E-TraiteurNFC

你需要更多信息?

  So Good Traiteur
  88, Rue du Mont Blanc
  01220   Divonne les Bains

  联系电话。   +33 9 53 85 43 53

  Mercredi au samedi 10h/13h - 14h/19h30 -- Dimanche 9h/14h

  电子邮件:   sogoodtraiteur@gmail.com

  网址:   sogoodtraiteur.com

  付款:
               

鹹味

首發(非詳盡列表)

沙拉(非詳盡清單)

裝飾(非詳盡清單)

鹹的verrines(非詳盡列表)

菜餚(非詳盡清單)

信息

甜味

甜蜜的verrines

個人甜點

甜點

招待會

“自製”雞尾酒

“點菜”雞尾酒

定制的家庭活動

餐飲菜單

市場日菜單29€

“大廚”菜單

自助餐

“婚禮和品嚐”菜單59€

安達盧西亞番茄gaspacho

(Gaspacho de tomates Andalous)

(Andalusian tomato gaspacho)

Soufflé與Comté

(Soufflé au Comté)

(Soufflé with Comté)

  (过敏原: 牛奶)

與山毛櫸的自創熏制的野生三文魚

(Saumon sauvage fumé maison au hêtre)

(Homemade smoked wild salmon with beech)

  (过敏原: 鱼类)

蔬菜陶罐

(Terrine de légumes)

(Vegetables terrine)

與糖漿的sweetbreads陶罐

(Terrine de ris de veau au foie gras)

(Terrine of sweetbreads with foie gras)

乳蛋餅:菠菜和山羊,洛林......

(Quiches : épinard et chèvre, lorraine...)

(Quiches: spinach and goat, lorraine ...)

Pâtécroute“2016年世界錦標賽”(布雷斯家禽,Dombes鴨,自製鵝肝,小牛肉和農場豬肉)

(Pâté croûte "championnat du monde 2016" (volaille de Bresse, Canette des Dombes, foie gras maison, veau et porc fermier))

(Pâté croute "world championship 2016" (Bresse poultry, Dombes canard, homemade foie gras, veal and farm pork))

鴨子鵝肝醬陶罐在自然

(Terrine de foie gras de canard au naturel)

(Terrine of duck foie gras in natural)

蘑菇或花椰菜Greecke風格

(Champignons ou chou fleur à la Grecque)

(Mushrooms or cauliflower Greecke style)

冷鮭魚配塔塔醬

(Saumon froid sauce tartare)

(Cold salmon with tartar sauce)

  (过敏原: 鱼类)

Nicoise半熟金槍魚,南方蔬菜

(Nicoise thon mi-cuit, légumes du sud)

(Nicoise half-cooked tuna, southern vegetables)

  (过敏原: 鱼类)

凱撒,油煎麵包塊巴馬干酪削片,sucultines

(César, croûtons copeaux de parmesan, sucrines)

(Caesar, croutons parmesan shavings, sucrines)

  (过敏原: 牛奶)

意大利面香蒜醬

(Pâtes au pesto)

(Pasta with pesto)

烤蔬菜

(Légumes grillés)

(Grilled vegetables)

番茄,芝士,橄欖

(Tomate, mozzarella, olives)

(Tomato, mozzarella, olives)

  (过敏原: 牛奶)

Tabouleh用蝦和新鮮薄荷

(Taboulé aux crevettes et menthe fraîche)

(Tabouleh with shrimps and fresh mint)

  (过敏原: 甲壳类动物)

克里特島沙拉:辣椒,黃瓜,羊乳酪

(Salade Crétoise : Poivrons, concombre, féta)

(Cretan salad: Peppers, cucumber, feta)

紅燒萵苣

(Endives braisées)

(Braised endive)

Gratin dauphinois

(Gratin dauphinois)

(Gratin dauphinois)

Fricassee的早期蔬菜

(Fricassée de légumes primeurs)

(Fricassee of early vegetables)

扁豆配香菜

(Lentilles à la coriandre)

(Lentils with coriander)

奶油玉米粥配巴馬干酪

(Polenta crémeuse au parmesan)

(Creamy polenta with parmesan)

  (过敏原: 牛奶)

咖哩西葫蘆

(Courgettes au curry)

(Curry zucchini)

菠菜火鍋用青蔥

(Fondue d'épinards aux échalotes)

(Spinach fondue with shallots)

土豆泥

(Purée de patate douce)

(Mashed sweet potato)

烤蔬菜(辣椒,西葫蘆,茄子)

(Légumes grillés (poivrons, courgettes, aubergines))

(Grilled vegetables (peppers, zucchini, eggplant))

意大利燴飯:帕爾馬干酪 - 菠菜 - 龍蝦湯

(Risotto : parmesan - épinards - fumet de homard)

(Risotto: parmesan - spinach - lobster stock)

印度香米用香料或檸檬

(Riz basmati aux épices ou au citron)

(Basmati rice with spices or lemon)

土豆炒大蒜

(Pommes de terre sautées à l'ail)

(Potatoes sauteed with garlic)

藜麥和蔬菜

(Quinoa et légumes)

(Quinoa and vegetables)

鵝肝醬的皇家

(Royale de foie gras à la mangue)

(Royale of foie gras with mango)

熏制鯖魚和新土豆的Remoulade

(Rémoulade de maquereaux fumé et pommes nouvelles)

(Remoulade of smoked mackerel and new potatoes)

  (过敏原: 鱼类)

維也納人用螃蟹和鱷梨粉碎

(Viennoise émietté de tourteau et avocat)

(Viennese crumbled with crab and avocado)

  (过敏原: 甲壳类动物)

金槍魚韃靼,芥末奶油

(Tartare de thon, crème de wasabi)

(Tuna tartare, wasabi cream)

  (过敏原: 鱼类)

大蝦,鱷梨調味醬搗碎的鱷梨醬,花生的Fricassee

(Fricassée de crevettes roses, guacamole, cacahuètes)

(Fricassee of prawns, guacamole, peanuts)

  (过敏原: 甲壳类动物)

煙熏三文魚和新鮮三文魚配香蔥

(Duo de saumon fumé et saumon frais à la ciboulette)

(Smoked salmon and fresh salmon with chives)

  (过敏原: 鱼类)

熏制鮭魚和Avruga珍珠奶油

(Crème de saumon fumé et perles d’Avruga)

(Cream of smoked salmon and Avruga pearls)

  (过敏原: 鱼类)

Chavignol,西葫蘆和甜椒奶油

(Crème de Chavignol, courgettes et poivrons doux)

(Cream of Chavignol, zucchini and sweet peppers)

胡蘿蔔和土豆泥的奶油

(Crème de carottes et purée de cèpes)

(Cream of carrots and mashed ceps)

老式小牛肉

(Blanquette de veau à l’ancienne)

(Old-fashioned veal blanquette)

家禽tikka massala(印度菜)

(Volaille tikka massala (plat Indien))

(Poultry tikka massala (Indian dish))

Hachis牛肉或鴨肉

(Hachis parmentier de boeuf ou canard)

(Hachis parmentier of beef or duck)

烤豬肉配芥末

(Rôti de porc à la moutarde)

(Roast pork with mustard)

小牛肉paupiette

(Paupiette de veau)

(Veal paupiette)

春天蔬菜燴飯

(Risotto aux légumes de Printemps)

(Risotto with spring vegetables)

扇貝蛋糕,蝦和龍蝦濃湯

(Gâteau de Saint-Jacques, crevettes et bisque de homard)

(Scallop cake, shrimp and lobster bisque)

  (过敏原: 甲壳类动物)

Julienne菲力,保存檸檬奶油

(Filet de Julienne, crème de citron confit)

(Julienne filet, preserved lemon cream)

泰國樣式蝦用椰奶

(Crevettes façon Thaï au lait de coco)

(Thai style shrimps with coconut milk)

與蔬菜的雞tajine

(Tajine de poulet aux légumes)

(Chicken tajine with vegetables)

牛肉烤寬麵條

(Lasagne de bœuf)

(Beef lasagna)

雞椰子/菠蘿

(Poulet coco / ananas)

(Chicken coconut / pineapple)

牛肉配檸檬草

(Boeuf à la citronnelle)

(Beef with lemongrass)

烤鴨子內圓角用無核小葡萄乾

(Filet de canette rôti aux groseilles)

(Roasted duck fillet with currants)

黑鱈魚甲殼綱調味汁

(Dos de lieu noir sauce crustacés)

(Back of black cod crustaceans sauce)

  (过敏原: 鱼类)

扁鯊砂鍋用椰奶

(Cassolette de lotte au lait de coco)

(Monkfish casserole with coconut milk)

  (过敏原: 鱼类)

與Corinthe葡萄一起炒的鴨子

(Sauté de canard aux raisins de Corinthe)

(Sautéed duck with Corinthe grapes)

雞肉沙爹醬(泰國菜)

(Filet de poulet sauce Satay (plat Thaï))

(Fillet of chicken with Satay sauce (Thai dish))

羊納瓦林

(Navarrin d'agneau)

(Lamb navarrin)

姜雞

(Poulet au gingembre)

(Ginger chicken)

每個星期天:自製西班牙海鮮飯

(Tous les dimanches: Paëlla maison)

(Every sunday: Homemade paella)

  帶走:Place de l'Eglise(Grande Rue)當場:在商店前面,(rue du Mont-Blanc)

每個星期天:品嚐和銷售牡蠣Cancale和Marennes d'Oléron,來自生產者

(Tous les dimanches: Dégustation et vente d'huîtres Cancale et Marennes d'Oléron, en direct du producteur)

(Every sunday: Tasting and sale of oysters Cancale and Marennes d'Oléron, live from the producer)

很快:回歸“貽貝/炸薯條”

(Bientôt: retour des "moules marinières / frites")

(Soon: return of "mussels / french fries")

蘋果與speculos崩潰

(Crumble pomme au spéculos)

(Apple crumble with speculos)

巧克力慕斯

(Mousse chocolat)

(Chocolate mousse)

Panna cotta激情

(Panna cotta passion)

(Panna cotta passion)

草莓風格

(Façon fraisier)

(Strawberry style)

提拉米蘇

(Tiramisu)

(Tiramisu)

島嶼的甜味:荔枝和獼猴桃

(Douceur des îles : litchi et kiwi)

(Sweetness of the islands: lychee and kiwi)

勃朗峰:白巧克力和覆盆子

(Mont-Blanc : chocolat blanc et framboise)

(Mont-Blanc: white chocolate and raspberry)

八點之後:黑巧克力和薄荷

(After eight : chocolat noir et menthe)

(After eight: dark chocolate and mint)

豆和檸檬:牛奶巧克力和檸檬奶油

(La fève et le citron : chocolat au lait et crème citron ​)

(The bean and lemon: milk chocolate and lemon cream)

蘋果/梨崩潰

(Crumble pomme / poire)

(Apple / pear crumble)

自製巧克力和鹹黃油撻

(Tartelette chocolat et beurre salé maison)

(Homemade chocolate and salted butter tartlet)

檸檬撻,limoncello奶油

(Tartelette citron, crème limoncello)

(Lemon tartlet, limoncello cream)

花生醬慕斯

(Mousse Nutella)

(Nutella mousse)

梨杏仁撻

(Tartelette poire amandes)

(Pear almonds tartlet)

巧克力軟糖和山核桃堅果

(Fondant au chocolat et noix de pécan)

(Chocolate fondant and pecan nut)

馬卡龍(各種口味)

(Macaron (saveurs diverses))

(Macaron (various flavors))

迷你canelés

(Mini canelés)

(Mini canelés)

棉花糖

(Guimauves)

(marshmallows)

6件:12歐元/人。

(6 pièces : 12 €/par pers.​ ​)

(6 pieces: 12 € / per pers.)

  - 鹽漬verrine“韃靼與兩個三文魚,生和煙熏,酸奶油” - Samossa椰子雞 - Focacciacanapé“小吃風格” - Canapé“Mascarpone,韭菜和核桃” - Sweet verrine“After Eight”(巧克力和薄荷) - 檸檬奶油餡餅

9件(可供選擇):每人18歐元。

(9 pièces (au choix) : 18 €/par pers.​)

(9 pieces (to choose): 18 € / per pers.)

  - 鹽漬verrine“韃靼與兩個三文魚,生和煙熏,酸奶油” - 鹽漬撻“洛林風格” - 咸撻“ricotta菠菜” - Canapé“芥末白火腿” - Canapé“Mascarpone,韭菜和核桃” - Gambas香脆,麻辣醬

12件:24歐元/人。

(12 pièces : 24 €/par pers.​)

(12 pieces: 24 € / per pers.)

  - 鹽漬verrine“韃靼與兩個三文魚,生和煙熏,酸奶油” - Verrinesalée“Tabouleh蝦香菜和藏紅花” - 鹽漬撻“洛林風格” - 咸撻“ricotta菠菜” - Canapé“火腿芥末” - Canapé“Mascarpone ,韭菜和堅果仁“ - 脆皮蝦,辣醬 - 醃製牛肉菲力湯,韃靼醬 - 甜蜜的verrine”八後“(巧克力和薄荷) - 甜蜜的verrine”奶油布丁漿果“ - 甜撻”檸檬,limoncello奶油“ - 馬卡龍(您選擇的香水)

6件:每人15歐元。

(6 pièces : 15 €/par pers.​)

(6 pieces: 15 € / per pers.)

  - 1個鹽漬的verrine - 1個咸撻 - 2個小吃 - 1個甜蜜的verrine - 1個甜撻或甜味

9件:每人21歐元。

(9 pièces : 21 €/par pers.​)

(9 pieces: 21 € / per pers.)

  - 1個鹹味的verrine - 2個咸餡餅 - 2個小吃 - 1個熱或冷的喜悅 - 2個甜的verrines - 1個甜的撻或甜味

12件:每人28歐元。

(12 pièces : 28 €/par pers.​)

(12 pieces: 28 € / per pers.)

  - 2個鹹的verrines - 2個咸餡餅 - 2個小吃 - 2個熱或冷的美食 - 2個甜的verrines - 2個甜或甜的餡餅

你自己組成雞尾酒。

(Vous composez vous-même votre cocktail.)

(You compose your own cocktail.)

西班牙海鮮飯

(Paella)

(paella)

  我們在私人住宅現場準備我們的海鮮飯。這項服務包括:烹飪,準備西班牙海鮮飯所需的設備組裝,準備/烹飪,西班牙海鮮飯的服務和材料的拆除。西班牙海鮮飯準備工作的可能性也來自20人。

庫斯庫斯

(Couscous)

(Couscous)

  我們的蒸粗麥粉傳統上是煮熟的(羊肉,雞肉和merguez)為了蒸粗麥粉的服務,我們為您提供火鍋(電火鍋),通過將粗麵粉與肉類和蔬菜分開,同時保持蒸粗麥粉溫暖幾個小時,如果需要。

想像一下你的活動....

(Imaginez votre événement....)

(Imagine your event ....)

  我們執行許多其他福利,我們根據您提交給我們的準則撰寫。 - 紀念日 - 公司餐 - 家庭慶祝活動 - ....

如需價格,請聯繫我們

(Pour les tarifs, nous consulter)

(For rates, please contact us)

首先要選擇

(Entrées au choix)

(The starters to choose)

蘇格蘭鮭魚韃靼與柑橘和mesclun

(Tartare de saumon écossais aux agrumes et bouquet de mesclun)

(Scottish salmon tartare with citrus and mesclun)

 
  (过敏原: 鱼类)

蔬菜陶罐用草本和咖哩調味汁

(Terrine de légumes aux herbes et curry sauce tartare)

(Vegetable terrine with herbs and curry tartar sauce)

 
  (过敏原: 麸质, 蛋, 牛奶, 坚果)

您選擇的熱菜:

(Plat chaud au choix:)

(Hot dish of your choice:)

鱈魚片,醬汁處女,檸檬和香菜飯

(Filet de lieu sauce vierge, riz citron et coriandre)

(Cod-fish fillet, sauce virgin, lemon and coriander rice)

 
  (过敏原: 鱼类, 牛奶)

炒芥末奶油玉米粥炒豬肉

(Sauté de porc à la crème de moutarde, polenta crémeuse)

(Sautéed pork with cream of mustard, creamy polenta)

   
  (过敏原: 牛奶, 芥末)

雞Tikka massala,用黃油和杏仁的印度大米

(Poulet Tikka massala, riz basmati au beurre et amande)

(Chicken Tikka massala, basmati rice with butter and almond)

 
  (过敏原: 牛奶, 坚果)

您選擇的甜點

(Les desserts au choix)

(The desserts of your choice)

焦糖乳蛋糕奶油與波旁香草

(Crème brûlée à la vanille Bourbon)

(Caramelized custard cream with Bourbon vanilla)

 
  (过敏原: 蛋, 牛奶)

在咖啡的傳統提拉米蘇

(Tiramisu traditionnel au café)

(Traditional Tiramisu in coffee)

 
  (过敏原: 麸质, 蛋, 牛奶)

巧克力撻和自製咸黃油焦糖

(Tartelette chocolat et caramel au beurre salé maison)

(Chocolate tartlet and homemade salted butter caramel)

 
  (过敏原: 麸质, 蛋, 牛奶)

此菜單最少可供6人使用

(Ce menu est réalisé pour 6 personnes minimum)

(This menu is realized for 6 people minimum)

3道菜菜單(開胃菜,菜餚,甜點)36€

(Menu 3 plats (entrée, plat, dessert) 36€)

(3 courses menu (starter, dish, dessert) 36 €)

价钱 : 36.00 € (266.76 ¥)

4道菜菜單(2道菜,菜和甜點)44€

(Menu 4 plats (2 entrées, plat et dessert) 44€)

(4 course menu (2 starters, dish and dessert) 44 €)

价钱 : 44.00 € (326.04 ¥)

首先要選擇

(Entrées au choix)

(The starters to choose)

海鮮焗烤扇貝配龍蝦

(Gratin de fruits de mers et pétoncles à la bisque de homard)

(Seafood gratin and scallops with lobster bisque)

  (过敏原: 甲壳类动物, 鱼类, 牛奶, 软体动物)

自製煙熏三文魚的喜悅,blinis分鐘,avruga雞蛋mascarpone

(Délice au saumon fumé maison, blinis minute, mascarpone aux oeufs d'Avruga)

(Homemade smoked salmon delight, blinis minute, avruga egg mascarpone)

 
  (过敏原: 鱼类)

鴨子鵝肝醬陶罐與白色波爾圖,fleur de sel奶油蛋捲,芒果酸辣調味品

(Terrine de foie gras de canard au porto blanc, brioche à la fleur de sel, chutney de mangue)

(Terrine of duck foie gras with white porto, fleur de sel brioche, mango chutney)

在persillade的野生蘑菇的Vol au vent

(Vol au vent de champignons des bois en persillade)

(Vol au vent of wild mushrooms in persillade)

你選擇的熱菜

(Plat chaud au choix)

(Hot dish of your choice)

鱈魚片用南特的黃油,抓飯

(Filet de cabillaud au beurre nantais, riz pilaf)

(Fillet of cod with butter from Nantes, pilaf rice)

  (过敏原: 鱼类)

夏洛來牛肉片配以波爾多士醬,焦乾酪和胡蘿蔔配小茴香

(Filet de boeuf Charolais poêlé sauce bordelaise, gratin dauphinois et carottes au cumin)

(Charolais beef fillet fried with bordelaise sauce, gratin dauphinois and carrots with cumin)

有土豆剝落的烤魴內圓角,菜moussaka

(Filet de dorade rôti aux écailles de pomme de terre, moussaka de légumes)

(Roasted bream fillet with potato flakes, vegetable moussaka)

  (过敏原: 鱼类)

準備小牛肉低溫煮熟,菠菜火鍋和巴馬干酪燴飯

(Quasi de veau cuit basse température, fondue d'épinards et risotto au parmesan)

(Quasi of veal low temperature cooked, spinach fondue and parmesan risotto)

  (过敏原: 牛奶)

您選擇的甜點

(Les desserts au choix)

(The desserts of your choice)

溫暖的覆盆子巧克力軟糖與芒果果醬

(Fondant tiède chocolat framboises et son coulis à la mangue)

(Warm raspberry chocolate fondant with mango coulis)

蘋果餡餅與奶油凍

(Tarte fine aux pommes, crème anglaise)

(Apple tart with custard)

verrines三部曲:panacotta激情,八和蘋果崩潰後

(Trilogie de verrines : panacotta passion, after eight et crumble pomme)

(Trilogy of verrines: panacotta passion, after eight and apple crumble)

此菜單最少8人

(Ce menu est réalisé pour 8 personnes minimum)

(This menu is made for 8 people minimum)

開胃酒:

(Apéritif:)

(Aperitif:)

迷你漢堡

(Mini-burger)

(Mini burger)

煙熏三文魚的薄餅奶油

(Blinis crème de saumon fumé)

(Blinis cream of smoked salmon)

  (过敏原: 鱼类)

冷自助餐:

(Buffet froid:)

(Cold buffet:)

肉餡餅“2016年世界錦標賽”(小牛肉和農場豬肉鵝肝醬)

(Pâté en croûte « Championnat du monde 2016 » (veau et porc fermier foie gras de canard))

(Meat-paste pie "World Championship 2016" (veal and farm pork duck foie gras))

 

三文魚和扇貝的陶罐,塔塔醬

(Terrine de saumon et Saint jacques, sauce tartare)

(Terrine of salmon and scallops, tartar sauce)

  (过敏原: 鱼类, 软体动物)

Carpaccio老蕃茄(菠蘿蕃茄,綠色蕃茄,...),香醋香醋

(Carpaccio de tomates anciennes (tomates ananas, tomates vertes,…), vinaigrette balsamico)

(Carpaccio of old tomatoes (pineapple tomatoes, green tomatoes, ...), balsamic vinaigrette)

與蓬蒿和無鹽乾酪球的菜珍珠沙拉

(Salade de perles de légumes au basilic et billes de mozzarella)

(Vegetable pearl salad with basil and mozzarella balls)

  (过敏原: 牛奶)

熱冷的家禽醬Meaux芥末

(Chaud froid de volaille sauce moutarde de Meaux)

(Hot cold poultry sauce Meaux mustard)

一片烤牛肉及其調味品

(Tranche de roastbeef et ses condiments)

(Slice of roastbeef and its condiments)

Mesclun沙拉和油煎麵包塊

(Salade de mesclun et ses croûtons)

(Mesclun salad and croutons)

Penne salsa配香蒜醬

(Salsa de penne au pistou)

(Penne salsa with pesto)

甜點自助餐:

(Buffet de desserts:)

(Dessert buffet:)

新鮮水果串

(Brochette de fruits frais)

(Fresh fruit skewer)

焦糖巧克力撻

(Tartelette chocolat caramel)

(Caramel chocolate tartlet)

各種各樣的蛋白杏仁餅乾

(Assortiment de macarons)

(Assortment of macaroons)

紅色水果panacotta verrine

(Verrine panacotta fruits rouges)

(Red fruit panacotta verrine)

草莓/巧克力串

(Brochette de fraise / chocolat)

(Strawberry / chocolate skewer)

檸檬撻

(Tartelette citron)

(Lemon tartlet)

迷你宗教品種

(Assortiments de mini religieuses)

(Mini religious assortments)

Verrine panacotta異國情調的水果

(Verrine panacotta fruits exotiques)

(Verrine panacotta exotic fruits)

夏日自助餐:

(Buffet d été:)

(Summer buffet:)

古老蕃茄香醋香醋的Carpaccio

(Carpaccio de tomates anciennes vinaigrette balsamique)

(Carpaccio of ancient tomatoes balsamic vinaigrette)

意大利通心粉辣調味汁和香蒜醬羅勒

(Salsa de penne à l'italienne et pesto basilic)

(Italian penne salsa and pesto basil)

餡餅“2016年世界錦標賽”

(Pâté en croûte « Championnat du monde 2016 »)

(Meat-paste pie "World Championship 2016")

蔬菜沙拉和羊乳酪希臘風格

(Salade de légumes et féta à la Grecque)

(Vegetable salad and feta Greek style)

梅斯倫,巴馬干酪,油煎麵包塊,香醋的香味

(Bouquet de mesclun, parmesan, croûtons, vinaigrette)

(Bouquet of mesclun, parmesan, croutons, vinaigrette)

  (过敏原: 牛奶)

藏紅花tabbouleh,蝦和辣椒

(Taboulé safran, crevettes et poivrons)

(Saffron tabbouleh, shrimps and peppers)

  (过敏原: 甲壳类动物)

綠色蘆筍愛好者用調味汁

(Eventail d'asperges vertes sauce tartare)

(Fan of green asparagus with tartar sauce)

熱菜(可選):

(Plat chaud (au choix):)

(Hot dish (optional):)

切片與béarnaise醬的假魚片

(Tranche de faux filet sauce béarnaise)

(Slice of fake fillet with béarnaise sauce)

  (过敏原: 鱼类)

酒吧內圓角la la plancha處女醬

(Filet de bar à la plancha sauce vierge)

(Fillet of bar à la plancha virgin sauce)

  (过敏原: 鱼类)

雞肉串用咖哩

(Brochette de poulet au curry)

(Chicken skewer with curry)

澆頭(2選擇):

(Les garnitures (2 au choix):)

(The toppings (2 to choose):)

在persillade的新土豆

(Pommes nouvelles en persillade)

(New potatoes in persillade)

蔬菜燉肉

(Fricassée de légumes)

(Vegetable fricassee)

用小茴香烤胡蘿蔔

(Poêlée de carottes au cumin)

(Seared carrots with cumin)

杏仁印度香米

(Riz basmati aux amandes)

(Basmati rice with almonds)

亞洲自助雞尾酒:

(Cocktail buffet Asiatique:)

(Asian buffet cocktail:)

與兩個三文魚酸奶油的韃靼verrine

(Verrine tartare aux deux saumons crème acidulée)

(Tartar verrine with two salmon sour cream)

  (过敏原: 鱼类)

Samossa用辣調味汁菜

(Samossa aux légumes sauce épicée)

(Samossa with spicy sauce vegetables)

雞春捲用醬油

(Nems de poulet sauce soya)

(Chicken spring rolls with soy sauce)

  (过敏原: 黄豆)

小牛肉漢堡,培根和奶酪

(Petit burger boeuf, bacon et fromage)

(Small beef burger, bacon and cheese)

  (过敏原: 牛奶)

羅勒番茄西班牙涼菜湯

(Gaspacho tomate basilic)

(Basil tomato gazpacho)

牛油果,蝦和花生verrine

(Verrine avocat, crevettes et cacahuètes)

(Avocado, shrimp and peanuts verrine)

  (过敏原: 甲壳类动物)

熱菜:

(Plat chaud:)

(Hot dish:)

酒吧內圓角用檸檬香茅和泰國胡椒

(Filet de bar à la citronnelle et piment Thaï)

(Bar filet with lemongrass and Thai pepper)

  (过敏原: 鱼类)

在地殼bordelaise調味汁的牛肉內圓角

(Filet de bœuf en croûte sauce bordelaise)

(Beef fillet in a crust bordelaise sauce)

Furassee的蔬菜與fleur de sel

(Fricassée de légumes à la fleur de sel)

(Fricassee of vegetables with french sea salt)

廣東飯

(Riz cantonais)

(Cantonese rice)

甜點自助餐(續):

(Buffet de desserts (suite):)

(Dessert buffet (continued):)

米其林奶酪拼盤(St Point,Gex blue,Comté奶酪,麵包籃)

(Plateau de fromages de chez Michelin (St Point, bleu de Gex, Comté affiné, corbeille de pain))

(Cheese platter from Michelin (St Point, Gex blue, Comté cheese, basket of bread))

  (过敏原: 牛奶)

傳統草莓香草奶油

(Traditionnel fraisier crème vanille)

(Traditional strawberry vanilla cream)

這些自助餐的例子最少20人

(Ces exemples de buffets sont confectionnés pour 20 personnes minimum)

(These examples of buffets are made for 20 people minimum)

我們會盡一切努力確保您的活動符合您的期望。此外,我們經常需要根據請求自定義我們的提案。以下是派對菜單的示例

(Nous mettons tout en oeuvre pour que votre événement soit à la hauteur de vos attentes. Aussi, nous sommes souvent amenés à personnaliser nos propositions en fonction des demandes. Ci-dessous un exemple de menu de fête)

(We make every effort to ensure that your event meets your expectations. Also, we often have to customize our proposals according to requests. Below is an example of a party menu)

鴨子鵝肝立方體,在奶油蛋捲麵包和芒果果凍

(Cube de foie gras de canard, sur pain brioché et sa gelée de mangue)

(Cube of duck foie gras, on brioche bread and mango jelly)

扇貝在它的殼裡,用咖哩煮熟

(Noix de Saint-Jacques bretonne dans sa coquille, juste cuite au curry)

(Scallops in its shell, just cooked with curry)

  (过敏原: 软体动物)

利木贊牛肉片,羊肚菌醬,草藥碎土豆,菠菜火鍋

(Filet de boeuf du Limousin, sauce aux morilles, pommes écrasées aux herbes, fondue d'épinard)

(Limousin beef fillet, morel sauce, crushed potatoes with herbs, spinach fondue)

米其林先生的奶酪,穀物麵包

(Les fromages de Monsieur Michelin, pain aux céréales)

(The cheeses of Mister Michelin, cereal bread)

  (过敏原: 牛奶)

您選擇的甜美食或甜點

(Les délices sucrés ou dessert au choix)

(Sweet delicacies or dessert of your choice)

此菜單最少8人

(Ce menu est réalisé pour 8 personnes minimum)

(This menu is made for 8 people minimum)

当天的菜单

事件

翻译问题?

Create issue

  图标的含义 :
      清真
      合犹太人戒律
      醇
      过敏原
      素
      素食主义者
      除颤器
      BIO
      自制
      牛
      面筋
      马
      。
      可能包含冷凍產品
      猪

  eRESTAURANT NFC网页上的信息不包含公司Delenate Agency。欲了解更多信息,请参阅我们网站www.e-restaurantnfc.com上的条款和条件

  預訂餐桌


點擊確認

  預訂餐桌





返回主頁

  接受訂單




您要取消嗎?

您要諮詢嗎?

  接受訂單








  接受訂單




新命令?