e-RestaurantNFC

A bheil thu barrachd fiosrachaidh a dhìth?

  Restaurant La Villa Blanche
  2 Quai Thomas - 35260 Cancale
  35260   Cancale

  Fòn.  

  Restaurant

  Post-d:  

  Web:  

  Pàigheadh:
                 

  Lìonraidhean sòisealta:
 

Seafood

Seafood

Menu

Menu: 'chiad soithichean

Menu: Traditional prìomh chùrsa

Tha Menu: Gourmet DESSERTS, agus, reòiteagan reòiteagan

Menu: savory pancake agus pancake

Tha clàran-bìdh

Villa Blanche-taice: Dòrn soithichean

Villa Blanche-taice: soithichean a thaghadh

Villa Blanche-taice: Desserts a thaghadh

Beul-aithris-taice: 'chiad soithichean a thaghadh

Beul-aithris-taice: shoithichean a thaghadh

Beul-aithris-taice: Desserts a thaghadh

Blasad-taice: 'chiad soithichean

Blasad-taice: shoithichean

Blasad-taice: Desserts

Clàr-taice na cloinne -12 bliadhna a dh'aois

-Taice na Cloinne: shoithichean a thaghadh

-Taice na Cloinne: Dessert a thaghadh

Clàr-bìdh na cloinne: Na bòidhchead

6 Hollow eisirean bho Cancale N 4 °

(6 Huîtres creuses de Cancale N° 4)

12 Ostaran slàn bho Cancale N ° 4

(12 Huîtres creuses de Cancale N°4)

Bulb (x16)

(Bulots (x16))

Bratagan pinc (x12)

(Crevettes roses (x12))

Baile Àtha Cliath Bàgh muasgain-chaola (x8)

(Langoustines (x8))

Pàirt làn craobhan donn

(Tourteau entier portion)

Seafood platter

(Assiette de fruits de mer)

  Cuir easgairean lag a-mach n ° 4 (x3), langoustines (x3), muasgain-chaola (x6), searragan (x6), cromagan (30g), peacagan (30g), mayonnaise, fìon

Seafood platter / 1 Pers.

(Plateau de fruits de mer / 1 pers.)

  Uisirean làimhe de Chancale n ° 4 (x4), lòchrain (x4), muasgain-chaola (x8), cuinneagan (x8), ½ cèic, cromagan (30g), peanagan (60g), mayonnaise, fìon

Seafood platter / 2 Pers.

(Plateau de fruits de mer / 2 pers.)

A velvety seasonnal glasraich brot Norman

(Carpaccio de tomate au chèvre frais)

Tormod iasg brot, sabhs meirg, agus croutons

(Soupe de poisson, rouille et croûtons)

Ocean sailead, le, Homemade-bradan air a smocadh

(Salade océane au saumon fumé maison)

Dùthaich sailead teth crispy camembert

(Salade campagnarde au croustillant de Camembert chaud)

Feusgain phoit marinières, Fraingis fries

(Marmite de moules Marinières, pommes frites)

Phoit feusgain le uachdar, Fraingis fries

(Marmite de moules à la crème, pommes frites)

Mhadaidh phoit le sùgh-ubhal, Fraingis fries

(Marmite de moules au cidre, pommes frites)

Bhradain Linguini, agus cream

(Linguini à la crème et au saumon)

Pìos de mhairt-fheòil, béarnaise sabhs, Fraingis fries

(Pièce de bœuf, sauce béarnaise, pommes frites )

Àmhainn-ròstadh cas uan, bhuntàta gratin

(Gigot d’agneau rôti au four, gratin de pommes de terre)

Sea aran le fleur de sel, òg glasraich

(Dorade royale à la fleur de sel, petits légumes)

Sgòthan bradan fillet, liomaid blas ola, basmati rus

(Pavé de saumon, huile infusée au citron, riz basmati)

Duo de chamman agus càise gobhar

(Duo de camembert et chèvre)

Gourmet faoineig cream

(Crème gourmande à la vanille)

Homemade chocolate mousse

(Mousse au chocolat maison)

Apple Tart, Ughagan

(Tarte aux pommes, crème anglaise)

Vanilla crème brulée

(Crème brûlée à la vanille)

Tatin Tart, le, caramelized ùbhlan

(Tarte Tatin aux pommes caramélisées)

Tiramisu, caramal ìm saillte

(Tiramisu, caramel au beurre salé)

Leaghaidh cèic seoclaid

(Moelleux au chocolat fondant)

Melba reòiteag le dearcan dearga

(Coupe glacée Melba aux fruits rouges)

Iced co FF ee, no, seòclaid, le uachdar a chuipeadh

(Café ou Chocolat liégeois)

Ùal Sorbet Tormod - Calvados

(Sorbet normand pomme – Calvados)

Complete savory pancake: uighean, hama, càise

(Galette Complète : œuf, jambon, fromage)

Brittany savory pancake, bradan air a smocadh, crème fraiche, chives

(Galette Bretonne : saumon, crème fraîche, ciboulette)

Glasraichear savory pancake le parmesan, tomàto, onion, buachrach, parmesan

(Galette Végétarienne au Parmesan : tomate, oignon, champignon, Parmesan)

Pancake le ìm agus siùcar donn

(Crêpe au beurre et au sucre roux)

Nutella pancake

(Crêpe au Nutella)

Pancake caramel le ìm saillte

(Crêpe caramel au beurre salé)

Pancake air a chòmhdach le Calvados

(Crêpe fambée au Calvados)

9 Hollow eisirean bho Cancale N 4 °

(9 Huîtres creuses de Cancale N°4)

Dùthaich sailead teth crispy camembert

(Salade campagnarde au croustillant de Camembert chaud)

Iasg brot, meirg agus croutons

(Soupe de poisson, rouille et croûtons)

Sàladair oceane le bradan air a smocadh le taigh

(Salade océane au saumon fumé maison)

Pìos de mhairt-fheòil, béarnaise sabhs, no piobar sabhs, Fraingis fries

(Pièce de bœuf, sauce béarnaise, ou sauce au poivre, pommes frites)

Sea aran le fleur de sel, òg glasraich

(Dorade royale à la fleur de sel, petits légumes)

Àmhainn-ròstadh cas uan, bhuntàta gratin

(Gigot d’agneau rôti au four, gratin de pommes de terre)

Sgòthan bradan fillet, liomaid blas ola, basmati rus

(Pavé de saumon, huile infusée au citron, riz basmati)

Ìm saillte caramel tiramisu

(Tiramisu caramel au beurre salé)

Tatin Tart, le, caramelized ùbhlan

(Tarte Tatin aux pommes caramélisées)

Vanilla crème brulée

(Crème brûlée à la vanille)

Melba reòiteag le dearcan dearga

(Coupe glacée Melba aux fruits rouges)

6 Cancale lag eisirean N 4 °

(6 Huîtres creuses de Cancale N° 4)

Ocean sailead, le, Homemade-bradan air a smocadh

(Salade océane au saumon fumé maison)

Carpaccio de tomàto le fìor-gaibhre càise

(Carpaccio de tomate au chèvre frais)

Slat dùthchail le Camembert brèagha teann

(Salade campagnarde au croustillant de Camembert chaud)

Bhradain Linguini, agus cream

(Linguini à la crème et au saumon)

Fillet trosg, ola infused le liomaid, basmati rus

(Filet de cabillaud, huile infusée au citron, riz basmati)

Pìos de mhairt-feòil, sauce Béarnaise, no an t-searbh piobar, agus buntàta curach

(Pièce de bœuf, sauce Béarnaise, ou sauce au poivre, et pommes frittes)

Àmhainn-ròstadh cearc, Fraingis fries

(Poulet roti au four, pommes frites)

Tat tartin le caramelized ùbhlan

(Tarte Tatin aux pommes caramélisées)

Meltingly cèic seòclaid

(Moelleux au chocolat fondant)

Melba reòiteag le dearcan dearga

(Coupe glacée Melba aux fruits rouges)

Tormod apple sorbet - Calvados

(Sorbet Normand pomme - Calvados)

Ocean sailead, le, Homemade-bradan air a smocadh

(Salade océane au saumon fumé maison)

Ràitheil glasraichear sailead

(Salade végétarienne de saison)

Country-stoidhle sailead le hama

(Salade campagnarde aux lardons)

Feusgain phoit marinières, Fraingis fries

(Marmite de moules Marinières, pommes frites)

Phoit feusgain, le sùgh-ubhal, Fraingis fries

(Marmite de moules au cidre, pommes frites)

Phoit feusgain le uachdar, Fraingis fries

(Marmite de moules à la crème, pommes frites)

Homemade chocolate mousse

(Mousse au chocolat maison)

Apple Tart, Ughagan

(Tarte aux pommes, crème anglaise)

Gourmet faoineig cream

(Crème gourmande à la vanille)

Shoithichean a thaghadh:

(Steak haché, pommes frites)

  Phronn steak, Fraingis fries, no, tagliatelle le hama, no, chnapan Fraingis fries.

Linguini le ham air a bruich

(Linguini au jambon blanc)

Nuggets, fries french

(Nuggets, pommes frites)

Dessert a thaghadh:

(Mousse au chocolat)

  Chocolate mousse, no pancake le slatan siùcair, no faoineig-reòiteag sùbh-làir.

Pancake le siùcair

(Crêpe au sucre de canne)

Reòiteag Vanilla-smeòrach

(Glace vanille–fraise)

Bràthan goirid: La Mère Poulard, briosgaidean ìmpidh ìm

(Les Sablés de La Mère Poulard)

Menu an latha

tachartas

Eadar-theangachadh duilgheadas?

Create issue

  Meaning of na h-ìomhaigheagan :
      Halal
      Kosher
      Deoch-làidir
      Allergen
      glasraichear
      vegan
      Defibrillator
      Bio
      Homemade
      bhò
      Gun ghlùin
      each
      .
      Faodaidh toraidhean reòta a bhith ann
      Pig

  Tha am fiosrachadh a tha air duilleagan-lìn eRESTAURANT NFC cha ghabh companaidh Buidheann Delenate. Airson tuilleadh fiosrachaidh cuiribh co-chomhairle leis na cumhachan agus cùmhnantan air fheàrr www.e-restaurantnfc.com

  Gus clàr a ghleidheadh


Cliog gus dearbhadh

  Gus clàr a ghleidheadh





Air ais chun phrìomh dhuilleag

  Gus òrdugh a ghabhail




A bheil thu airson a chuir dheth?

A bheil thu airson co-chomhairle a chumail ris?

  Gus òrdugh a ghabhail






tha Chan eil

  Gus òrdugh a ghabhail




Òrdugh ùr?