eRESTAURANT NFC

Besoin de plus d'information?

  L'Etang du Moulin
  5, Chemin de l'Etang du Moulin
  25210   BONNETAGE

  Tél.   +330381689278

 

  Email:   http://www.etang-du-moulin.com/index.php/fr/

  Web:  

  Payment :
           

La Carte Bistrot

Les entrées chaudes et froides

Les Poissons, Viandes, Pâtes et Risotto

Les fromages affinés

Les Desserts

Le Menu du Terroir 24€: Entrée

Le Menu du Terroir 24€: Plat au choix

Le Menu du Terroir 24€: Dessert au choix

Le Menu du marché 33€ et 38€ avec le fromage: Entrée au choix

Le Menu du marché 33€ et 38€ avec le fromage: Plat au choix

Le Menu du marché 33€ et 38€ avec le fromage: Fromage

Le Menu du marché 33€ et 38€ avec le fromage: Dessert

Le Menu Enfant qui fait grandir, jusqu'à 12 ans - 13€

La Carte du Gastronomique

Nous Découvrir - 55€ sans fromages, 65€ avec fromages

Les Incontournables de la Maison

Les suggestions du moment

Le chariot de fromages affinés

Les desserts de Marie

Le renouveau du Chef Jacques Barnachon - 3 plats 95€ / 4 plats 125€ / 5 plats 150€ - Fromages & Dessert

Le choix du dessert

Information

L’Aubergine, La Sardine en Rillette et Les Tomates au Basilic et Huile d’Olives

(L’Aubergine, La Sardine en Rillette et Les Tomates au Basilic et Huile d’Olives )

(Eggplant, sardine potted mince, tomatoes with basil and olive oil)

Prix : 11.00 €

 
  (Allergène: Poissons)

La Terrine de Cochon Noir aux Fruits Secs, Salade Mélangée et Cornichons au Vinaigre

(La Terrine de Cochon Noir aux Fruits Secs, Salade Mélangée et Cornichons au Vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

Prix : 9.50 €

 

La Salade de Truite Fumée et Légumes Printanier aux Céréales

(La Salade de Truite Fumée et Légumes Printanier aux Céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

Prix : 13.00 €

  (Allergène: Poissons)

La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

Prix : 13.00 €

Le Foie Gras de Canard « Jacques Barnachon » et Toast Tiède

(Le Foie Gras de Canard « Jacques Barnachon » et Toast Tiède )

("JACQUES BARNACHON" duck foie gras and lukewarm toast)

Prix : 19.00 €

Les Tagliatelles au Chorizo et Bisque de Langoustine

(Les Tagliatelles au Chorizo et Bisque de Langoustine )

(Tagliatelle with chorizo and langoustine bisque)

Prix : 22.00 €

Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte

(Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte)

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte cheese emulsion)

Prix : 21.00 €

  (Allergène: Lait)

Le dos de cabillaud en croûte de comté, et herbes, brandade à l’huile d’olives et vierge de légumes

(Le dos de cabillaud en croûte de comté, et herbes, brandade à l’huile d’olives et vierge de légumes )

(Cod back in a Comté crust and herbs, brandade with olive oil and virgin vegetables)

Prix : 21.00 €

 
  (Allergène: Poissons, Lait)

Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Cooked Trout Fillets with meunière sauce, Steamed potatoes with Herbs and )

Prix : 18.00 €

  (Allergène: Poissons, Lait)

Le Dos de Lieu Mariné aux Aromates, Ratatouille Fine, Emulsion de Fumet de Poissons

(Le Dos de Lieu Mariné aux Aromates, Ratatouille Fine, Emulsion de Fumet de Poissons )

(The Back of Pollock Marinated with Aromatics, Fine Ratatouille, Fish Fumet Emulsion)

Prix : 21.00 €

  (Allergène: Poissons)

Le Tartare de Bœuf, Pomme de Terre Amandines Sautées au Thym et à L’Ail

(Le Tartare de Bœuf, Pomme de Terre Amandines Sautées au Thym et à L’Ail )

(Beef Tartare, Potato Amandines Sauteed with Thyme and Garlic)

Prix : 19.00 €

L’Entrecôte de Bœuf « Herdshire », Purée de Pomme de Terre « JB »et Légumes du Moment

(L’Entrecôte de Bœuf « Herdshire », Purée de Pomme de Terre « JB »et Légumes du Moment)

(“Herdshire” Beef Entrecote, “JB” Mashed Potatoes and Seasonal Vegetables)

Prix : 29.00 €

La Pièce de Veau Confite Huit Heures, Champignons et Lardons Poêlés, Carotte Confite et Caviar D’Aubergines

(La Pièce de Veau Confite Huit Heures, Champignons et Lardons Poêlés, Carotte Confite et Caviar D’Aubergines)

(Eight-Hour Confit Veal Piece, Seared Mushrooms and Bacon, Confit Carrot and Eggplant Caviar)

Prix : 21.00 €

Le Magret d’Oie cuit Rosé, Caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, Tomate Séchée

(Le Magret d’Oie cuit Rosé, Caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, Tomate Séchée)

(Cooked Rosé Goose Breast, Caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, Dried Tomato)

Prix : 20.00 €

La Trilogie de Fromages de Nos Régions

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

Prix : 8.50 €

La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin)

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

Prix : 9.50 €

 

La Religieuse au deux Chocolats

(La Religieuse au deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

Prix : 8.50 €

La coupe chef sorbet myrtille, glace yaourt, crumble et tuile cacao

(La coupe chef sorbet myrtille, glace yaourt, crumble et tuile cacao)

(The chef's cut blueberry sorbet, yogurt ice cream, crumble and cocoa tile)

Prix : 8.50 €

 

Le vacherin glacé maison pêche et framboise

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin: Meringue cake)

Prix : 7.50 €

Une Boule 3 € - Deux Boules 5.5 € - Trois Boules 8.50 € - extra alcool 6€

(Une Boule 3 € - Deux Boules 5.5 € - Trois Boules 8.50 € - extra alcool 6€)

(One Ball € 3 - Two Balls € 5.5 - Three Balls € 8.50 - extra alcohol € 6)

 
  GLACE : Vanille, Chocolat Noir, Framboise, Pistache, Cacahuète, Gentiane, Vin Jaune
SORBET : Citron, Fraise, Passion, Griotte

La terrine de cochon noir aux fruits secs, salade mélangée et cornichons au vinaigre

(La terrine de cochon noir aux fruits secs, salade mélangée et cornichons au vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

 

Les filets de truite cuits meunière, pommes vapeur aux herbes et choux vert

(Les filets de truite cuits meunière, pommes vapeur aux herbes et choux vert )

(Meunière cooked trout fillets, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

 
  (Allergène: Poissons)

Le Risotto à la Saucisse de Morteau Fumée et Emulsion de Cancoillotte

(Le Risotto à la Saucisse de Morteau Fumée et Emulsion de Cancoillotte )

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

Le vacherin glacé maison pêche et framboise

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin)

 

La salade de truite fumée et légumes printanier aux céréales

(La salade de truite fumée et légumes printanier aux céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

Ou Le Foie Gras de Canard, « Jacques Barnachon » et ToastTiède « Supplément 6 € »

(Ou Le Foie Gras de Canard, « Jacques Barnachon » et ToastTiède « Supplément 6 € »)

(Or Duck Foie Gras, "Jacques Barnachon" and Warm Toast "Supplement 6 €")

Le dos de lieu mariné aux aromates, ratatouille fine, émulsion de fumet de poissons

(Le dos de lieu mariné aux aromates, ratatouille fine, émulsion de fumet de poissons )

(The back of pollock marinated in aromatics, fine ratatouille, fish stock emulsion)

 
  (Allergène: Poissons)

Le magret d’oie cuit rosé, caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, tomate séchée

(Le magret d’oie cuit rosé, caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, tomate séchée)

(Cooked pink goose breast, caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, sundried tomato)

 

La Trilogie de Fromages de Nos Régions

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin )

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

 

La Religieuse au Deux Chocolats

(La Religieuse au Deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

 

Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Trout fillets with meunière sauce, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

 
  (Allergène: Poissons)

Ou Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte

(Ou Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte )

(Or Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

 

La Coupe de Glace Deux Boules

(La Coupe de Glace Deux Boules)

(The Two Scoop Ice Cream)

Mise en Bouche

(Mise en Bouche)

(Appetizer)

Choux Fleurs / Rillette de Jambon Fumé / Emulsion à la Chicoré

(Choux Fleurs / Rillette de Jambon Fumé / Emulsion à la Chicoré)

(Cauliflower / Smoked Ham Rillette / Chicore Emulsion)

Poulpe Mariné puis Braisé / Haricots Azuki / Légumes Confits au Vinaigre Balsamique

(Poulpe Mariné puis Braisé / Haricots Azuki / Légumes Confits au Vinaigre Balsamique)

(Marinated then Braised Octopus / Azuki Beans / Candied Vegetables in Balsamic Vinegar)

Ou: Carré de Porc Ibérique / Craquant de Saucisse de Morteau / Millefeuille de Pomme de Terre au Sel Fumé /Jus de Porc

(Ou: Carré de Porc Ibérique / Craquant de Saucisse de Morteau / Millefeuille de Pomme de Terre au Sel Fumé /Jus de Porc)

(Or: Rack of Iberian Pork / Crunchy Morteau Sausage / Millefeuille of Potato with Smoked Salt / Pork Juice)

Le Chariot de Fromages Affinés

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties / Fraîcheur Menthe Blanche

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties / Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

Le Foie Gras de Canard Traditionnel, Chutney de Pomme épicé et Suc de Macvin

(Le Foie Gras de Canard Traditionnel, Chutney de Pomme épicé et Suc de Macvin)

(Traditional Duck Foie Gras, Spicy Apple Chutney and Macvin Juice)

Prix : 28.00 €

Les Morilles Sauvages cuites en Ragoût à la Crème Fraîche de GrandCombe des Bois et Vin Jaune du Vigneron Gahier

(Les Morilles Sauvages cuites en Ragoût à la Crème Fraîche de GrandCombe des Bois et Vin Jaune du Vigneron Gahier)

(Wild Morels cooked in a Stew with Fresh Cream from GrandCombe des Bois and Vin Jaune from Vigneron Gahier)

Prix : 38.00 €

La Noix de Ris de Veau Caramélisée au Miel de Sapin et Vinaigre de Balsamique, Pomme et Navet au Curry et Pomme Purée Crémeuse

(La Noix de Ris de Veau Caramélisée au Miel de Sapin et Vinaigre de Balsamique, Pomme et Navet au Curry et Pomme Purée Crémeuse)

(Sweetbread Caramelized with Fir Honey and Balsamic Vinegar, Apple and Turnip with Curry and Creamy Apple Mash)

Prix : 46.00 €

La Lotte & le Homard Breton cuit à 50° / Crème Acidulé & Caviar de Madagascar « Baerii »

(La Lotte & le Homard Breton cuit à 50° / Crème Acidulé & Caviar de Madagascar « Baerii »)

(Monkfish & Breton Lobster cooked at 50 ° / Sour Cream & Madagascar Caviar "Baerii")

Prix : 48.00 €

Le Chariot de Fromages Affinés

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

Prix : 17.00 €

La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties /Fraîcheur Menthe Blanche

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties /Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

Prix : 18.00 €

Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

Prix : 18.00 €

Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

Prix : 18.00 €

Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

Prix : 18.00 €

Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

Prix : 19.00 €

Les Glaces : Citron - Noix de Muscade / Huile d’Olives - Chocolat Blanc / Poivre Sakatia

(Les Glaces : Citron - Noix de Muscade / Huile d’Olives - Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

Prix : 12.00 €

Les Sorbets : Pastèque Romarin / Framboise Estragon / Fraises Fenouil

(Les Sorbets : Pastèque Romarin / Framboise Estragon / Fraises Fenouil)

(Sorbets: Watermelon Rosemary / Raspberry Tarragon / Strawberries Fennel)

Prix : 12.00 €

Le Pressé de Foie Gras d’Oie / Crumble au Sapin / Poivre de Sakatia

(Le Pressé de Foie Gras d’Oie / Crumble au Sapin / Poivre de Sakatia)

(Pressed Goose Foie Gras / Fir Crumble / Sakatia Pepper)

Les Grosses Langoustines en Tartare / Caviar Impérial « Baerii » / Vinaigrette au Citron Caviar et Yuzu

(Les Grosses Langoustines en Tartare / Caviar Impérial « Baerii » / Vinaigrette au Citron Caviar et Yuzu)

(Large Langoustines in Tartare / Imperial Caviar "Baerii" / Lemon Caviar and Yuzu Vinaigrette)

Artichaut / Morilles Sauvages /Œuf Parfait

(Artichaut / Morilles Sauvages /Œuf Parfait)

(Artichoke / Wild Morels / Perfect Egg)

Escalope de Foie Gras/ Verjus du Périgord/ Rhubarbe

(Escalope de Foie Gras/ Verjus du Périgord/ Rhubarbe)

(Escalope of Foie Gras / Verjuice from Périgord / Rhubarb)

Homard Breton en Déclinaison/ la Queue Rôtie au Beurre/ Pinces en Ravioles/ Bisque au Vin Jaune

(Homard Breton en Déclinaison/ la Queue Rôtie au Beurre/ Pinces en Ravioles/ Bisque au Vin Jaune)

(Breton Lobster in Variation / Roasted Tail in Butter / Ravioli Tongs / Yellow Wine Bisque)

Bar de Ligne Mariné aux Algues Cuit à 50°/ Fenouil/ Condiment de Salicorne

(Bar de Ligne Mariné aux Algues Cuit à 50°/ Fenouil/ Condiment de Salicorne)

(Sea bass marinated in seaweed cooked at 50 ° / fennel / salicornia condiment)

Bœuf/ Cèpes/ Noisettes/ Carottes des Sables/ Jus de Volaille et Cèpes

(Bœuf/ Cèpes/ Noisettes/ Carottes des Sables/ Jus de Volaille et Cèpes)

(Beef / Ceps / Hazelnuts / Sand Carrots / Poultry and Ceps Jus)

Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait de Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait de Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

Les Glaces : Citron -Noix de Muscade / Huile d’Olives- Chocolat Blanc / Poivre Sakatia

(Les Glaces : Citron -Noix de Muscade / Huile d’Olives- Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

Nos Viandes proviennent de France, Irlande, Hollande et Espagne / Nous privilégions les circuits courts et produits de notre région Tous nos plats sont susceptibles de contenir des allergènes Nous préférons manquer d’un produit plutôt que de choisir une qualité inférieure qui risquerait de vous déplaire -Tarifs Prix Nets

(Nos Viandes proviennent de France, Irlande, Hollande et Espagne / Nous privilégions les circuits courts et produits de notre région Tous nos plats sont susceptibles de contenir des allergènes Nous préférons manquer d’un produit plutôt que de choisir une qualité inférieure qui risquerait de vous déplaire -Tarifs Prix Nets)

(Our Meats come from France, Ireland, Holland and Spain / We favor short circuits and products from our region All our dishes are likely to contain allergens We prefer to lack a product rather than choosing an inferior quality which might displease you -Rates Net Prices)

Menu du jour

Evénement

Un problème de traduction ?

Create issue

  Signification des icônes :
      Halal
      Kasher
      Contains alcohol
      Allergène
      Végétarien
      Végétalien
      Défibrillateur
      BIO
      Fait maison
      Vache
      Sans gluten
      Cheval
      .
      Peut contenir des produits congelés
      Porc

  Les informations contenues sur les pages web de eRESTAURANT NFC n'engagent pas la société Delenate Agency. Pour plus d'information merci de consulter les conditions générales d'utilisation sur notre siteweb www.e-restaurantnfc.com

  Réserver une table


Cliquez pour confirmer

  Réserver une table





Retour à la page principale

  Prendre une commande




Voulez vous l'annuler?

Voulez vous la consulter?

  Prendre une commande






Oui Non

  Prendre une commande




Nouvelle commande?