eRESTAURANT NFC

Precisa máis información?

  Restaurant Les Cygnes
  8 Avenue de Grande Rive
  74500   Évian-les-Bains

  Tel.   +33 4 50 75 01 01

 

  O Email:   sebastien@hotellescygnes.com

  Rede:  

  Pagamento:
         

O Bistrot des Cygnes ofrécelle

O Bistrot des Cygnes ofrécelle o seu:

Menús diarios

Menú de bistrot

Orixe dos produtos e información

Exemplos dos nosos principais provedores: non exhaustivos e indicativos:

Orixe da carne (Carne: nace criada e sacrificada)

Orixe dos peixes

Feito na casa

Envases para levar

Alérxenos

Información

O noso chef Yoann Tanneau ofréceche

Os nosos iniciadores..

O noso peixe adornado (según chegada)..

As nosas carnes adornadas...

O noso prato vexetariano..

Prato principal de Poke Bowl dos Swans: 28 €

Queixos..

Pratos labrados: dependendo da dispoñibilidade e fóra dos menús.

O noso pasteleiro ofréceche: as nosas lambetadas a 13 € - Sobremesas incluídas nos menús.

Os nosos doces: Sobremesas fóra dos menús..

Os nosos vasos de xeado artesanais

Sabor de xeado

Sabores de sorbete

O noso chef Yoann Tanneau: as fórmulas

Menú Infantil 18€.

Menús diarios...

Menú Descubrimento - 44 €.

Menú Vexetariano -44€.

Menú Degustación - 60 €.

-Menú Gastronómico- 80€..

Menú queixo redondo: 42 €.

Fondue Savoyard e ensalada de tempada (mínimo 2 persoas, prezo por persoa)

(Fondue Savoyarde et Salade de Saison (Minimum 2 pers, prix par pers))

Prezo : 26.00 €

 

Prato de embutidos e condimentos

(Assiette de Charcuteries et condiments)

Prezo : 14.00 €

Tartiflette Reblochon e ensalada de tempada

(Tartiflette au Reblochon et Salade de Saison)

Prezo : 27.00 €

Buffet Berthoud de la Mère, embutidos e ensalada de tempada

(Berthoud de la Mère Buffet, Charcuterie et Salade de Saison)

Prezo : 28.00 €

Especial de hoxe

(Plat du jour)

Prezo : 21.00 €

 
  De luns a venres só ao mediodía

Menú do día: Entrante do día & Prato do día & Postre do día

(Menu du jour: Entrée du Jour & Plat du Jour & Dessert du Jour)

Prezo : 30.00 €

 
  De luns a venres só ao mediodía

De luns a venres só ao mediodía

(Du lundi au vendredi à midi uniquement)

Ensalada mixta e tartiflette con reblochon e sobremesa

(Salade Mêlée & Tartiflette au Reblochon & Dessert)

Prezo : 36.00 €

 

Charcutería: SyscoFrance 74, xamón afumado Buttay de Savoia, embutidos Mont Charvin

(Charcuteries : SyscoFrance 74, Jambon Fumé de Savoie Buttay, Salaisons du Mont Charvin)

Carnes: Alpes Viandes, Royal Viande

(Viandes : Alpes Viandes, Royal Viande)

Peixe: Chrono Marée Douvaine, Do lago Xenebra ao océano en Maxilly, Mericq

(Poissons : Chrono Marée Douvaine, Du Léman à l’Océan à Maxilly, Mericq)

Froitas e verduras frescas: Terreazur

(Fruits et Légumes Frais : Terreazur)

Queixos: Maison Buttay en Thonon 74 ...

(Fromages : Maison Buttay à Thonon 74 …)

Tenda de comestibles: Transgourmet Alpes en La Roche-sur-Foron 74, Promocash Thonon 74, Sysco, Episaveur, Olive et Raisin

(Épicerie : Transgourmet Alpes à La Roche-sur-Foron 74, Promocash Thonon 74, Sysco, Episaveur, Olive et Raisin)

Xeados dos Alpes: Thonon Gourmand en Thonon 74

(Glaces des Alpes : Thonon Gourmand à Thonon 74)

Ovos: Maison Pariat en Marin 74 ...

(Œufs : Maison Pariat à Marin 74 …)

Pan: Jallon Coup de Pâtes

(Pain : Jallon Coup de Pâtes)

Zume fresco: Maison Spur Douvaine

(Jus Frais : Maison Spur Douvaine)

Foie Gras: Jules' Duck (Landes)

(Foie Gras : Le Canard de Jules (Landes))

Foie Gras: Francia (suroeste)

(Foie Gras : France (Sud-Ouest))

Aves: Francia

(Volaille : France)

Xamón seco de Savoia: Francia - Embutidos secos e afumados de Savoia: Francia

(Jambon Sec de Savoie : France - Saucissons Secs et Fumées de Savoie : France)

Vitela: Bélxica, Francia

(Veau : Belgique,France)

Carne de vaca Charolais: Francia

(Bœuf Charolais: France)

Cordeiro: Francia, Irlanda

(Agneau : France, Irlande)

Tártaro: Francia

(Tartare: France)

Pluma: España

(Pluma: Espagne)

Ártico: Ródano-Alpes

(Omble Chevalier : Rhône-Alpes)

Polacos: Irlanda, Estonia, Francia

(Perches : Irlande, Estonie, France)

Rodaballo, Rodaballo: Atlántico Nordeste / Bretaña

(Rouget,Turbot : Atlantique Nord-Est /Bretagne)

Salmón: Atlántico Norte,

(Saumon : Atlantique Nord,)

Aquí todos os nosos pratos son caseiros, como demostra o título estatal de "Maître Restaurateur" desde 2010

(Ici tous nos plats sont de Fabrication Maison comme l’atteste notre titre d’Etat de « Maître Restaurateur » depuis 2010)

Só o pan é cocido no lugar e procede de Maison Jallon. Os xeados son artesanais, distribuídos pola casa gourmand Thonon.

(Seul le pain est cuit sur place et provient de la Maison Jallon. Les glaces sont de Fabrication Artisanale, distribuées par la maison Thonon gourmand.)

O envasado das comidas para levar ten un prezo de 1€. Podes traer o teu propio envase, non obstante é responsable da hixiene e da condición física do recipiente que traes. Poderase rexeitar calquera embalaxe obviamente sucio ou inadecuado. Non aceptamos cheques nin francos suízos

(L’emballage des plats à emporter est facturé 1€. Il vous est possible d’apporter votre propre contenant, cependant vous êtes responsable de l’hygiène et de l’aptitude du contenant que vous apportez. Tout emballage manifestement sale ou inadapté pourra être refusé. Nous n’acceptons pas ni les chèques, ni les Francs Suisse)

A lista de alérxenos de declaración obrigatoria está dispoñible na súa solicitude

(La liste des allergènes à déclaration obligatoire est disponible est disponible sur votre demande)

Co fin de respectar a calma dos hóspedes do noso hotel e os horarios do persoal, pregámoslle que saia do restaurante ás 15:30 como máximo e ás 23:15 como máximo. Non obstante, os nosos salóns e xardín están á túa disposición para servirche un café ao final da comida ou para un momento de relax.

(Afin de respecter le calme de nos clients d’hôtel et les horaires du personnel, nous vous demandons de libérer le restaurant à 15h30 maximum et 23h15 maximum. Cependant, nos salons et jardin sont à votre disposition pour vous servir le café en fin de repas ou pour un moment de détente)

Tarta de verán, caviar de berenxena, variación de tomates á antiga, burrata

(Tarte Fine Estivale, Caviar d’Aubergine, Déclinaison de Tomates d’Antan, Burrata)

Prezo : 22.00 €

Tataki de atún queimado ao soplete, rebozado con gomasio, xel de soia e wasabi

(Tataki de Thon Brûlé au Chalumeau, Pané au Gomasio, Gel Soja et Wasabi)

Prezo : 25.00 €

Canelóns de xamón de Savoia, queixo de cabra fresco con cebolas novas e herbas, crumble de parmesano

(Cannelloni de Jambon de Savoie, Chèvre Frais aux Cébettes et Herbes, Crumble au Parmesan)

Prezo : 23.00 €

Foie gras semicocido das Landas con pexegos e verbena, pan torrado

(Foie Gras Mi-Cuit des Landes aux Pêches et Verveine, Pain Toasté)

Prezo : 26.00 €

Tártara de tenreira charolaise con allo bravo e Abondance afumada

(Tartare de Bœuf -Charolais- à l’Ail des Ours et Abondance Fumé)

Prezo : 25.00 €

O prato grande de entrantes: surtido dos nosos entrantes (Fóra de menú)

(La grande assiette d’entrées : assortiment de nos entrées (Hors menu))

Prezo : 30.00 €

Ensalada mixta

(Salade Mêlée)

Prezo : 7.00 €

Salmón de regato cocido á pel, sifón de romeu, risotto de Fregola con sabor a sardiña e aromas provenzais

(Saumon de Fontaine Cuit sur Peau, Syphon Romarin, Risotto de Fregola Sardaaux Senteurs Provençales)

Prezo : 34.00 €

Filete de rodaballo asado, verduras salteadas ao wok e fideos de arroz con xenxibre, menta e cilantro

(Tronçon de Turbot Rôti, Wok de Légumes et Nouilles de Riz au Gingembre, Menthe et Coriandre)

Prezo : 39.00 €

Filete de salmonete con pistou, mafaldine e ratatouille fina

(Filet de Rougets au Pistou, Mafaldine et Fine Ratatouille)

Prezo : 37.00 €

Filetes de perca meunière, salsa tártara, chícharos cremosos e patacas caseiras

(Filets de Perches Meunière, Sauce Tartare, Crémeux de Petits Pois et Pommes Allumettes Maison)

Prezo : 34.00 €

Filetes de perca -Cisnes-, Variación arredor de pementa e chourizo ibérico, Patacas fritas caseiras

(Filets de Perches -Cygnes-, Déclinaison autour du Poivron et Chorizo Ibérique, Pommes Allumettes Maison)

Prezo : 34.00 €

Aves da casa -Garat- con albaricoques, emulsión de améndoas, patacas fritas Panisse, verduras baby

(Volaille de la Maison -Garat- aux Abricots, Emulsion Amandes, Frites de Panisses, petits Légumes)

Prezo : 33.00 €

Pluma ibérica asada con pemento de Espelette, crema de leite de ovella, variedade de verduras á grella, patacas mitraille

(Pluma Ibérique Rôti au Piment d’Espelette, Crème de Brebis, Assortiment de Légumes Grillés, Pommes de Terre Mitraille)

Prezo : 36.00 €

Filete de lombo de cordeiro en codia de persillade, salsa raito, patacas duquesa e verduras

(Rumsteck d’Agneau en croûte de Persillade, sauce Raito, Pommes Duchesse et Légumes)

Prezo : 37.00 €

Tártara de tenreira con allo bravo e patacas Abondance afumadas

(Tartare de Bœuf à l’ail des Ours et Abondance Fumé Pommes Allumettes Maison)

Prezo : 35.00 €

Filete de tenreira con vongoles, patacas dauphine con tinta de lura, fabas con perexil

(Filet de Bœuf aux Vongoles, Pommes Dauphine à l’Encre de seiche, Févettes en Persillade)

Prezo : 39.00 €

O prato vexetariano grande, segundo a estación e o estado de ánimo do chef

(La Grande Assiette Végétarienne, suivant la Saison et l’Humeur du Chef)

Prezo : 27.00 €

Prato de patacas de fósforo

(Assiette de pommes allumettes)

Prezo : 9.00 €

Melón, xamón, caviar de berenxena, verduras á grella, aguacate, garavanzos, crozets, Abondance

(Melon, Jambon, Caviar d’aubergine, Légumes Grillés, Avocat, Pois Chiches, Crozets, Abondance)

Selección no noso buffet

(Sélection sur notre buffet)

Prezo : 14.00 €

Queixo cottage (con nata, coulis de froitas ou xarope de bordo)

(Fromage blanc (à la crème, ou coulis de fruits ou au sirop d’érable))

Prezo : 8.00 €

Salve ártica, verduras con pistou, pastel de arroz con bambú, salsa de lima (para 2 persoas, prezo por persoa) - 39,00 €

(Omble Chevalier, Légumes au Pistou, galette de Riz Bambou, Sauce Citron vert (Pièce pour 2 personnes, Prix par Personne) - 39.00€)

Suxestión de Carne do Día (Peza para 2 persoas, prezo por persoa) - 38 €

(Suggestion de Viande du Moment (Pièce pour 2 personnes, prix par personne) - 38€)

Tarta de arandos: arandos, xel de agullas de abeto, sorbete de lima

(Tarte Myrtille : Myrtilles, Gel aux Aiguilles de Sapin, Sorbet Citron Vert)

Dedo xeado de chocolate, caramelo e améndoa

(Finger Glacé Chocolat Caramel et Amandes)

Albaricoque-pistacho: Albaricoque confitado, mousse de tomiño sobre un corazón crocante de pistacho

(L’abricot-Pistache: Abricot Confit, Mousse au Thym sur un Croustillant et Cœur Pistache)

Entremet de verbena de xardín e mousse de framboesa

(Entremet Mousse Verveine du Jardin et Framboise)

O Cisne (A nosa sobremesa de autor): Parfait conxelado de pexego e xasmín, fondant de follas de pexego e lima kaffir

(Le Cygne (Notre Dessert Signature): Parfait Glacé Pêche et Jasmin, Cœur Coulant Pêche et Feuille de Kaffir)

Café ou té gourmet (suplemento de 3€ nun menú)

(Café ou Thé gourmand (supplément de 3€ dans un menu))

Prezo : 13.00 €

Gourmet Temptation -Les Cygnes- (Surtido dos nosos diferentes pasteles...)

(Tentation Gourmande -Les Cygnes- (Assortiment de nos différentes pâtisseries…))

Prezo : 16.00 €

 

Champaña gourmet

(Champagne gourmand)

Prezo : 20.00 €

Consulta tamén a nosa carta de xeados artesanais

(Consultez également notre carte des glaces artisanale)

Sorbete 2 culleres

(Glace 2 Boules)

Prezo : 8.00 €

3 culleradas de xeado

(Glace 3 boules)

Prezo : 12.00 €

2 culleradas de xeado e crema chantilly

(Glace 2 Boules et Chantilly )

Prezo : 10.00 €

3 culleradas de xeado e crema chantilly

(Glace 3 Boules et Chantilly)

Prezo : 13.00 €

Cunca Augada (Suplemento de 5€ nos menús)

(Coupe Arrosée (Supplément de 5€ dans les menus))

Prezo : 15.00 €

Vainilla Bourbon - Chocolate Negro - Pistacho Siciliano - Café Arábica - Plombière - Génépi des Pères Chartreux - Pasas de Ron - Grand-Marnier - Caramelo de Manteiga Salgada - Chocolate Menta

(Vanille Bourbon - Chocolat Noir - Pistache de Sicile - Café Arabica - Plombière - Génépi des Pères Chartreux - Rhum Raisin - Grand-Marnier - Caramel Beurre Salé - Menthe Chocolat)

Amorodo - Framboesa - Limón de Sicilia - Pera Williams - Arándano - Froitas tropicais - Laranxa sanguínea - Pexego de vid

(Fraise - Framboise - Citron de Sicile - Poire Williams - Myrtille - Fruits des Tropiques - Orange Sanguine - Pêche de Vigne)

Xamón cru de Savoy ou filetes de tenreira moída ou perca, patacas de fósforo da casa

(Jambon cru de Savoie ou steak haché ou filets de perches, pommes allumettes maison)

Xeados artesáns ou requeixo ou pastelería caseira

(Glace artisanale ou fromage blanc ou pâtisserie maison)

Prato do día - 21 €

(Plat du jour - 21€)

  Serve á hora do xantar de luns a venres incluídos, excluídos festivos e festivos suízos

Entrante do día / Prato principal do día - 27 €

(Entrée du Jour / Plat du Jour - 27€)

  Serve á hora do xantar de luns a venres incluídos, excluídos festivos e festivos suízos

Prato do día / Postre do día - 27 €

(Plat du jour / Dessert du jour - 27€)

  Serve á hora do xantar de luns a venres incluídos, excluídos festivos e festivos suízos

Menú do día: Entrante do día + Prato do día + Postre

(Menu du Jour: Entrée du Jour + Plat du Jour + Dessert)

Prezo : 30.00 €

  Serve á hora do xantar de luns a venres incluídos, excluídos festivos e festivos suízos

Canelóns de xamón de Savoia, queixo de cabra fresco con cebolas novas e herbas, crumble de parmesano

(Cannelloni de Jambon de Savoie, Chèvre Frais aux Cébettes et Herbes, Crumble au Parmesan)

Aves da casa -Garat- con albaricoques, emulsión de améndoas, patacas fritas Panisse, verduras baby

(Volaille de la Maison -Garat- aux Abricots, Emulsion Amandes, Frites de Panisses, petits Légumes)

Plato de queixos ou queixo cottage

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Ou: Sobremesa á súa elección á carta ou xeado - Suplemento de 5€ por vaso de auga

(Ou: Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Os elementos do menú non se poden editar

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Tarta de verán, caviar de berenxena, variación de tomates á antiga, burrata

(Tarte Fine Estivale, Caviar d’Aubergine, Déclinaison de Tomates d’Antan, Burrata)

O prato vexetariano grande, segundo a estación e o estado de ánimo do chef

(La Grande Assiette Végétarienne, suivant la Saison et l’Humeur du Chef)

Plato de queixos ou queixo cottage

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Ou: Sobremesa á súa elección á carta ou xeado - Suplemento de 5€ por vaso de auga

(Ou: Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Non se poden cambiar os pratos do menú.

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Tataki de atún queimado ao soplete, rebozado con gomasio, xel de soia e wasabi

(Tataki de Thon Brûlé au Chalumeau, Pané au Gomasio, Gel Soja et Wasabi)

Ou: Foie gras das Landas semicocido con pexegos e verbena, pan torrado

(Ou: Foie Gras Mi-Cuit des Landes aux Pêches et Verveine, Pain Toasté)

Filetes de perca -Cisnes-, Variación arredor de pementa e chourizo ibérico, Patacas fritas caseiras

(Filets de Perches -Cygnes-, Déclinaison autour du Poivron et Chorizo Ibérique, Pommes Allumettes Maison)

Ou: Filetes de perca á meunière, salsa tártara, chícharos cremosos e patacas caseiras con fósforo

(Ou: Filets de Perches Meunière, Sauce Tartare, Crémeux de Petits Pois et Pommes Allumettes Maison)

Ou: Pluma ibérica asada con pemento de Espelette, crema de leite de ovella, surtido de verduras á grella, patacas mitraille

(Ou: Pluma Ibérique Rôti au Piment d’Espelette, Crème de Brebis, Assortiment de Légumes Grillés, Pommes de Terre Mitraille)

Plato de queixos ou queixo cottage

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Postre a elección á carta ou helado de xeado - Suplemento de 5 € por helado regado

(Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Non se poden cambiar os pratos do menú.

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Este menú debe pedirse antes das 13.00 horas para o servizo de xantar e ata as 20.30 horas para o servizo de cea.

(Ce Menu est à commander avant 13h sur le service du midi et jusque 20h30 sur le service du soir)

Entrante da túa elección no menú

(Entrée au choix dans la carte)

Peixe da túa elección do menú

(Poisson au choix dans la carte)

Pausa dixestiva

(Pause digestive)

Carne da túa elección do menú

(Viande au choix dans la carte)

Prato do noso queixo ou fromage blanc

(Plateau de nos fromage Ou fromage blanc)

Postre a elección á carta ou helado de xeado - Suplemento de 5 € por helado regado

(Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Prato de degustación de queixos do noso prato

(Assiette de dégustation de fromages de notre plateau)

  Selección de 12 queixos en torno a tres temas "Finesse" "Dulce" "Power" Selección de tres copas de viño do Maître d'hôtel Todo acompañado dunha ensalada verde **** Sobremesa a elección

Menú do día

Evento

Problema de tradución?

Create issue

  Significado das iconas :
      Halal
      Kosher
      Alcohol
      Alérgeno
      Vexetariano
      Vegan
      Desfibrilador
      BIO
      Caseiros
      vaca
      Sin gluten
      caballo
      .
      Pode conter produtos conxelados
      Porco

  A información contida nas páxinas web de eRESTAURANT NFC acepta ningunha empresa Axencia Delenate. Para máis información, por favor consultar os termos e condicións na nosa web www.e-restaurantnfc.com

  Para reservar unha mesa


Fai clic para confirmar

  Para reservar unha mesa





Volver á páxina principal

  Para realizar un pedido




Queres cancelalo?

Queres consultalo?

  Para realizar un pedido






Si Non

  Para realizar un pedido




Nova orde?