Municipales 2026

Do you need more information?

  Chabanais Nouvel'AIR
  16150 CHABANAIS
   

  Tel.   +33 6 88 51 34 93

  Municipales 2026

  Email:   contact@chabanais-nouvel-air.ovh

  Web:  

  Social networks:
 

Our team, the profession of faith

JEAN PHILIPPE VERGER, my candidacy

French and European citizens, don't forget to register to vote.

Who can vote?

How to register on the electoral lists of Chabanais

You want to invest, join us!

CHABANAIS NOUVEL'AIR: 15 Measures to Revitalize Chabanais

Local projects - Positioning and democracy

Making Chabanais attractive - Let's be efficient and modern

Social - Associations - Sports

Our action plan is available for download.

Profession of faith.

(Profession de foi.)

(Profession de foi.)

  My dear friends, as a native son, I am running for Mayor of Chabanais to rebuild and revitalize our town, which is losing residents—almost 20% in the last 10 years—as well as businesses, public services, and economic appeal for companies and families wishing to settle here. Our infrastructure, roads, sidewalks, stadiums, and municipal halls are deteriorating, and unfortunately, so is incivility. I have never considered politics a personal ambition but a collective endeavor. It is with you that I want to undertake the revitalization of Chabanais with Chabanais -Nouvel'Air, a team drawn from civil society. These are not just empty words. The revitalization program that I am leading with the Chabanais -Nouvel'AIR team, and which we will present at all our public meetings, is being built for you. To give you back your voice, to give you back your power, through consultations to gather voters' opinions, including a definitive opinion on the Grenord Quarry project. This transformative project is one I have nurtured for years. I remain more committed than ever to implementing it, with you and for you.

Any citizen of the European Union, registered on the electoral rolls before February 6, 2026

(Tout citoyen de l'Union Européenne, inscrit sur les listes électorales avant le 06 février 2026)

(Tout citoyen de l'Union européenne, inscrit sur les listes électorales avant le 6 février 2026)

  To be eligible to vote in the European Union, you must: be a French national or, for municipal elections, a national of a Member State of the European Union; be of legal age (18 years old) no later than the day before the election or, in the event of a second round, the day before the second round; enjoy full civil and political rights.

The 2022 legislative election results

(Les résultats des législatives 2022)

(Los resultats de las eleccions legislativas de 2022)

Registration at the Town Hall is required before February 7, 2026.

(Il faut s'inscrire à la Mairie avant le 07 février 2026)

(L’inscription à la mairie est obligatoire avant le 7 février 2026.)

  By going to the Chabanais town hall, with an identity document and proof of address in your name (rent receipt, electricity bill, etc.)

An open list for all French and European talents, in the interest of the city

(Une liste ouverte à tous les talents français et européens, dans l'intérêt de la ville)

(Une liste ouverte à tous les talents français et européens, dans l'intérêt de la ville)

How to contact us?

(Comment nous contacter?)

(Comment nous contacter ?)

Measure 1: Clear stance against Grenord's career

(Mesure 1: Positionnement clair contre la carrière de Grenord)

(Mesure 1 : Position claire contre la carrière de Grenord)

  How can we explain that the historic Exideuil quarry was closed by the Poitiers Administrative Court for lack of public utility, while the creation of the Grenord quarry a few kilometers away was also closed? We will propose a public consultation at the same time as the next election on the calendar, open to our British friends and all adults living in Chabanais.

Measure 2: Implement the citizens' initiative referendum:

(Mesure 2: Mettre en place le référendum d'initiative POPULAIRE:)

(Mesure 2 : Mettre en œuvre le référendum d'initiative citoyenne :)

  Once a certain number of signatures representing more than 10% of the inhabitants of Chabanais have been collected, a consultation on a given subject may be requested.

Measure 3: Video Surveillance

(Mesure 3: Vidéo-Protection)

(Mesure 3 : Vidéosurveillance)

  Our list wishes to install video surveillance cameras in order to strengthen the security of property and people in the municipality in accordance with the gendarmerie's security plan.

Measure 4: Establish the Children's Municipal Council and quarterly meetings of Chabanais residents with the power to make proposals

(Mesure 4: Mettre en place Le Conseil Municipale des Enfants et des réunions trimestrielles d’habitants de Chabanais ayant force de propositions)

(Mesure 4 : Création du Conseil municipal des enfants et tenue de réunions trimestrielles des habitants de Chabanais habilités à formuler des propositions.)

Measure 5: Implement transparency for projects; budgets must be accessible to all at the town hall.

(Mesure 5: Mettre en place une transparence des projets, budgets consultables par tous à la mairie)

(Mesure 5 : Mettre en œuvre la transparence des projets ; les budgets doivent être accessibles à tous à la mairie.)

  Every six months, we will hold a public meeting on the progress of the cases.

The industry and new businesses near Chabanais will generate hundreds of jobs. Chabanais has a real advantage thanks to its location and numerous school and sports facilities for its new families and subcontractors. -But we need to be attractive-

(L’industrie et nouvelles entreprises aux portes de Chabanais vont générer des centaines d’emplois. Chabanais a une carte à jouer par son emplacement et ses nombreuses infrastructures scolaires et sportives pour ses nouvelles familles et sous-traitants. -Mais nous devons être attractifs-)

(L'industrie et les nouvelles entreprises implantées près de Chabanais créeront des centaines d'emplois. Chabanais bénéficie d'un véritable atout grâce à sa situation géographique et à ses nombreuses infrastructures scolaires et sportives pour ses nouvelles familles et sous-traitants. – Mais nous devons être attractifs.)

Measure 6: Develop the banks of the Vienne river with a riverside café, a floating swimming pool and water games.

(Mesure 6: Aménager les bords de Vienne avec une guinguette, une piscine flottante et jeux aquatiques)

(Mesure 6 : Aménager les berges de la Vienne avec un café en bord de rivière, une piscine flottante et des jeux d'eau.)

Measure 7: Digitize the town hall to improve efficiency, reorganize opening hours and communication tools for working people, while maintaining municipal employees at the reception desk to serve citizens

(Mesure 7: Numériser la mairie pour gagner en efficacité, réaménager les horaires et outils de communication pour les actifs, tout en conservant des employés municipaux à l’accueil au service du citoyen)

(Mesure 7 : Numériser la mairie pour améliorer son efficacité, réorganiser les horaires d’ouverture et les outils de communication pour les travailleurs, tout en maintenant la présence d’employés municipaux à l’accueil pour servir les citoyens.)

Measure 8: Develop the city centre and encourage the arrival of new shops, artisans and businesses through an incentive policy

(Mesure 8: Développer le centre ville et favoriser l’arrivée de nouveaux commerces, artisans et entreprises avec une politique incitative)

(Mesure 8 : Développer le centre-ville et encourager l'arrivée de nouveaux commerces, artisans et entreprises grâce à une politique d'incitation.)

Measure 9: Implementation of a 9-seater electric shuttle

(Mesure 9: Mise en place d’une navette électrique de 9 places)

(Mesure 9 : Mise en place d’une navette électrique de 9 places)

  for the population, for travel between the town center and Super U, for renewing identity documents in Confolens or Roumazières, for sports activities on weekends, and for night shuttles to festivals like the one in Confolens

Measure 10: Optimize savings

(Mesure 10: Optimiser les économies)

(Mesure 10 : Optimiser les économies)

  Example: switching streetlights from 10% to 100% LEDs to provide more light and stay brighter later in the evening, while also saving money.

Measure 11: HELPING PEOPLE ON RSA (French welfare benefits) to escape the cycle of unemployment:

(Mesure 11: AIDER LES PERSONNES AUX RSA à les sortir de la spirale du chômage:)

(Mesura 11: AJUDAR LAS PERSONAS SUS RSA (prestacions socialas francesas) per escapar al cicle del caumatge:)

  Supporting people receiving RSA (French minimum income benefit) in order to integrate them into integration teams at the town hall, associations and sports clubs lacking volunteers.

Measure 12: Create a nanny home in Chabanais

(Mesure 12: Créer une maison des nounous à Chabanais)

(Mesura 12 : Crear un maison mainadèra a Chabanais)

  A haven for the little ones, a support for the grown-ups, a respite for families.

Measure 13: Reclaim the village's status as a sports hub and support the work of sports, community, and cultural associations that energize the town, working with schools and clubs by extending the Sports and Cultural Pass to all children in Chabanais. Strengthen partnerships with local associations that bring life to Chabanais.

(Mesure 13: Redevenir un village sportif et favoriser le travail des associations sportives, d’animation et culturelles qui dynamisent la commune travaillant avec les écoles et les clubs en généralisant le Pass Sportive et Culturel pour tous les enfants de Chabanais. Renforcer les partenariats avec les associations locales qui animent Chabanais)

(Mesura 13: Recuperar l'estatut del vilatge coma centre esportiu e sostenir lo trabalh de las associacions esportivas, comunitàrias e culturalas qu'energizan la vila, en trabalhant amb las escòlas e los clubs en estenent lo Pass Esportiu e Cultural a totes los enfants de Chabanais. Afortir los partenariats amb d'associacions localas que donan vida a Chabanais.)

Measure 14: Relaunch the Ages and Life Shared Homes project in Chabanais, and establish neighborhood liaisons who will check in with them regularly.

(Mesure 14: Relancer le projet Maisons partagées Ages et Vie à Chabanais, et mise en place par quartier de référents prenant des nouvelles régulièrement d’eux)

(Mesure 14 : Relancer le projet de logements partagés pour tous les âges et toutes les vies à Chabanais et établir des liaisons de quartier qui les contacteront régulièrement.)

Measure 15: Medical center, we are in a medical desert and it will only get worse.

(Mesure 15: Centre médical, nous sommes dans un désert médical et ce sera de pire en pire)

(Mesure 15 : Centre médical, nous sommes dans un désert médical et cela ne fera qu’empirer.)

  Rather than spending huge sums on recruiting doctors who don't come, let's financially support the young people of Chabanais in their medical studies so that they come back to practice with us later.

The program in PDF format

(Le programme au format pdf)

(Lo programa en format PDF)

Menu of the day

Event

Translation problem?

Create issue

  Meaning of the icons :
      Halal
      Kosher
      Alcohol
      Allergen
      Vegetarian
      Vegan
      Defibrillator
      BIO
      Homemade
      Cow
      Gluten free
      Horse
      .
      May contain frozen products
      Pork

  The information contained on the web pages of eRESTAURANT NFC accepts no company Delenate Agency. For more information please to consult the terms and conditions on our WebSite www.e-restaurantnfc.com

  Book a table


Click to confirm

  Book a table





Back to main page

  Take an order




Do you want to cancel it?

Do you want to consult it?

  Take an order






Yes Not

  Take an order




New order?