eRESTAURANT NFC

Precisa máis información?

  Resto & Induction
  DE BUYER INDUSTRIES - 25 Faymont
  88340   LE VAL d’AJOL

  Tel.   +33 3 29 30 66 12

 

  O Email:   info@debuyer.com

  Rede:  

  Redes sociais:
         

Resto e indución

Instrucións de uso

manual de servizo

Recomendado por profesionais para o uso a baixa temperatura, a gama Choc Resto Induction cociña pratos con moito coidado.

(Recommandée par les professionnels pour une utilisation à basse température, la gamme Choc Resto Induction cuisine les plats en toute délicatesse.)

(Recommended by professionals for low temperature use, the Choc Resto Induction range cooks dishes with great care.)

A combinación de aluminio de gran espesor, unha base de indución estructurada e un revestimento antiadherente de alto rendemento garante durabilidade e durabilidade. O seu revestimento de PTFE antiadherente está garantido sen PFOA ou PFOS.

(L’association d’un aluminium ultra épais, d’un fond structuré induction et d’un revêtement antiadhésif performant garantit résistance et longévité. Son revêtement antiadhésif en PTFE est garanti sans PFOA ni PFOS.)

(The combination of ultra-thick aluminum, a structured induction base and a high-performance non-stick coating guarantees durability and durability. Its nonstick PTFE coating is guaranteed PFOA or PFOS free.)

  PTFE: politetrafluoroetileno --- PFOA: ácido perfluorooctanoico --- PFOS: ácido perfluorooctano sulfónico

A cunca de Lyon, cunha forma tradicional e curvada, favorece o deslizamento dos alimentos.

(La coupe lyonnaise, forme traditionnelle évasée et bombée, favorise la glisse des aliments.)

(The Lyonnaise cup, a traditional flared and curved shape, favors the slipping of food.)

A cola francesa curvada está remachada, cómoda e lonxe da fonte de calor.

(La queue courbée à la française est solidement rivetée, confortable et éloignée de la source de chaleur.)

(The curved French tail is securely riveted, comfortable and far from the heat source.)

Esta gama profesional está dispoñible con 5 versións de colas: aceiro e 4 cores de acordo co estándar HACCP, que permiten xestionar alérgenos (vermello, amarelo, verde, azul).

(Cette gamme professionnelle est proposée avec 5 versions de queues : acier et 4 couleurs conformes à la norme HACCP, qui permettent de gérer les allergènes (rouge, jaune, vert, bleu).)

(This professional range is available with 5 versions of tails: steel and 4 colors in accordance with the HACCP standard, which make it possible to manage allergens (red, yellow, green, blue).)

Ao contrario da crenza popular, son especialista ... ideal para cociñar con delicadeza sen colorear peixes, legumes, legumes, cereais ...

(Contrairement à une idée reçue, je suis une spécialiste… idéale pour cuisiner délicatement sans colorer les poissons, les légumes, les légumineuses, les céréales…)

(Contrary to popular belief, I am a specialist ... ideal for cooking delicately without coloring fish, vegetables, legumes, cereals ...)

Real ... tamén quenta os pratos cocidos, une as salsas, sen alterar os gustos, as cores e os sabores.

(réales… elle permet également de réchauffer des plats pré-cuisinés, lier les sauces, sans altérer les goûts, les couleurs et les saveurs.)

(Real ... it also warms pre-cooked dishes, bind sauces, without altering tastes, colors and flavors.)

Eu non son un pan para facer todo, non me use para agarrar, marrón, grella e prefire neste caso a tixola de aceiro.

(Je ne suis pas une poêle à tout faire, ne m’utilisez pas pour saisir, dorer, griller et préférez dans ce cas la poêle en acier !)

(I'm not a pan to do everything, do not use me to grab, brown, grill and prefer in this case the steel pan!)

Antes de utilizar por primeira vez, lave o utensilio con auga xabón quente, aclara ben e séqueo ben.

(Avant la première utilisation, laver votre ustensile à l’eau chaude savonneuse, rincer abondamment et essuyer soigneusement.)

(Before using for the first time, wash your utensil with hot, soapy water, rinse thoroughly and dry thoroughly.)

Use en calquera tipo de lume.

(Utilisation sur tout type de feux.)

(Use on any type of fire.)

Para asegurar un funcionamento óptimo con inducción: adapte o tamaño do lume ao diámetro do fondo estructurado do utensilio.

(Pour assurer un fonctionnement optimal avec l’induction : adapter la taille du feu au diamètre du fond structuré de l’ustensile.)

(To ensure optimal operation with induction: adapt the size of the fire to the diameter of the structured bottom of the utensil.)

Recomendacións específicas para inducción para preservar a longevidade do seu utensilio:

(Recommandations spécifiques induction pour préserver la longévité de votre ustensile :)

(Specific recommendations induction to preserve the longevity of your utensil:)

  - Aumentar gradualmente a temperatura --- evite usar o reforzo --- non se sobrecaliente baleiro

Para prolongar a vida do seu revestimento antiadherente:

(Pour prolonger la vie de votre revêtement antiadhésif :)

(To prolong the life of your non-stick coating:)

  --- non empregue utensilios metálicos ou de arista nítida --- seguro para lavavajillas non recomendado ---

Maneña con coidado despois da cocción longa ou na cocción: risco de queimaduras.

(Manipuler avec précaution après des cuissons longues ou un passage au four : risque de brûlures.)

(Handle with care after long cooking or baking: risk of burns.)

Mantemento con esponxa non abrasiva e auga xabón quente.

(Entretien à l’éponge non abrasive et à l’eau chaude savonneuse.)

(Maintenance with non-abrasive sponge and hot soapy water.)

Precaucións para o seu uso no forno tradicional:

(Précautions d’utilisation au four traditionnel :)

(Precautions for use in traditional oven:)

  - Non use a función da grella ---- non exceda os 200 ° C (termostato 7) ata 10 minutos (Flash Four)

Menú do día

Evento

Problema de tradución?

Create issue

  Significado das iconas :
      Halal
      Kosher
      Alcohol
      Alérgeno
      Vexetariano
      Vegan
      Desfibrilador
      BIO
      Caseiros
      vaca
      Sin gluten
      caballo
      .
      Pode conter produtos conxelados
      Porco

  A información contida nas páxinas web de eRESTAURANT NFC acepta ningunha empresa Axencia Delenate. Para máis información, por favor consultar os termos e condicións na nosa web www.e-restaurantnfc.com

  Para reservar unha mesa


Fai clic para confirmar

  Para reservar unha mesa





Volver á páxina principal

  Para realizar un pedido




Queres cancelalo?

Queres consultalo?

  Para realizar un pedido






Si Non

  Para realizar un pedido




Nova orde?