eRESTAURANT NFC

Precisa máis información?

  Restaurant Les Cygnes
  8 Avenue de Grande Rive
  74500   Évian-les-Bains

  Tel.   +33 4 50 75 01 01

 

  O Email:   sebastien@hotellescygnes.com

  Rede:  

  Pagamento:
         

O Bistrot des Cygnes ofrécelle

O Bistrot des Cygnes ofrécelle o seu:

Menús diarios

Menú de bistrot

Orixe dos produtos e información

Exemplos dos nosos principais provedores: non exhaustivos e indicativos:

Orixe da carne (Carne: nace criada e sacrificada)

Orixe dos peixes

Feito na casa

Envases para levar

Alérxenos

Información

O noso chef Yoann Tanneau ofréceche

Os nosos iniciadores..

O noso peixe adornado (según chegada)..

As nosas carnes adornadas...

O noso prato vexetariano..

Queixos..

Pratos labrados: dependendo da dispoñibilidade e fóra dos menús.

O noso pasteleiro ofréceche: as nosas lambetadas a 13 € - Sobremesas incluídas nos menús.

Os nosos doces: Sobremesas fóra dos menús..

O noso chef Yoann Tanneau: as fórmulas

Menú Infantil 18€.

Menús diarios...

Menú Descubrimento - 44 €.

Menú Vexetariano -44€.

Menú Degustación - 60 €.

-Menú Gastronómico- 80€..

Menú queixo redondo: 42 €.

Fondue Savoyard e ensalada de tempada (mínimo 2 persoas, prezo por persoa)

(Fondue Savoyarde et Salade de Saison (Minimum 2 pers, prix par pers))

Prezo : 26.00 €

 

Prato de embutidos e condimentos

(Assiette de Charcuteries et condiments)

Prezo : 14.00 €

Tartiflette Reblochon e ensalada de tempada

(Tartiflette au Reblochon et Salade de Saison)

Prezo : 27.00 €

Buffet Berthoud de la Mère, embutidos e ensalada de tempada

(Berthoud de la Mère Buffet, Charcuterie et Salade de Saison)

Prezo : 28.00 €

Especial de hoxe

(Plat du jour)

Prezo : 21.00 €

 
  De luns a venres só ao mediodía

Menú do día: Entrante do día & Prato do día & Postre do día

(Menu du jour: Entrée du Jour & Plat du Jour & Dessert du Jour)

Prezo : 30.00 €

 
  De luns a venres só ao mediodía

De luns a venres só ao mediodía

(Du lundi au vendredi à midi uniquement)

Ensalada mixta e tartiflette con reblochon e sobremesa

(Salade Mêlée & Tartiflette au Reblochon & Dessert)

Prezo : 36.00 €

 

Charcutería: SyscoFrance 74, xamón afumado Buttay de Savoia, embutidos Mont Charvin

(Charcuteries : SyscoFrance 74, Jambon Fumé de Savoie Buttay, Salaisons du Mont Charvin)

Carnes: Alpes Viandes, Royal Viande, Maison Garat

(Viandes : Alpes Viandes, Royal Viande, Maison Garat)

Peixe: Chrono Marée Douvaine, Do lago Xenebra ao océano en Maxilly, Mericq

(Poissons : Chrono Marée Douvaine, Du Léman à l’Océan à Maxilly, Mericq)

Froitas e verduras frescas: Terreazur

(Fruits et Légumes Frais : Terreazur)

Queixos: Maison Buttay en Thonon 74 ...

(Fromages : Maison Buttay à Thonon 74 …)

Tenda de comestibles: Transgourmet Alpes en La Roche-sur-Foron 74, Promocash Thonon 74, Sysco, Episaveur, Olive et Raisin

(Épicerie : Transgourmet Alpes à La Roche-sur-Foron 74, Promocash Thonon 74, Sysco, Episaveur, Olive et Raisin)

Xeados dos Alpes: Thonon Gourmand en Thonon 74

(Glaces des Alpes : Thonon Gourmand à Thonon 74)

Ovos: Maison Pariat en Marin 74 ...

(Œufs : Maison Pariat à Marin 74 …)

Pan: Jallon Coup de Pâtes

(Pain : Jallon Coup de Pâtes)

Zume fresco: Maison Spur Douvaine

(Jus Frais : Maison Spur Douvaine)

Foie Gras: Jules' Duck (Landes)

(Foie Gras : Le Canard de Jules (Landes))

Foie Gras: Francia (suroeste)

(Foie Gras : France (Sud-Ouest))

Aves: Francia

(Volaille : France)

Xamón seco de Savoia: Francia - Embutidos secos e afumados de Savoia: Francia

(Jambon Sec de Savoie : France - Saucissons Secs et Fumées de Savoie : France)

Vitela: Bélxica, Francia

(Veau : Belgique,France)

Carne de vaca Charolais: Francia

(Bœuf Charolais: France)

Cordeiro: Francia, Irlanda

(Agneau : France, Irlande)

Tártaro: Francia

(Tartare: France)

Pluma: España

(Pluma: Espagne)

Ártico: Ródano-Alpes

(Omble Chevalier : Rhône-Alpes)

Polacos: Irlanda, Estonia, Francia

(Perches : Irlande, Estonie, France)

Salmonete: Mediterráneo

(Rouget : Méditerranée)

Rodaballo: Atlántico Nordeste / Bretaña

(Turbot : Atlantique Nord-Est /Bretagne)

Salmón: Atlántico Norte,

(Saumon : Atlantique Nord,)

Aquí todos os nosos pratos son caseiros, como demostra o título estatal de "Maître Restaurateur" desde 2010

(Ici tous nos plats sont de Fabrication Maison comme l’atteste notre titre d’Etat de « Maître Restaurateur » depuis 2010)

Só o pan é cocido no lugar e procede de Maison Jallon. Os xeados son artesanais, distribuídos pola casa gourmand Thonon.

(Seul le pain est cuit sur place et provient de la Maison Jallon. Les glaces sont de Fabrication Artisanale, distribuées par la maison Thonon gourmand.)

O envasado das comidas para levar ten un prezo de 1€. Podes traer o teu propio envase, non obstante é responsable da hixiene e da condición física do recipiente que traes. Poderase rexeitar calquera embalaxe obviamente sucio ou inadecuado. Non aceptamos cheques nin francos suízos

(L’emballage des plats à emporter est facturé 1€. Il vous est possible d’apporter votre propre contenant, cependant vous êtes responsable de l’hygiène et de l’aptitude du contenant que vous apportez. Tout emballage manifestement sale ou inadapté pourra être refusé. Nous n’acceptons pas ni les chèques, ni les Francs Suisse)

A lista de alérxenos de declaración obrigatoria está dispoñible na súa solicitude

(La liste des allergènes à déclaration obligatoire est disponible est disponible sur votre demande)

Co fin de respectar a calma dos hóspedes do noso hotel e os horarios do persoal, pregámoslle que saia do restaurante ás 15:30 como máximo e ás 23:15 como máximo. Non obstante, os nosos salóns e xardín están á túa disposición para servirche un café ao final da comida ou para un momento de relax.

(Afin de respecter le calme de nos clients d’hôtel et les horaires du personnel, nous vous demandons de libérer le restaurant à 15h30 maximum et 23h15 maximum. Cependant, nos salons et jardin sont à votre disposition pour vous servir le café en fin de repas ou pour un moment de détente)

Foie gras marmorizado con cacao, xel de Mozart, gomasio de froitos secos, pan torrado

(Marbré de Foie Gras au Cacao, Gel Mozart, Gomasio de Fruits Secs, Pain Toasté)

Prezo : 26.00 €

Roseta de cabaza, ovo perfecto de Marin Farm, touciño de guanciale, castañas caramelizadas, clorofila de levístico

(Rosace de Butternut, Oeuf Parfait Fermier de Marin, Lard de Guanciale, Marrons Confits, Chlorophylle de Livèche)

Prezo : 23.00 €

Raviolis de xabaril ao estilo carbonada, pan de xenxibre caseiro, condimento de cervexa escura

(Raviole de Sanglier -Façon Carbonade-, Pain d’Epices Maison, Condiment Bière Brune)

Prezo : 24.00 €

Tataki de filete de cervo afumado, variante de remolacha

(Tataki de Filet de Cerf Fumé par nos Soins, Déclinaison Autour de la Betterave)

Prezo : 25.00 €

Vieiras seladas, risotto de pasta con cabaza, rebozuelos, escuma de perexil

(Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Prezo : 25.00 €

O prato grande de entrantes: surtido dos nosos entrantes (Fóra de menú)

(La grande assiette d’entrées : assortiment de nos entrées (Hors menu))

Prezo : 30.00 €

Ensalada mixta

(Salade Mêlée)

Prezo : 7.00 €

Filete de lucioperca sobre seixo, coxín de espinacas, crema de allo, arroz veneré Harlequin

(Filet de Sandre sur son Galet, Coussin d’Epinards, Crème d’Ail, Riz Veneré Arlequin)

Prezo : 34.00 €

Filete de corvina en salsa vienesa de cogomelos, filloa de risotto Abondance, verduras baby, caldo de sotobosque

(Pavé de Maigre en Viennoise de Champignons, Galette de Risotto à l’Abondance, Petits Légumes, Bouillon des Sous-Bois)

Prezo : 36.00 €

Filetes de perca á meunière, guarnición outonal, salsa tártara, patacas caseiras con fósforo

(Les Filets de Perches Meunières, Garniture Automnale, Sauce Tartare, Pommes Allumettes Maison)

Prezo : 35.00 €

Filetes de perca Swan, lagostino cremoso, muselina de chirivía con froitos secos, patacas caseiras con fósforos

(Les Filets de Perches -Cygnes-, Crémeux Ecrevisse, Mousseline de Panais aux Fruits Secs, Pommes Allumettes Maison)

Prezo : 35.00 €

Vieiras seladas, risotto de pasta con cabaza, rebozuelos, escuma de perexil

(Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Prezo : 37.00 €

Filete de rosbif, milfollas de pataca e chirivía, cebola confitada, zume reducido e foie gras montado

(Filet de Bœuf Rôti, Mille-Feuilles de Pommes de Terre et Panais, Oignons Confits, Jus Réduit et Monté au Fois-Gras)

Prezo : 39.00 €

Porco de Mont-Charvin, redución de chalota e porto, tatin de cogomelos, cebolas perladas, touciño

(Porc de Mont-Charvin, réduction d’Echalottes au Porto, Tatin de Champignons, Oignons Grelots, Lard)

Prezo : 33.00 €

Lombo de cervo, codia de xenebreiro, patacas Hasselback, gastrique de arandos, zume de caza

(Dos de Chevreuil, Croûte de Genièvre, Pommes de Terre Hasselback, Gastriqueaux Airelles, Jus de Gibier)

Prezo : 37.00 €

Filete de cervo salteado, Spätzle, pera en viño tinto, cabaza butternut, salsa de caza

(Pavé de Biche au Sautoir, Spätzle, Poire au Vin Rouge, Butternut, Sauce Chasse)

Prezo : 38.00 €

Mollejas de vitela alimentadas con manteiga afumada, rösti con trufa, escorzonera, zume de vitela

(Ris de Veau Nourris au Beurre Fumé, Rösti Truffé, Salsifis, Jus de Veau)

Prezo : 39.00 €

O prato vexetariano grande, segundo a estación e o estado de ánimo do chef

(La Grande Assiette Végétarienne, suivant la Saison et l’Humeur du Chef)

Prezo : 28.00 €

Prato de patacas de fósforo

(Assiette de pommes allumettes)

Prezo : 9.00 €

Selección no noso buffet

(Sélection sur notre buffet)

Prezo : 14.00 €

Queixo cottage (con nata, coulis de froitas ou xarope de bordo)

(Fromage blanc (à la crème, ou coulis de fruits ou au sirop d’érable))

Prezo : 8.00 €

Salve ártica, polenta crocante do bosque, crema de touciño afumado, verduras (peza para 2 persoas, prezo por persoa) - 39,00 €

(Omble Chevalier, Polenta Forestière Croustillante, Crème Lard Fumé, Légumes (Pièce pour 2 personnes, Prix par Personne) - 39.00€)

Suxestión de Carne do Día (Peza para 2 persoas, prezo por persoa) - 38 €

(Suggestion de Viande du Moment (Pièce pour 2 personnes, prix par personne) - 38€)

Torta de cabaza: noces pecanas e crema de xarope de pradairo

(Tarte Citrouille : Noix de Pecan, et Crème au Sirop d’Erable)

Soufflé de Calvados: Compota de mazá e marmelo

(Soufflé au Calvados : Compote de Pommes et Coings)

Pera escalfada con cardamomo: tella crocante e crema lixeira de vainilla

(Poire Pochée à la Cardamome :Tuile Croustillante et Crème Légère à la Vanille)

Galleta crocante de vainilla: ganache de chocolate negro e café, xel de Bailey's

(Biscuit Croustillant à la Vanille : Ganache au Chocolat Noir et Café, Gel au Bailey’s)

O Cisne (A nosa sobremesa especial): Mont Blanc, vainilla chantilly, crema de castañas, merengue

(Le Cygne (Notre Dessert Signature): Mont Blanc, Chantilly Vanille, Crème de Marron, Meringue)

Café ou té gourmet (suplemento de 3€ nun menú)

(Café ou Thé gourmand (supplément de 3€ dans un menu))

Prezo : 13.00 €

Gourmet Temptation -Les Cygnes- (Surtido dos nosos diferentes pasteles...)

(Tentation Gourmande -Les Cygnes- (Assortiment de nos différentes pâtisseries…))

Prezo : 16.00 €

 

Champaña gourmet

(Champagne gourmand)

Prezo : 20.00 €

Consulta tamén a nosa carta de xeados artesanais

(Consultez également notre carte des glaces artisanale)

Xamón cru de Savoy ou filetes de tenreira moída ou perca, patacas de fósforo da casa

(Jambon cru de Savoie ou steak haché ou filets de perches, pommes allumettes maison)

Xeados artesáns ou requeixo ou pastelería caseira

(Glace artisanale ou fromage blanc ou pâtisserie maison)

Prato do día - 21 €

(Plat du jour - 21€)

  Serve á hora do xantar de luns a venres incluídos, excluídos festivos e festivos suízos

Entrante do día / Prato principal do día - 27 €

(Entrée du Jour / Plat du Jour - 27€)

  Serve á hora do xantar de luns a venres incluídos, excluídos festivos e festivos suízos

Prato do día / Postre do día - 27 €

(Plat du jour / Dessert du jour - 27€)

  Serve á hora do xantar de luns a venres incluídos, excluídos festivos e festivos suízos

Menú do día: Entrante do día + Prato do día + Postre

(Menu du Jour: Entrée du Jour + Plat du Jour + Dessert)

Prezo : 30.00 €

  Serve á hora do xantar de luns a venres incluídos, excluídos festivos e festivos suízos

Roseta de cabaza butternut, ovo perfecto de Marin Farm, touciño guanciale, castañas caramelizadas, clorofila de levístico

(Rosace de Butternut, Oeuf Parfait Fermier de Marin, Lard de Guanciale, Marrons Confits, Chlorophylle de Livèche)

Porco de Mont-Charvin, redución de chalota e porto, tatin de cogomelos, cebolas perladas, touciño

(Porc de Mont-Charvin, réduction d’Echalottes au Porto, Tatin de Champignons, Oignons Grelots, Lard)

Plato de queixos ou queixo cottage

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Ou: Sobremesa á súa elección á carta ou xeado - Suplemento de 5€ por vaso de auga

(Ou: Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Os elementos do menú non se poden editar

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Risotto de coquillettes con cabaza, rebozuelos e escuma de perexil

(Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

O prato vexetariano grande, segundo a estación e o estado de ánimo do chef

(La Grande Assiette Végétarienne, suivant la Saison et l’Humeur du Chef)

Plato de queixos ou queixo cottage

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Ou: Sobremesa á súa elección á carta ou xeado - Suplemento de 5€ por vaso de auga

(Ou: Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Non se poden cambiar os pratos do menú.

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Foie gras marmorizado con cacao, xel de Mozart, gomasio de froitos secos, pan torrado

(Marbré de Foie Gras au Cacao, Gel Mozart, Gomasio de Fruits Secs, Pain Toasté)

Ou: Vieiras grelladas, risotto de pasta con cabaza, rebozuelos, escuma de perexil

(Ou: Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Filetes de perca á meunière, guarnición outonal, salsa tártara, patacas caseiras con fósforo

(Les Filets de Perches Meunières, Garniture Automnale, Sauce Tartare, Pommes Allumettes Maison)

Ou: Filetes de perca -Cisnes-, lagostinos cremosos, muselina de chirivía con froitos secos, patacas caseiras con fósforos

(Ou: Les Filets de Perches -Cygnes-, Crémeux Ecrevisse, Mousseline de Panais aux Fruits Secs, Pommes Allumettes Maison)

Ou: Filete de rosbif, milfollas de pataca e chirivía, cebola confitada, zume reducido e foie gras montado

(Ou: Filet de Bœuf Rôti, Mille-Feuilles de Pommes de Terre et Panais, Oignons Confits, Jus Réduit et Monté au Fois-Gras)

Plato de queixos ou queixo cottage

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Postre a elección á carta ou helado de xeado - Suplemento de 5 € por helado regado

(Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Non se poden cambiar os pratos do menú.

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Este menú debe pedirse antes das 13.00 horas para o servizo de xantar e ata as 20.30 horas para o servizo de cea.

(Ce Menu est à commander avant 13h sur le service du midi et jusque 20h30 sur le service du soir)

Entrante da túa elección no menú

(Entrée au choix dans la carte)

Peixe da túa elección do menú

(Poisson au choix dans la carte)

Pausa dixestiva

(Pause digestive)

Carne da túa elección do menú

(Viande au choix dans la carte)

Prato do noso queixo ou fromage blanc

(Plateau de nos fromage Ou fromage blanc)

Postre a elección á carta ou helado de xeado - Suplemento de 5 € por helado regado

(Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Prato de degustación de queixos do noso prato

(Assiette de dégustation de fromages de notre plateau)

  Selección de 12 queixos en torno a tres temas "Finesse" "Dulce" "Power" Selección de tres copas de viño do Maître d'hôtel Todo acompañado dunha ensalada verde **** Sobremesa a elección

Menú do día

Evento

Problema de tradución?

Create issue

  Significado das iconas :
      Halal
      Kosher
      Alcohol
      Alérgeno
      Vexetariano
      Vegan
      Desfibrilador
      BIO
      Caseiros
      vaca
      Sin gluten
      caballo
      .
      Pode conter produtos conxelados
      Porco

  A información contida nas páxinas web de eRESTAURANT NFC acepta ningunha empresa Axencia Delenate. Para máis información, por favor consultar os termos e condicións na nosa web www.e-restaurantnfc.com

  Para reservar unha mesa


Fai clic para confirmar

  Para reservar unha mesa





Volver á páxina principal

  Para realizar un pedido




Queres cancelalo?

Queres consultalo?

  Para realizar un pedido






Si Non

  Para realizar un pedido




Nova orde?