eRESTAURANT NFC

menu en Anglais seulement

menu en Anglais seulement

Do you need more information?

  menu en Anglais seulement
  0
   

  Tel.  

 

  Email:  

  Web:  

menu en Anglais seulement

menu en Anglais seulement

Information

Exposure

The Lighthouse of La Méditerranée, a former water tower?

menu en Anglais seulement

The drinks

Our cocktails: The with...

Our cocktails: Les sans...

Pre-dinner drinks

Our bottled beers

Water

Softs drinks

menu en Anglais seulement

A la carte menu

Our starters (authentic home cooking)

Our Fish (authentic home cooking)

Our Meats (authentic home cooking)

Our Desserts (authentic home cooking)

menu en Anglais seulement

Menu "Vertigo of the Senses" - 57€

Starters of your choice (authentic home cooking)

Choice of dishes (authentic home cooking)

Desserts of your choice (authentic home cooking)

menu en Anglais seulement

"Overview" menu - 42€

Choice of starters (Real home cooking).

Choice of dishes (authentic home cooking).

Choice of desserts (Real home cooking).

menu en Anglais seulement

The restaurant and its team have the privilege of being able to welcome within its walls an avant-garde and interactive artistic duo, Frédéric Durieu and Nathalie Erin. You are currently in a unique place in France

(Le restaurant et son équipe ont le privilège de pouvoir accueillir en ses murs un duo artistique avant-gardiste et interactif, Frédéric Durieu et Nathalie Erin. Vous vous trouvez actuellement dans un lieu unique en France)

  A 360° panoramic revolving restaurant, a perpetual movement of the senses is therefore implemented to make you live an exceptional moment. During your visit to our place, your five senses will be awakened: taste, smell, hearing, touch, sight. Indeed the movement that currently allows you to discover our outdoor panorama is not the only movement that you will be able to experience in our establishment. Thanks to the work of Frédéric and Nathalie, you will, over a meal, switch to a new era of art in visual and sound movement. Exceptional interactive works for all ages

menu en Anglais seulement

How it works ?

(Comment ça marche ?)

  1. Download the Artivive app from AppStore or PlayStore
2. Look for works marked with the Artivive icon
3. Hold your phone in front of the work!

menu en Anglais seulement

360° panoramic restaurant. Refined quality cuisine for an exceptional setting

(Restaurant 360° panoramique. Une cuisine raffinée de qualité pour un cadre exceptionnel)

  For a long time the highlight of Palavas was the water tower. This mushroom-shaped water tower, built from 1942 to 1943, was used to supply Palavas with water from 1943 to 1997.
Its concrete box contained the Redoubt of Ballestras, a former defense tower of the port in the 19th century, converted into a water tank door. It was slated for demolition. In 1990, the town hall of Palavas imagined the rehabilitation that could be made of the water tower and imagined the Project to transform the water tower into a rotating panoramic restaurant. A promenade bridge allowing visitors to discover a breathtaking view of Palavas-les-Flots and its surroundings. Work began in March 1998 and ended in January 2000. The lighthouse was inaugurated with the opening of a bar and became the 40th revolving panoramic restaurant in the world.

menu en Anglais seulement

The Bacardi Mojito - 30 cl: Lime, mint, brown sugar, Rum Bacardi Carta Oro, Perrier, cane sugar

(Le Bacardi Mojito - 30 cl : Citron vert, menthe, cassonade, Rhum Bacardi Carta Oro, Perrier, sucre de canne)

Price : 12.50 €

 

menu en Anglais seulement

Le Mojito de Papa - 30 cl: Lime, mint, brown sugar, Rum Don Papa, Perrier, cane sugar

(Le Mojito de Papa - 30 cl : Citron vert, menthe, cassonade, Rhum Don Papa, Perrier, sucre de canne)

Price : 13.50 €

 

menu en Anglais seulement

Raspberry Mojito - 30 cl: Lime, mint, brown sugar, Rum Bacardi Carta Oro, Perrier, raspberries

(Le Mojito Framboise - 30 cl : Citron vert, menthe, cassonade, Rhum Bacardi Carta Oro, Perrier, framboises)

Price : 13.50 €

 

menu en Anglais seulement

The Apple Mojito - 30 cl: Lime, mint, brown sugar, Jack Daniel's Apple whisky, Perrier, cane sugar

(Le Apple Mojito - 30 cl : Citron vert, menthe, cassonade, whisky Jack Daniel’s Apple, Perrier, sucre de canne)

Price : 12.50 €

 

menu en Anglais seulement

Le Saint Germain Spritz - 30 cl: St Germain liqueur with elderberry and lychee, Prosecco, Champagne, cane sugar

(Le Saint Germain Spritz - 30 cl : Liqueur St Germain au sureau et litchi, Prosecco, Champagne, sucre de canne)

Price : 12.50 €

 

menu en Anglais seulement

The Martini Fiero Spritz - 30 cl: Martini Fiero, spicy orange, white wine, Prosecco, cane sugar

(Le Martini Fiero Spritz - 30 cl : Martini Fiero, orange épicée, vin blanc, Prosecco, sucre de canne)

Price : 10.50 €

 

menu en Anglais seulement

Le Phare'night - 30 cl: White Martini, peach cream, pineapple juice

(Le Phare’night - 30 cl : Martini Blanc, crème de pêche, jus d’ananas)

Price : 12.50 €

 

menu en Anglais seulement

Cuba Libre - 30 cl: Lime, brown sugar, Rum Bacardi Carta Oro, Coke

(Le Cuba Libre - 30 cl : Citron vert, cassonade, Rhum Bacardi Carta Oro, Coca)

Price : 11.50 €

 

menu en Anglais seulement

The Virgin Mojito - 30 cl: Lime, mint, brown sugar, Rum Monin syrup, Perrier, cane sugar

(Le Virgin Mojito - 30 cl : Citron vert, menthe, cassonade, sirop de Rhum Monin, Perrier, sucre de canne)

Price : 9.00 €

menu en Anglais seulement

Virgin Raspberry - 30 cl: Lime, mint, Monin Rum syrup, Perrier, raspberries

(Le Virgin Framboise - 30 cl : Citron vert, menthe, sirop de Rhum Monin, Perrier, framboises)

Price : 10.00 €

menu en Anglais seulement

The Virgin Spritz - 30 cl: Spritz orange syrup, Perrier, orange peel

(Le Virgin Spritz - 30 cl : Sirop d’orange Spritz, Perrier, écorces d’orange)

Price : 9.50 €

menu en Anglais seulement

Le Vitaminé - 30 cl: Apple juice, orange juice, pineapple juice, kiwi syrup, raspberry syrup

(Le Vitaminé - 30 cl : Jus de pomme, jus d’orange, jus d’ananas, sirop de kiwi, sirop de framboise)

Price : 9.00 €

menu en Anglais seulement

Ricard/Pastis - 2cl

(Ricard/Pastis - 2cl)

Price : 3.90 €

 

menu en Anglais seulement

Martini - 6cl

(Martini - 6cl)

Price : 6.00 €

 

menu en Anglais seulement

Muscat de Mireval - 10 cl

(Muscat de Mireval - 10 cl)

Price : 5.50 €

menu en Anglais seulement

Homemade Kir- 10 cl

(Kir Maison - 10 cl)

Price : 5.50 €

 

menu en Anglais seulement

Kir Royal - 11 cl

(Kir Royal - 11 cl)

Price : 12.50 €

 

menu en Anglais seulement

Suze - 6 cl

(Suze - 6 cl)

Price : 5.50 €

 

menu en Anglais seulement

Port Tawny - 10 cl

(Porto Tawny - 10 cl)

Price : 5.90 €

 

menu en Anglais seulement

Regional beers: Aubrac beers - 33 cl (Blonde, White or Amber)

(Bières de région : Bières de L’Aubrac - 33 cl (Blonde, Blanche ou Ambrée))

Price : 5.90 €

 

menu en Anglais seulement

Heineken - 33 cl

(Heineken - 33 cl)

Price : 5.60 €

 

menu en Anglais seulement

Desperados - 33 cl

(Desperados - 33 cl)

Price : 5.60 €

 

menu en Anglais seulement

Affligem - 33 cl

(Affligem - 33 cl)

Price : 5.60 €

 

menu en Anglais seulement

Brown Pelforth - 33 cl

(Pelforth Brune - 33 cl)

Price : 5.90 €

 

menu en Anglais seulement

Vittel - 50cl

(Vittel - 50cl)

Price : 3.90 €

menu en Anglais seulement

Vittel - 1L

(Vittel - 1L)

Price : 5.90 €

menu en Anglais seulement

San Pellegrino - 50 cl

(San Pellegrino - 50 cl)

Price : 3.90 €

menu en Anglais seulement

San Pellegrino - 1L

(San Pellegrino - 1L)

Price : 5.90 €

menu en Anglais seulement

Chateldon - 75 cl

(Chateldon - 75 cl)

Price : 8.80 €

menu en Anglais seulement

Coca-Cola - 33cl

(Coca Cola - 33cl)

Price : 3.90 €

menu en Anglais seulement

Coke Zero - 33 cl

(Coca Zero - 33 cl)

Price : 3.90 €

menu en Anglais seulement

Schweppes Tonic - 33 cl

(Schweppes Tonic - 33 cl)

Price : 3.90 €

menu en Anglais seulement

Schweppes Citrus - 33 cl

(Schweppes Agrum’ - 33 cl)

Price : 3.90 €

menu en Anglais seulement

Lemonade - 25 cl

(Limonade - 25 cl)

Price : 3.70 €

menu en Anglais seulement

Syrup - 30 cl (Grenadine, strawberry, mint, peach, lemon, PAC, kiwi, barley)

(Sirop - 30 cl (Grenadine, fraise, menthe, pêche, citron, PAC, kiwi, orgeat))

Price : 2.80 €

menu en Anglais seulement

Perrier - 33 cl

(Perrier - 33 cl)

Price : 3.90 €

menu en Anglais seulement

Orange - 33 cl

(Orangina - 33 cl)

Price : 3.90 €

menu en Anglais seulement

FuzeTea intense peach - 25 cl

(FuzeTea pêche intense - 25 cl)

Price : 3.90 €

menu en Anglais seulement

FuzeTea Mint/Lime - 25 cl

(FuzeTea Menthe/Citron vert - 25 cl)

Price : 3.90 €

menu en Anglais seulement

Tropical Tropical - 25 cl

(Tropico Tropical - 25 cl)

Price : 3.90 €

menu en Anglais seulement

Diabolo - 33 cl

(Diabolo - 33 cl)

Price : 4.50 €

menu en Anglais seulement

Granini Fruit Juice - 25 cl (Orange, Pineapple...)

(Jus de Fruit Granini - 25 cl (Orange, Ananas...))

Price : 3.50 €

menu en Anglais seulement

Regional Fruit Juice - 25 cl (Apple, grape, pear, tomato, peach/apricot, strawberry)

(Jus de Fruit de Région - 25 cl (Pomme, raisin, poire, tomate, pêche/abricot, fraise))

Price : 4.20 €

menu en Anglais seulement

Red Bull - 25 cl

(Red Bull - 25 cl)

Price : 5.00 €

menu en Anglais seulement

Tuna tartare with Asian flavors

(Le Tartare de thon aux saveurs d’Asie)

Price : 21.00 €

 

menu en Anglais seulement

Cylinder of homemade foie gras, Zézette de Sète powder with Muscat de Frontignan confit and French toast style brioche

(Cylindre de foie gras Maison, poudre de Zézette de Sète avec son confit de Muscat de Frontignan et sa brioche façon pain perdu)

Price : 23.00 €

 

menu en Anglais seulement

Cucumber cappuccino / Avocado and its guacamole foam

(Cappuccino de concombre / Avocat et son espuma façon guacamole)

Price : 17.00 €

 

menu en Anglais seulement

Breaded Cabécou cheese salad, smoked duck breast and honey vinaigrette

(Salade de Cabécou pané, magret fumé et sa vinaigrette au miel)

Price : 17.00 €

menu en Anglais seulement

Crab ceviche, shrimps, smoked salmon, marinated in olive oil and lime

(Ceviche crabe, crevettes, saumon fumé, marinés à l’huile d’olive et citron vert)

Price : 21.00 €

menu en Anglais seulement

Parillada of the sea

(Parillada de la mer)

Price : 41.00 €

 
  Assortments of fresh fishes according to arrival

menu en Anglais seulement

Risotto of king prawns and scallops

(Risotto de gambas et St-Jacques)

Price : 34.00 €

 
  (Allergen: Crustaceans, Molluscs)

menu en Anglais seulement

Authentic Palavasian Rust

(L’authentique Rouille Palavasienne)

Price : 27.00 €

 
  Cuttlefish, bacon, white wine, garlic, onions, tomatoes, potatoes, green crab and Espelette pepper
  (Allergen: Molluscs)

menu en Anglais seulement

Fillet of Turbot and its reduction of Béarnaise sauce

(Filet de Turbot et sa réduction béarnaise)

Price : 28.00 €

 

menu en Anglais seulement

Duck breast from the South-West & its chestnut honey sauce from Ruchers de l'Estagnol

(Magret de canard du Sud-Ouest & sa sauce au miel de châtaignier des Ruchers de l’Estagnol)

Price : 26.00 €

 

menu en Anglais seulement

Rack of lamb with grape must mustard jus

(Carré d’agneau et son jus à la moutarde au moût de raisin)

Price : 29.00 €

 

menu en Anglais seulement

French beef tenderloin with foie gras sauce

(Filet de boeuf français et sa sauce au foie gras)

Price : 34.00 €

 

menu en Anglais seulement

Rib of beef with its "Maître d'Hôtel "butter (approx. 900 g)

(Côte de boeuf accompagnée de son beurre maître d’hôtel (env. 900 g))

Price : 54.00 €

 

menu en Anglais seulement

Seasonal fresh fruit salad

(Salade de fruits frais selon saison)

Price : 12.00 €

 

menu en Anglais seulement

Chocolate cake with hazelnut powder and its Carambar tuile

(Moelleux au chocolat à la poudre de noisette et sa tuile Carambar)

Price : 11.00 €

 

menu en Anglais seulement

Crème brûlée flavor of the moment

(Crème brûlée saveur du moment)

Price : 11.00 €

 

menu en Anglais seulement

Strawberry delight with Zézette from Sète

(Délice de fraises à la Zézette de Sète)

Price : 12.00 €

 

menu en Anglais seulement

Homemade Profiteroles, Lighthouse style

(Profiteroles Maison façon Phare)

Price : 13.00 €

 

menu en Anglais seulement

Declination of delicacies

(Déclinaison de gourmandises)

Price : 12.50 €

 

menu en Anglais seulement

Whole Cévennes Moissac

(Moissac des Cévennes entier)

Price : 12.50 €

 

menu en Anglais seulement

Crab ceviche, shrimps, smoked salmon, marinated in olive oil and lime

(Ceviche crabe, crevettes, saumon fumé, marinés à l’huile d’olive et citron vert)

 

menu en Anglais seulement

Or: Cylinder of homemade foie gras, powder of Zézette de Sète with its confit of Muscat de Frontignan and its brioche like French toast

(Ou: Cylindre de foie gras Maison, poudre de Zézette de Sète avec son confit de Muscat de Frontignan et sa brioche façon pain perdu)

 

menu en Anglais seulement

Risotto of king prawns and scallops

(Risotto de gambas et St-Jacques)

 
  (Allergen: Crustaceans, Molluscs)

menu en Anglais seulement

Or: French beef tenderloin with foie gras sauce

(Ou: Filet de boeuf français et sa sauce au foie gras)

 

menu en Anglais seulement

Declination of delicacies

(Déclinaison de gourmandises)

 

menu en Anglais seulement

Or: Homemade Profiteroles, Lighthouse style

(Ou: Profiteroles Maison façon Phare)

 

menu en Anglais seulement

Or: Crème brûlée, flavor of the days

(Ou: Crème brûlée saveur du moment)

 

menu en Anglais seulement

Cucumber cappuccino / Avocado and its guacamole foam

(Cappuccino de concombre / Avocat et son espuma façon guacamole)

 

menu en Anglais seulement

Or: Breaded Cabécou cheese salad, smoked duck breast and honey vinaigrette

(Ou: Salade de Cabécou pané, magret fumé et sa vinaigrette au miel)

 
  (Allergen: Milk)

menu en Anglais seulement

Or: Tuna Tartare with Asian flavors

(Ou: Le Tartare de thon aux saveurs d’Asie)

 

menu en Anglais seulement

Authentic Palavasian Rust

(L’authentique Rouille Palavasienne)

 

menu en Anglais seulement

Or: Turbot fillet and its Béarnaise reduction

(Ou: Filet de Turbot et sa réduction béarnaise)

 

menu en Anglais seulement

Or: Duck breast from the South-West and its chestnut honey sauce from Ruchers de l'Estagnol

(Ou: Magret de canard du Sud-Ouest et sa sauce au miel de châtaignier des Ruchers de l’Estagnol)

 

menu en Anglais seulement

Or: Rack of lamb and its grape must mustard jus

(Ou: Carré d’agneau et son jus à la moutarde au moût de raisin)

 

menu en Anglais seulement

Chocolate cake with hazelnut powder and its Carambar tuile

(Moelleux au chocolat à la poudre de noisette et sa tuile Carambar)

 

menu en Anglais seulement

Or: Strawberry delight, with "Zézette" of Sète

(Ou: Délice de fraises, à la Zézette de Sète)

 

menu en Anglais seulement

Or: Whole Moissac des Cévennes

(Ou: Moissac des Cévennes entier)

 
  Goat milk cheese
  (Allergen: Milk)

menu en Anglais seulement

Menu of the day

menu en Anglais seulement

Event

menu en Anglais seulement

Translation problem?

Create issue

menu en Anglais seulement

  Meaning of the icons :
      Halal
      Kosher
      Alcohol
      Allergen
      Vegetarian
      Vegan
      Defibrillator
      BIO
      Homemade
      Cow
      Gluten free
      Horse
      .
      May contain frozen products
      Pork

  The information contained on the web pages of eRESTAURANT NFC accepts no company Delenate Agency. For more information please to consult the terms and conditions on our WebSite www.e-restaurantnfc.com

menu en Anglais seulement

  Book a table


Click to confirm

menu en Anglais seulement

  Book a table





Back to main page

menu en Anglais seulement

  Take an order




Do you want to cancel it?

Do you want to consult it?

menu en Anglais seulement

  Take an order






Yes Not

menu en Anglais seulement

  Take an order




New order?

menu en Anglais seulement