanaja, crumble, gelée givrée et sorbet au cacao)

  (Allergen: Milk)

Terrine of duck foie gras with gingerbread, and balsamic vinegar

(Terrine de foie gras de Canard au pain d’épices, et vinaigre balsamique)

(Terrine de foie gras de canard au pain d'épices et vinaigre balsamique)

   
  Stewed quince with long pepper quince. Cauliflower pickles with Melfor seasoning.

Pike perch with ham and truffle

(Dos de Sandre rôti au jambon blanc à la truffe)

(Sandre au jambon et à la truffe)

   
  Celery mousseline with hazelnut butter. Crunchy with cuttlefish ink.
  (Allergen: Gluten, Fishes, Milk, Celery, Molluscs)

Fillet of lamb - Truffled with a mushroom crust

(Filet d’agneau truffé en croute de champignons,)

(Filet d'agneau - Truffé à la croûte de champignons)

 
  frozen Japanese artichoke, wild garlic juice
  (Allergen: Gluten)

Plate of 3 cheeses of Alsace, salad and fruits

(Assiette de 3 fromages de la région, salade et fruits)

(Assiette de 3 fromages d'Alsace, salade et fruits)

  (Allergen: Milk)

Dessert all chocolate - from VALRHONA house

(Dessert tous chocolat de la maison Valrhona)

(Dessert tout chocolat - de la maison VALRHONA)

 

Menu of the day

Event

Translation problem?

Create issue

  Meaning of the icons :
      Halal
      Kosher
      Alcohol
      Allergen
      Vegetarian
      Vegan
      Defibrillator
      BIO
      Homemade
      Cow
      Gluten free
      Horse
      .
      May contain frozen products
      Pork

  The information contained on the web pages of eRESTAURANT NFC accepts no company Delenate Agency. For more information please to consult the terms and conditions on our WebSite www.e-restaurantnfc.com

  Book a table


Click to confirm

  Book a table





Back to main page

  Take an order




Do you want to cancel it?

Do you want to consult it?

  Take an order






Yes Not

  Take an order




New order?