E-TraiteurNFC

Ez Informazio gehiago behar duzu?

  So Good Traiteur
  88, Rue du Mont Blanc
  01220   Divonne les Bains

  Tel.   +33 9 53 85 43 53

  Mercredi au samedi 10h/13h - 14h/19h30 -- Dimanche 9h/14h

  Email:   sogoodtraiteur@gmail.com

  Web:   sogoodtraiteur.com

  Ordainketa:
               

Zapore gaziak

Hasierakoak (zerrenda ez betea)

Entsaladak.

Garnish (zerrenda ez betea)

Verrin gaziak (zerrenda ez-agortzailea)

Platerak (zerrenda ez betea)

informazio

Zapore gozoak

Verrines gozoak

Postre indibidualak

Gozokiak

Harrerak

"Etxeko" koktelak

"A la carte" koktelak

Neurrira egindako etxeko gertaerak

Ostalaritza Menuak

Merkatuko eguneko menua 29 €

"Grand Chef" menuak

buffets

"Ezkontza eta dastatzea" menua 59 €

Andaluziako tomate gaspatxoa

(Gaspacho de tomates Andalous)

(Andalusian tomato gaspacho)

Soufflé konderriarekin

(Soufflé au Comté)

(Soufflé with Comté)

  (Allergen: Esnea)

Etxeko izokin basatia ketua pagoarekin

(Saumon sauvage fumé maison au hêtre)

(Homemade smoked wild salmon with beech)

  (Allergen: Arrainak)

Barazkien terrina

(Terrine de légumes)

(Vegetables terrine)

Foie grasarekin egindako goxotxoen terrina

(Terrine de ris de veau au foie gras)

(Terrine of sweetbreads with foie gras)

Galderak: espinakak eta ahuntzak, lorraina ...

(Quiches : épinard et chèvre, lorraine...)

(Quiches: spinach and goat, lorraine ...)

Paté croute "munduko txapelketa 2016" (Bresse hegaztia, Dombes Canard, etxeko foie grasa, txahala eta baserriko txerria)

(Pâté croûte "championnat du monde 2016" (volaille de Bresse, Canette des Dombes, foie gras maison, veau et porc fermier))

(Pâté croute "world championship 2016" (Bresse poultry, Dombes canard, homemade foie gras, veal and farm pork))

Ahate foie grasaren terrina naturaletan

(Terrine de foie gras de canard au naturel)

(Terrine of duck foie gras in natural)

Perretxikoak edo azalorea Greecke estilokoa

(Champignons ou chou fleur à la Grecque)

(Mushrooms or cauliflower Greecke style)

Izokin hotza saltsa tartarrarekin

(Saumon froid sauce tartare)

(Cold salmon with tartar sauce)

  (Allergen: Arrainak)

Nicoise erdi egositako hegaluzea, hegoaldeko barazkiak

(Nicoise thon mi-cuit, légumes du sud)

(Nicoise half-cooked tuna, southern vegetables)

  (Allergen: Arrainak)

Zesarra, croutons parmesan txirbilak, sakarinak

(César, croûtons copeaux de parmesan, sucrines)

(Caesar, croutons parmesan shavings, sucrines)

  (Allergen: Esnea)

Pasta pestoarekin

(Pâtes au pesto)

(Pasta with pesto)

Barazki plantxan

(Légumes grillés)

(Grilled vegetables)

Tomatea, mozzarella, olibak

(Tomate, mozzarella, olives)

(Tomato, mozzarella, olives)

  (Allergen: Esnea)

Tabuleta ganbak eta menda freskoa

(Taboulé aux crevettes et menthe fraîche)

(Tabouleh with shrimps and fresh mint)

  (Allergen: Krustazeoak)

Cretaren entsalada: piperrak, pepinoa, feta

(Salade Crétoise : Poivrons, concombre, féta)

(Cretan salad: Peppers, cucumber, feta)

Indibidu braised

(Endives braisées)

(Braised endive)

Gratin dauphinois

(Gratin dauphinois)

(Gratin dauphinois)

Barazki goiztiarren marruskadura

(Fricassée de légumes primeurs)

(Fricassee of early vegetables)

Dilistak koriandroarekin

(Lentilles à la coriandre)

(Lentils with coriander)

Polenta krematsua parmesanoarekin

(Polenta crémeuse au parmesan)

(Creamy polenta with parmesan)

  (Allergen: Esnea)

Curry kalabazin

(Courgettes au curry)

(Curry zucchini)

Espinaka fondue, kakalardoekin

(Fondue d'épinards aux échalotes)

(Spinach fondue with shallots)

Patata gozoa

(Purée de patate douce)

(Mashed sweet potato)

Barazkiak plantxan (piperrak, kalabazinak, berenjena)

(Légumes grillés (poivrons, courgettes, aubergines))

(Grilled vegetables (peppers, zucchini, eggplant))

Risotto: parmesanoa - espinakak - otarraina salda

(Risotto : parmesan - épinards - fumet de homard)

(Risotto: parmesan - spinach - lobster stock)

Basmati arroza espezieekin edo limoiarekin

(Riz basmati aux épices ou au citron)

(Basmati rice with spices or lemon)

Patatak baratxuri salteatu

(Pommes de terre sautées à l'ail)

(Potatoes sauteed with garlic)

Quinoa eta barazkiak

(Quinoa et légumes)

(Quinoa and vegetables)

Royale of foie gras mangoarekin

(Royale de foie gras à la mangue)

(Royale of foie gras with mango)

Erretegia eta berdela erretzen duten patata

(Rémoulade de maquereaux fumé et pommes nouvelles)

(Remoulade of smoked mackerel and new potatoes)

  (Allergen: Arrainak)

Vienarrak karramarroarekin eta ahuakadarekin apurtu ziren

(Viennoise émietté de tourteau et avocat)

(Viennese crumbled with crab and avocado)

  (Allergen: Krustazeoak)

Hegaluzea tartare, wasabi krema

(Tartare de thon, crème de wasabi)

(Tuna tartare, wasabi cream)

  (Allergen: Arrainak)

Otarrainxka, guacamole, kakahueteen marruskadura

(Fricassée de crevettes roses, guacamole, cacahuètes)

(Fricassee of prawns, guacamole, peanuts)

  (Allergen: Krustazeoak)

Izokin ketua eta izokin freskoa tipulekin

(Duo de saumon fumé et saumon frais à la ciboulette)

(Smoked salmon and fresh salmon with chives)

  (Allergen: Arrainak)

Izokin ketuaren krema eta Avruga perlak

(Crème de saumon fumé et perles d’Avruga)

(Cream of smoked salmon and Avruga pearls)

  (Allergen: Arrainak)

Chavignol krema, kalabazin eta piper gozoa

(Crème de Chavignol, courgettes et poivrons doux)

(Cream of Chavignol, zucchini and sweet peppers)

Azenarioaren krema eta purpura zulatuak

(Crème de carottes et purée de cèpes)

(Cream of carrots and mashed ceps)

Txahal zaharraren itxurako xingola

(Blanquette de veau à l’ancienne)

(Old-fashioned veal blanquette)

Hegazti tikka massala (Indiako platera)

(Volaille tikka massala (plat Indien))

(Poultry tikka massala (Indian dish))

Hachis parmentier behi edo ahate

(Hachis parmentier de boeuf ou canard)

(Hachis parmentier of beef or duck)

Okela errea, mostazarekin

(Rôti de porc à la moutarde)

(Roast pork with mustard)

Txahal paupiette

(Paupiette de veau)

(Veal paupiette)

Risotto udaberriko barazkiekin

(Risotto aux légumes de Printemps)

(Risotto with spring vegetables)

Urdaiazpiko tarta, ganbak eta otarrainaren bizkotxoa

(Gâteau de Saint-Jacques, crevettes et bisque de homard)

(Scallop cake, shrimp and lobster bisque)

  (Allergen: Krustazeoak)

Julienne fileta, limoi krema kontserbatuta

(Filet de Julienne, crème de citron confit)

(Julienne filet, preserved lemon cream)

Koadroko esne tailandiarrak ganbak

(Crevettes façon Thaï au lait de coco)

(Thai style shrimps with coconut milk)

Oilasko tajina barazkiekin

(Tajine de poulet aux légumes)

(Chicken tajine with vegetables)

Okela lasagna

(Lasagne de bœuf)

(Beef lasagna)

Oilasko kokoa / anana

(Poulet coco / ananas)

(Chicken coconut / pineapple)

Okela limoi-belarrarekin

(Boeuf à la citronnelle)

(Beef with lemongrass)

Ahate xerrak errea loreekin

(Filet de canette rôti aux groseilles)

(Roasted duck fillet with currants)

Bakailao krustazeoen saltsa beltzaren atzealdea

(Dos de lieu noir sauce crustacés)

(Back of black cod crustaceans sauce)

  (Allergen: Arrainak)

Arrain-kazola koko esnarekin

(Cassolette de lotte au lait de coco)

(Monkfish casserole with coconut milk)

  (Allergen: Arrainak)

Ahate salteatua Corinthe mahatsarekin

(Sauté de canard aux raisins de Corinthe)

(Sautéed duck with Corinthe grapes)

Oilasko xerra Satay saltsarekin (Thai platera)

(Filet de poulet sauce Satay (plat Thaï))

(Fillet of chicken with Satay sauce (Thai dish))

Arkume navarrin

(Navarrin d'agneau)

(Lamb navarrin)

Jengibreko oilaskoa

(Poulet au gingembre)

(Ginger chicken)

Igande guztietan: Etxeko paella

(Tous les dimanches: Paëlla maison)

(Every sunday: Homemade paella)

  Eramateko: Place de l’église (Grande Rue) Lekuan: dendaren aurrean, (rue du Mont-Blanc)

Igande guztietan: Cancale eta Marennes d'Oléron ostrak dastatu eta saldu, ekoizlearen eskutik

(Tous les dimanches: Dégustation et vente d'huîtres Cancale et Marennes d'Oléron, en direct du producteur)

(Every sunday: Tasting and sale of oysters Cancale and Marennes d'Oléron, live from the producer)

Laster: "muskuiluen / patata frijitzen" itzulera

(Bientôt: retour des "moules marinières / frites")

(Soon: return of "mussels / french fries")

Sagar espekulatuekin apurtu egiten da

(Crumble pomme au spéculos)

(Apple crumble with speculos)

Txokolate mousse

(Mousse chocolat)

(Chocolate mousse)

Panna cotta grina

(Panna cotta passion)

(Panna cotta passion)

Marrubi estiloa

(Façon fraisier)

(Strawberry style)

Tiramisu

(Tiramisu)

(Tiramisu)

Uharteetako goxotasuna: litxea eta kiwia

(Douceur des îles : litchi et kiwi)

(Sweetness of the islands: lychee and kiwi)

Mont-Blanc: txokolate zuria eta mugurdia

(Mont-Blanc : chocolat blanc et framboise)

(Mont-Blanc: white chocolate and raspberry)

Zortzi eta gero: txokolate iluna eta menta

(After eight : chocolat noir et menthe)

(After eight: dark chocolate and mint)

Babarruna eta limoia: esne txokolatea eta limoi krema

(La fève et le citron : chocolat au lait et crème citron ​)

(The bean and lemon: milk chocolate and lemon cream)

Sagar / madaria xehatu

(Crumble pomme / poire)

(Apple / pear crumble)

Etxeko txokolatea eta gatz gurina tartela

(Tartelette chocolat et beurre salé maison)

(Homemade chocolate and salted butter tartlet)

Limoi tarteta, limoncello krema

(Tartelette citron, crème limoncello)

(Lemon tartlet, limoncello cream)

Nutella mousse

(Mousse Nutella)

(Nutella mousse)

Oilar almendraren tarteta

(Tartelette poire amandes)

(Pear almonds tartlet)

Txokolate fondantea eta intxaurrak

(Fondant au chocolat et noix de pécan)

(Chocolate fondant and pecan nut)

Macaron (hainbat zapore)

(Macaron (saveurs diverses))

(Macaron (various flavors))

Mini canelés

(Mini canelés)

(Mini canelés)

marshmallows

(Guimauves)

(marshmallows)

6 pieza: 12 € / pertsonako

(6 pièces : 12 €/par pers.​ ​)

(6 pieces: 12 € / per pers.)

  - "tartare bi izokin gordinak, gordinak eta ketuak, gazi krema" - Samossa koko oilaskoa - Focaccia canapé "Tapas estiloa" - Canapé "Mascarpone, tipulina eta intxaurrak" - "After Eight" (txokolatea eta menta) verrina gozoa - Limoia krema tarta

9 pieza (aukeratzeko): 18 € / pertsona.

(9 pièces (au choix) : 18 €/par pers.​)

(9 pieces (to choose): 18 € / per pers.)

  - "tartare bi izokin salda, gordinak eta ketua, krema garratza" - Tartel gazi "Lorraine estiloa" - Tartlet gazia "ricotta espinaka" - Canapé "urdaiazpiko zuri zuri" - Canapé "Mascarpone, tipuleta eta intxaurrak" - Gambas kurruskaria, saltsa pikantea

12 pieza: 24 € / pertsona

(12 pièces : 24 €/par pers.​)

(12 pieces: 24 € / per pers.)

  - "tartare bi izokin gordinak, gordinak eta ketua, krema garratza" - Verrine salada "Tabouleh ganbak kosorgaina eta azafraia" - Saltlet tartlet "Lorena estiloa" - Tartlet gazia "ricotta espinakak" - Canapé "urdaiazpiko mustarda" - Canapé "Mascarpone" , txuleta eta intxaur-nukleoak "- Ganbak kurruskatsuak, saltsa pikantea - Okela marinelen filet brochette, saltsa tartarra -" Zortzi "ondoren verrina gozoa (txokolatea eta menta) -" Panna cotta baia "verrina gozoa - Tartlet gozoa" limoi, limoncello krema "- Macaron (aukeratutako lurrina)

6 pieza: 15 € / pertsonako

(6 pièces : 15 €/par pers.​)

(6 pieces: 15 € / per pers.)

  - 1 gazi gazi - 1 tartako gazi - 2 kanapes - 1 verrine gozo - 1 tarta gozoa edo goxotasuna

9 pieza: 21 € / pertsonako

(9 pièces : 21 €/par pers.​)

(9 pieces: 21 € / per pers.)

  - 1 verrina gazia - 2 tartak gazi - 2 canapés - 1 gozamen beroa edo hotza - 2 behi gaziak - 1 tarta gozoa

12 pieza: 28 € / pertsonako

(12 pièces : 28 €/par pers.​)

(12 pieces: 28 € / per pers.)

  - 2 gazi gazi - 2 tartak gazi - 2 kanape - 2 jaki bero edo hotzak - 2 behi gaziak - 2 tarta gozoak

Zure koktel propioa konposatzen duzu.

(Vous composez vous-même votre cocktail.)

(You compose your own cocktail.)

paella

(Paella)

(paella)

  Gure paella tokian tokiko etxe partikularretan prestatzen dugu. Zerbitzu honek honako hauek hartzen ditu barnean: sukaldaria, paella prestatzeko beharrezko tresneria muntatzea, prestaketa / egosketa, paella zerbitzua eta materiala desmuntatzea. Paella prestaketa asteburuetan joateko aukera ere badago 20 lagunek.

kuskusa

(Couscous)

(Couscous)

  Gure kuskusa tradizionalki egosia da (arkumea, oilaskoa eta merguez). Kuskusaren zerbitzurako, hornidura platera eskaintzen dugu (txaka elektrikoko platerak) eta aurkezpena ahalbidetzen dute semolina haragi eta barazkietatik bereiziz zure kuskusa epela mantenduz zenbait ordutan behar izanez gero. .

Imajinatu zure gertaera ....

(Imaginez votre événement....)

(Imagine your event ....)

  Guk bidaltzen dizkizugun jarraibideen arabera osatzen ditugu beste abantaila batzuk. - Urteurrenak - Enpresa bazkariak - Familia ospakizunak - ....

Tarifak lortzeko, jar zaitez gurekin harremanetan

(Pour les tarifs, nous consulter)

(For rates, please contact us)

Aukeratu beharrekoak

(Entrées au choix)

(The starters to choose)

Izotz eskoziar tartareak zitrikoekin eta mesclunarekin

(Tartare de saumon écossais aux agrumes et bouquet de mesclun)

(Scottish salmon tartare with citrus and mesclun)

 
  (Allergen: Arrainak)

Landare-terrina belar eta curry tartar saltsarekin

(Terrine de légumes aux herbes et curry sauce tartare)

(Vegetable terrine with herbs and curry tartar sauce)

 
  (Allergen: Glutenik, Arrautzak, Esnea, Nuts)

Aukeratutako plater beroa:

(Plat chaud au choix:)

(Hot dish of your choice:)

Bakailao arrain xerra, salts birjina, limoi eta kosbor arroza

(Filet de lieu sauce vierge, riz citron et coriandre)

(Cod-fish fillet, sauce virgin, lemon and coriander rice)

 
  (Allergen: Arrainak, Esnea)

Txerri salteatua mostaza kremarekin, polenta krematsuarekin

(Sauté de porc à la crème de moutarde, polenta crémeuse)

(Sautéed pork with cream of mustard, creamy polenta)

   
  (Allergen: Esnea, Mustard)

Oilasko Tikka massala, arroz basmati gurina eta almendrarekin

(Poulet Tikka massala, riz basmati au beurre et amande)

(Chicken Tikka massala, basmati rice with butter and almond)

 
  (Allergen: Esnea, Nuts)

Zuk aukeratutako postreak

(Les desserts au choix)

(The desserts of your choice)

Karmeladun krema karamelizatua Bourbon bainillarekin

(Crème brûlée à la vanille Bourbon)

(Caramelized custard cream with Bourbon vanilla)

 
  (Allergen: Arrautzak, Esnea)

Tiramisu tradizionala kafean

(Tiramisu traditionnel au café)

(Traditional Tiramisu in coffee)

 
  (Allergen: Glutenik, Arrautzak, Esnea)

Txokolate tarta eta etxeko gatz gatz karameluarekin

(Tartelette chocolat et caramel au beurre salé maison)

(Chocolate tartlet and homemade salted butter caramel)

 
  (Allergen: Glutenik, Arrautzak, Esnea)

Menu hau gutxienez 6 pertsonentzat da

(Ce menu est réalisé pour 6 personnes minimum)

(This menu is realized for 6 people minimum)

3 plater menua (hasiera, platera, postrea) 36 €

(Menu 3 plats (entrée, plat, dessert) 36€)

(3 courses menu (starter, dish, dessert) 36 €)

Salneurria : 36.00 €

4 plater menua (2 hasiera, plater eta postrea) 44 €

(Menu 4 plats (2 entrées, plat et dessert) 44€)

(4 course menu (2 starters, dish and dessert) 44 €)

Salneurria : 44.00 €

Aukeratu beharrekoak

(Entrées au choix)

(The starters to choose)

Itsaski gratinatua eta eskalak otarrain bizkotxoarekin

(Gratin de fruits de mers et pétoncles à la bisque de homard)

(Seafood gratin and scallops with lobster bisque)

  (Allergen: Krustazeoak, Arrainak, Esnea, Moluskuak)

Etxeko izokin ketua gozamena, blinis minutua, avruga arrautza maskarroa

(Délice au saumon fumé maison, blinis minute, mascarpone aux oeufs d'Avruga)

(Homemade smoked salmon delight, blinis minute, avruga egg mascarpone)

 
  (Allergen: Arrainak)

Ahate foie grasaren terrina porto zuriarekin, fleur de sel brioche, mango txabola

(Terrine de foie gras de canard au porto blanc, brioche à la fleur de sel, chutney de mangue)

(Terrine of duck foie gras with white porto, fleur de sel brioche, mango chutney)

Perretxiko basatien vol au vent persilladean

(Vol au vent de champignons des bois en persillade)

(Vol au vent of wild mushrooms in persillade)

Aukeratutako plater beroa

(Plat chaud au choix)

(Hot dish of your choice)

Bakailao xerra Nantes-eko gurinarekin, pilaf arrozarekin

(Filet de cabillaud au beurre nantais, riz pilaf)

(Fillet of cod with butter from Nantes, pilaf rice)

  (Allergen: Arrainak)

Charolais behi xerrak bordelaise saltsarekin, gratin dauphinois eta azenarioak kumarekin

(Filet de boeuf Charolais poêlé sauce bordelaise, gratin dauphinois et carottes au cumin)

(Charolais beef fillet fried with bordelaise sauce, gratin dauphinois and carrots with cumin)

Ogi xerrak errea patata maletekin, moussaka barazkiekin

(Filet de dorade rôti aux écailles de pomme de terre, moussaka de légumes)

(Roasted bream fillet with potato flakes, vegetable moussaka)

  (Allergen: Arrainak)

Tenperatura baxuko sukaldaritza, espinaka fondue eta parmesano risotto bat da

(Quasi de veau cuit basse température, fondue d'épinards et risotto au parmesan)

(Quasi of veal low temperature cooked, spinach fondue and parmesan risotto)

  (Allergen: Esnea)

Zuk aukeratutako postreak

(Les desserts au choix)

(The desserts of your choice)

Mugurdi txokolate fondant epela mango coulisekin

(Fondant tiède chocolat framboises et son coulis à la mangue)

(Warm raspberry chocolate fondant with mango coulis)

Sagar tarta krema batekin

(Tarte fine aux pommes, crème anglaise)

(Apple tart with custard)

Verrinen trilogia: panakota grina, zortzi eta sagar lehertu ondoren

(Trilogie de verrines : panacotta passion, after eight et crumble pomme)

(Trilogy of verrines: panacotta passion, after eight and apple crumble)

Menu hau 8 pertsonako gutxienez egina dago

(Ce menu est réalisé pour 8 personnes minimum)

(This menu is made for 8 people minimum)

aperitibo:

(Apéritif:)

(Aperitif:)

Mini hanburgesa

(Mini-burger)

(Mini burger)

Izokin ketuaren blinis krema

(Blinis crème de saumon fumé)

(Blinis cream of smoked salmon)

  (Allergen: Arrainak)

Buffeta hotza:

(Buffet froid:)

(Cold buffet:)

Haragi-pasta tarta "Munduko Txapelketa 2016" (txahal eta baserriko txerri ahate foie grasa)

(Pâté en croûte « Championnat du monde 2016 » (veau et porc fermier foie gras de canard))

(Meat-paste pie "World Championship 2016" (veal and farm pork duck foie gras))

 

Izokinaren eta esklabuen terrina, saltsa tartarra

(Terrine de saumon et Saint jacques, sauce tartare)

(Terrine of salmon and scallops, tartar sauce)

  (Allergen: Arrainak, Moluskuak)

Tomate zaharren karpaccioa (anana tomateak, tomate berdeak, ...), baratze balsamikoa

(Carpaccio de tomates anciennes (tomates ananas, tomates vertes,…), vinaigrette balsamico)

(Carpaccio of old tomatoes (pineapple tomatoes, green tomatoes, ...), balsamic vinaigrette)

Landare perla entsalada albahaka eta mozzarella pilotekin

(Salade de perles de légumes au basilic et billes de mozzarella)

(Vegetable pearl salad with basil and mozzarella balls)

  (Allergen: Esnea)

Meaux mostaza hotza duen hegazti saltsa beroa

(Chaud froid de volaille sauce moutarde de Meaux)

(Hot cold poultry sauce Meaux mustard)

Roastbeef xerra eta bertako kondimentuak

(Tranche de roastbeef et ses condiments)

(Slice of roastbeef and its condiments)

Mesclun entsalada eta kroketak

(Salade de mesclun et ses croûtons)

(Mesclun salad and croutons)

Pena salsa penarekin

(Salsa de penne au pistou)

(Penne salsa with pesto)

Postrea buffet:

(Buffet de desserts:)

(Dessert buffet:)

Fruta fresko broxa

(Brochette de fruits frais)

(Fresh fruit skewer)

Caramel txokolate tarta

(Tartelette chocolat caramel)

(Caramel chocolate tartlet)

Makarroiak sortzea

(Assortiment de macarons)

(Assortment of macaroons)

Fruta gorria panacotta verrine

(Verrine panacotta fruits rouges)

(Red fruit panacotta verrine)

Marrubi / txokolate brokea

(Brochette de fraise / chocolat)

(Strawberry / chocolate skewer)

Limoi tarteta

(Tartelette citron)

(Lemon tartlet)

Erlijio sorta txikiak

(Assortiments de mini religieuses)

(Mini religious assortments)

Verrine panacotta fruta exotikoak

(Verrine panacotta fruits exotiques)

(Verrine panacotta exotic fruits)

Udako buffeta:

(Buffet d été:)

(Summer buffet:)

Antzinako tomateen balsamiko tomatearen karpaccioa

(Carpaccio de tomates anciennes vinaigrette balsamique)

(Carpaccio of ancient tomatoes balsamic vinaigrette)

Italiako penne salsa eta pesto albahaka

(Salsa de penne à l'italienne et pesto basilic)

(Italian penne salsa and pesto basil)

Tarta "Munduko Txapelketa 2016"

(Pâté en croûte « Championnat du monde 2016 »)

(Meat-paste pie "World Championship 2016")

Landare entsalada eta feta estilo grekoa

(Salade de légumes et féta à la Grecque)

(Vegetable salad and feta Greek style)

Mesclun-sorta, parmesanoa, kriskitinak, mahastia

(Bouquet de mesclun, parmesan, croûtons, vinaigrette)

(Bouquet of mesclun, parmesan, croutons, vinaigrette)

  (Allergen: Esnea)

Azafraia tabbouleh, ganbak eta piperrak

(Taboulé safran, crevettes et poivrons)

(Saffron tabbouleh, shrimps and peppers)

  (Allergen: Krustazeoak)

Zainzuriak berde zalea saltsa tartarrarekin

(Eventail d'asperges vertes sauce tartare)

(Fan of green asparagus with tartar sauce)

Plater beroa (aukerakoa):

(Plat chaud (au choix):)

(Hot dish (optional):)

Xerra faltsuaren xerra bearnnaise saltsarekin

(Tranche de faux filet sauce béarnaise)

(Slice of fake fillet with béarnaise sauce)

  (Allergen: Arrainak)

Barrea plancha salts birjina

(Filet de bar à la plancha sauce vierge)

(Fillet of bar à la plancha virgin sauce)

  (Allergen: Arrainak)

Oilasko broxa curryarekin

(Brochette de poulet au curry)

(Chicken skewer with curry)

Topaketak (aukeratu 2):

(Les garnitures (2 au choix):)

(The toppings (2 to choose):)

Patata berriak persilladetan

(Pommes nouvelles en persillade)

(New potatoes in persillade)

Landare fricassee

(Fricassée de légumes)

(Vegetable fricassee)

Kazkabarra azenarioak kuminoarekin

(Poêlée de carottes au cumin)

(Seared carrots with cumin)

Basmati arroza almendrarekin

(Riz basmati aux amandes)

(Basmati rice with almonds)

Asian buffet cocktail:

(Cocktail buffet Asiatique:)

(Asian buffet cocktail:)

Verrina tatarra bi izokin krema garratzarekin

(Verrine tartare aux deux saumons crème acidulée)

(Tartar verrine with two salmon sour cream)

  (Allergen: Arrainak)

Samossa barazki saltsarekin

(Samossa aux légumes sauce épicée)

(Samossa with spicy sauce vegetables)

Oilasko udaberriko biribilak soja saltsarekin

(Nems de poulet sauce soya)

(Chicken spring rolls with soy sauce)

  (Allergen: Soy)

Okela hanburgesa txikia, hirugiharra eta gazta

(Petit burger boeuf, bacon et fromage)

(Small beef burger, bacon and cheese)

  (Allergen: Esnea)

Gaztacho tomate gazpatxoa

(Gaspacho tomate basilic)

(Basil tomato gazpacho)

Ahuakatea, ganbak eta kakahueteak

(Verrine avocat, crevettes et cacahuètes)

(Avocado, shrimp and peanuts verrine)

  (Allergen: Krustazeoak)

Plater beroa:

(Plat chaud:)

(Hot dish:)

Bar fileta limoi eta piper thailandiarrarekin

(Filet de bar à la citronnelle et piment Thaï)

(Bar filet with lemongrass and Thai pepper)

  (Allergen: Arrainak)

Okela xerrak lurrazal bordelaise saltsan

(Filet de bœuf en croûte sauce bordelaise)

(Beef fillet in a crust bordelaise sauce)

Barazkien fruitua selurruarekin

(Fricassée de légumes à la fleur de sel)

(Fricassee of vegetables with french sea salt)

Kantoi arroza

(Riz cantonais)

(Cantonese rice)

Postrea buffet (jarraipena):

(Buffet de desserts (suite):)

(Dessert buffet (continued):)

Michelingo gazta (St Point, Gex urdina, Comté gazta, ogiaren saskia)

(Plateau de fromages de chez Michelin (St Point, bleu de Gex, Comté affiné, corbeille de pain))

(Cheese platter from Michelin (St Point, Gex blue, Comté cheese, basket of bread))

  (Allergen: Esnea)

Marrubi bainila krema tradizionala

(Traditionnel fraisier crème vanille)

(Traditional strawberry vanilla cream)

Buffeten adibide hauek 20 lagunentzako gutxienez egiten dira

(Ces exemples de buffets sont confectionnés pour 20 personnes minimum)

(These examples of buffets are made for 20 people minimum)

Ahalegin guztiak egiten ditugu zure ekitaldiak zure itxaropenak betetzen dituela ziurtatzeko. Gainera, askotan gure proposamenak eskaeren arabera pertsonalizatu behar izaten ditugu. Jarraian, festetako menuaren adibidea da

(Nous mettons tout en oeuvre pour que votre événement soit à la hauteur de vos attentes. Aussi, nous sommes souvent amenés à personnaliser nos propositions en fonction des demandes. Ci-dessous un exemple de menu de fête)

(We make every effort to ensure that your event meets your expectations. Also, we often have to customize our proposals according to requests. Below is an example of a party menu)

Ahate foie grasaren kuboa, brioche ogian eta mango gelatina

(Cube de foie gras de canard, sur pain brioché et sa gelée de mangue)

(Cube of duck foie gras, on brioche bread and mango jelly)

Scallops bere oskolan, curryarekin egosi

(Noix de Saint-Jacques bretonne dans sa coquille, juste cuite au curry)

(Scallops in its shell, just cooked with curry)

  (Allergen: Moluskuak)

Limousin behi xerrak, morel saltsa, patata xehatuak belarrez, espinakak fondue

(Filet de boeuf du Limousin, sauce aux morilles, pommes écrasées aux herbes, fondue d'épinard)

(Limousin beef fillet, morel sauce, crushed potatoes with herbs, spinach fondue)

Mister Michelin gaztak, zereal ogia

(Les fromages de Monsieur Michelin, pain aux céréales)

(The cheeses of Mister Michelin, cereal bread)

  (Allergen: Esnea)

Zure gustuko jaki gozoak edo postrea

(Les délices sucrés ou dessert au choix)

(Sweet delicacies or dessert of your choice)

Menu hau 8 pertsonako gutxienez egina dago

(Ce menu est réalisé pour 8 personnes minimum)

(This menu is made for 8 people minimum)

Eguneko menua

Ekitaldia

Itzulpen-arazoa?

Create issue

  Ikonoak esanahia :
      Halal
      Kosher
      Alkohola
      Allergen
      Begetarianoa
      Vegan
      Desfibriladore
      BIO
      Etxeko
      behi
      glutenik
      zaldi
      .
      Izoztutako produktuak eduki ditzakete
      Txerri

  Web eRESTAURANT NFC orrietan dagoen informazioa ez Delenate Agency konpainiak onartzen. Informazio gehiago nahi izanez gero, gure web-orrian termino eta baldintzak kontsultatzeko www.e-restaurantnfc.com

  Mahai bat erreserbatzeko


Egin klik baieztatzeko

  Mahai bat erreserbatzeko





Itzuli orri nagusira

  Eskaera egiteko




Bertan behera utzi nahi al duzu?

Kontsultatu nahi al duzu?

  Eskaera egiteko






Bai Ez

  Eskaera egiteko




Eskaera berria?