eRESTAURANT NFC

你需要更多信息?

  L'Etang du Moulin
  5, Chemin de l'Etang du Moulin
  25210   BONNETAGE

  联系电话。   +330381689278

 

  电子邮件:   http://www.etang-du-moulin.com/index.php/fr/

  网址:  

  付款:
           

小酒館菜單

冷熱啟動器

魚,肉,麵食和意大利調味飯

成熟的奶酪

甜點

風土菜單24€:您的入門者

風土菜單24€:菜餚選擇

風土菜單24€:您選擇的甜點

市場菜單:芝士33歐元和38歐元:精選開胃菜

市場菜單:芝士33歐元和38歐元:主菜選擇

市場菜單33歐元和38歐元搭配奶酪:奶酪

市場菜單33歐元和38歐元搭配奶酪:甜點

可讓您成長的兒童菜單(12歲以下)-€13

美食菜單

發現我們 - 不含奶酪的 55 歐元,含奶酪的 65 歐元

房子的基本要素

當前建議

成熟的奶酪車

瑪麗的甜點

主廚 Jacques Barnachon 續約 - 3 道菜 95/4 歐元 125/5 道菜 150 歐元 - 奶酪和甜點

甜點的選擇

信息

茄子,沙丁魚肉末,番茄配羅勒和橄欖油

(L’Aubergine, La Sardine en Rillette et Les Tomates au Basilic et Huile d’Olives )

(Eggplant, sardine potted mince, tomatoes with basil and olive oil)

价钱 : 11.00 € (81.51 ¥)

 
  (过敏原: 鱼类)

黑豬沙鍋配乾果,混合沙拉和醃黃瓜

(La Terrine de Cochon Noir aux Fruits Secs, Salade Mélangée et Cornichons au Vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

价钱 : 9.50 € (70.4 ¥)

 

煙熏鱒魚和穀物春季蔬菜沙拉

(La Salade de Truite Fumée et Légumes Printanier aux Céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

价钱 : 13.00 € (96.33 ¥)

  (过敏原: 鱼类)

傳統的森林地殼蘑菇和麵包丁

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

价钱 : 13.00 € (96.33 ¥)

“ JACQUES BARNACHON”鴨肝醬和不干膠烤麵包

(Le Foie Gras de Canard « Jacques Barnachon » et Toast Tiède )

("JACQUES BARNACHON" duck foie gras and lukewarm toast)

价钱 : 19.00 € (140.79 ¥)

意大利麵條和香腸和海螯蝦濃湯

(Les Tagliatelles au Chorizo et Bisque de Langoustine )

(Tagliatelle with chorizo and langoustine bisque)

价钱 : 22.00 € (163.02 ¥)

  濃湯:濃海螯蝦湯,配白葡萄酒,干邑白蘭地和鮮奶油

意大利s飯配熏制的Morteau香腸和Cancoillotte奶酪乳液

(Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte)

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte cheese emulsion)

价钱 : 21.00 € (155.61 ¥)

  (过敏原: 牛奶)

將鱈魚放回Comté地殼和香草中,用橄欖油和純淨的蔬菜製成涼拌捲心菜

(Le dos de cabillaud en croûte de comté, et herbes, brandade à l’huile d’olives et vierge de légumes )

(Cod back in a Comté crust and herbs, brandade with olive oil and virgin vegetables)

价钱 : 21.00 € (155.61 ¥)

 
  brandade:土豆泥和魚
  (过敏原: 鱼类, 牛奶)

煮熟的鱒魚魚片配慕尼葉醬,蒸土豆和香草和

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Cooked Trout Fillets with meunière sauce, Steamed potatoes with Herbs and )

价钱 : 18.00 € (133.38 ¥)

  (过敏原: 鱼类, 牛奶)

Pollock的背面用芳香劑,精細的料理鼠王,魚熏乳劑醃製

(Le Dos de Lieu Mariné aux Aromates, Ratatouille Fine, Emulsion de Fumet de Poissons )

(The Back of Pollock Marinated with Aromatics, Fine Ratatouille, Fish Fumet Emulsion)

价钱 : 21.00 € (155.61 ¥)

  (过敏原: 鱼类)

art牛肉,土豆天竺葵,百里香和大蒜炒香

(Le Tartare de Bœuf, Pomme de Terre Amandines Sautées au Thym et à L’Ail )

(Beef Tartare, Potato Amandines Sauteed with Thyme and Garlic)

价钱 : 19.00 € (140.79 ¥)

“赫德郡”牛肉腸,“ JB”土豆泥和時令蔬菜

(L’Entrecôte de Bœuf « Herdshire », Purée de Pomme de Terre « JB »et Légumes du Moment)

(“Herdshire” Beef Entrecote, “JB” Mashed Potatoes and Seasonal Vegetables)

价钱 : 29.00 € (214.89 ¥)

八小時的西葫蘆小牛肉片,烤蘑菇和培根,西葫蘆胡蘿蔔和茄子魚子醬

(La Pièce de Veau Confite Huit Heures, Champignons et Lardons Poêlés, Carotte Confite et Caviar D’Aubergines)

(Eight-Hour Confit Veal Piece, Seared Mushrooms and Bacon, Confit Carrot and Eggplant Caviar)

价钱 : 21.00 € (155.61 ¥)

煮熟的玫瑰鵝胸脯,焦糖配冷杉芽,白椰子豆和Espelette胡椒粉,番茄幹

(Le Magret d’Oie cuit Rosé, Caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, Tomate Séchée)

(Cooked Rosé Goose Breast, Caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, Dried Tomato)

价钱 : 20.00 € (148.2 ¥)

我們地區的奶酪三部曲

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

价钱 : 8.50 € (62.99 ¥)

龍膽的傳統新鮮度和杉木芽的提取物

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin)

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

价钱 : 9.50 € (70.4 ¥)

 

修女與兩個巧克力

(La Religieuse au deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

价钱 : 8.50 € (62.99 ¥)

廚師切好的藍莓冰糕,酸奶冰淇淋,碎麵包和可可磚

(La coupe chef sorbet myrtille, glace yaourt, crumble et tuile cacao)

(The chef's cut blueberry sorbet, yogurt ice cream, crumble and cocoa tile)

价钱 : 8.50 € (62.99 ¥)

 

自製桃和覆盆子冰的vacherin:蛋白甜餅蛋糕

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin: Meringue cake)

价钱 : 7.50 € (55.58 ¥)

一個球3歐元-兩個球5.5歐元-三個球8.50歐元-額外酒精6歐元

(Une Boule 3 € - Deux Boules 5.5 € - Trois Boules 8.50 € - extra alcool 6€)

(One Ball € 3 - Two Balls € 5.5 - Three Balls € 8.50 - extra alcohol € 6)

 
  冰激凌:香草,黑巧克力,覆盆子,開心果,花生,龍膽,Vin Jaune-冰糕:檸檬,草莓,百香果,櫻桃

黑豬沙鍋配乾果,混合沙拉和醃黃瓜

(La terrine de cochon noir aux fruits secs, salade mélangée et cornichons au vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

 

Meunière煮熟的鱒魚魚片,香草和青菜蒸土豆

(Les filets de truite cuits meunière, pommes vapeur aux herbes et choux vert )

(Meunière cooked trout fillets, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

 
  (过敏原: 鱼类)

燴飯熏熏莫爾陶香腸和Cancoillotte乳液

(Le Risotto à la Saucisse de Morteau Fumée et Emulsion de Cancoillotte )

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

自製桃和覆盆子冰的vacherin

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin)

 

煙熏鱒魚和穀物春季蔬菜沙拉

(La salade de truite fumée et légumes printanier aux céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

傳統的森林地殼蘑菇和麵包丁

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

或鴨鵝肝,“雅克·巴納松”和熱土司“補充6€”

(Ou Le Foie Gras de Canard, « Jacques Barnachon » et ToastTiède « Supplément 6 € »)

(Or Duck Foie Gras, "Jacques Barnachon" and Warm Toast "Supplement 6 €")

鱈魚的背面用芳香劑,精細的料理鼠王,魚湯乳液醃製

(Le dos de lieu mariné aux aromates, ratatouille fine, émulsion de fumet de poissons )

(The back of pollock marinated in aromatics, fine ratatouille, fish stock emulsion)

 
  (过敏原: 鱼类)

煮熟的粉紅色鵝胸肉,焦糖配冷杉芽,白椰子豆和Espelette胡椒粉,番茄幹

(Le magret d’oie cuit rosé, caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, tomate séchée)

(Cooked pink goose breast, caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, sundried tomato)

 

我們地區的奶酪三部曲

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

龍膽的傳統新鮮度和杉木芽的提取物

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin )

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

 

修女與兩個巧克力

(La Religieuse au Deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

 

鱒魚魚片配慕尼葉醬,清蒸土豆和香草和白菜

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Trout fillets with meunière sauce, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

  (过敏原: 鱼类)

或燴飯配熏制的Morteau香腸和Cancoillotte乳液

(Ou Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte )

(Or Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

 

兩勺冰淇淋

(La Coupe de Glace Deux Boules)

(The Two Scoop Ice Cream)

開胃菜

(Mise en Bouche)

(Appetizer)

花椰菜 / 煙熏火腿肉 / Chicore 乳液

(Choux Fleurs / Rillette de Jambon Fumé / Emulsion à la Chicoré)

(Cauliflower / Smoked Ham Rillette / Chicore Emulsion)

醃製後紅燒章魚 / 紅豆 / 香醋糖漬蔬菜

(Poulpe Mariné puis Braisé / Haricots Azuki / Légumes Confits au Vinaigre Balsamique)

(Marinated then Braised Octopus / Azuki Beans / Candied Vegetables in Balsamic Vinegar)

或:伊比利亞豬肉架/鬆脆莫爾托香腸/煙熏馬鈴薯千層餅/豬肉汁

(Ou: Carré de Porc Ibérique / Craquant de Saucisse de Morteau / Millefeuille de Pomme de Terre au Sel Fumé /Jus de Porc)

(Or: Rack of Iberian Pork / Crunchy Morteau Sausage / Millefeuille of Potato with Smoked Salt / Pork Juice)

陳年奶酪車

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

蜜餞覆盆子 / 外交官香草酸橙 / 新鮮和烤番茄 / 新鮮白薄荷

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties / Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

傳統鴨鵝肝、辣蘋果酸辣醬和 Macvin 果汁

(Le Foie Gras de Canard Traditionnel, Chutney de Pomme épicé et Suc de Macvin)

(Traditional Duck Foie Gras, Spicy Apple Chutney and Macvin Juice)

价钱 : 28.00 € (207.48 ¥)

用 GrandCombe des Bois 的鮮奶油和 Vigneron Gahier 的 Vin Jaune 燉煮的野生羊肚菌

(Les Morilles Sauvages cuites en Ragoût à la Crème Fraîche de GrandCombe des Bois et Vin Jaune du Vigneron Gahier)

(Wild Morels cooked in a Stew with Fresh Cream from GrandCombe des Bois and Vin Jaune from Vigneron Gahier)

价钱 : 38.00 € (281.58 ¥)

用冷杉蜂蜜和香醋、蘋果和蘿蔔配咖哩和奶油蘋果泥焦糖甜麵包

(La Noix de Ris de Veau Caramélisée au Miel de Sapin et Vinaigre de Balsamique, Pomme et Navet au Curry et Pomme Purée Crémeuse)

(Sweetbread Caramelized with Fir Honey and Balsamic Vinegar, Apple and Turnip with Curry and Creamy Apple Mash)

价钱 : 46.00 € (340.86 ¥)

安康魚和布列塔尼龍蝦以 50° 烹製 / 酸奶油和馬達加斯加魚子醬“Baerii”

(La Lotte & le Homard Breton cuit à 50° / Crème Acidulé & Caviar de Madagascar « Baerii »)

(Monkfish & Breton Lobster cooked at 50 ° / Sour Cream & Madagascar Caviar "Baerii")

价钱 : 48.00 € (355.68 ¥)

陳年奶酪車

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

价钱 : 17.00 € (125.97 ¥)

蜜餞覆盆子 / 外交官香草酸橙 / 新鮮和烤番茄 / 新鮮白薄荷

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties /Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

价钱 : 18.00 € (133.38 ¥)

草莓/羅勒/馬斯卡彭兩種風格的變化

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

价钱 : 18.00 € (133.38 ¥)

奶油黃酒 / 脆皮山核桃 / 海綿蛋糕

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

价钱 : 18.00 € (133.38 ¥)

冷杉周圍的舒芙蕾/新鮮香草馬達加斯加

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

价钱 : 18.00 € (133.38 ¥)

Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

价钱 : 19.00 € (140.79 ¥)

冰淇淋:檸檬 - 肉荳蔻 / 橄欖油 - 白巧克力 / Sakatia Pepper

(Les Glaces : Citron - Noix de Muscade / Huile d’Olives - Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

价钱 : 12.00 € (88.92 ¥)

冰糕:西瓜迷迭香/覆盆子龍蒿/草莓茴香

(Les Sorbets : Pastèque Romarin / Framboise Estragon / Fraises Fenouil)

(Sorbets: Watermelon Rosemary / Raspberry Tarragon / Strawberries Fennel)

价钱 : 12.00 € (88.92 ¥)

鵝肝鵝肝 / 冷杉碎 / Sakatia Pepper

(Le Pressé de Foie Gras d’Oie / Crumble au Sapin / Poivre de Sakatia)

(Pressed Goose Foie Gras / Fir Crumble / Sakatia Pepper)

韃靼大龍蝦 / 帝王魚子醬 "Baerii" / 檸檬魚子醬和柚子香醋

(Les Grosses Langoustines en Tartare / Caviar Impérial « Baerii » / Vinaigrette au Citron Caviar et Yuzu)

(Large Langoustines in Tartare / Imperial Caviar "Baerii" / Lemon Caviar and Yuzu Vinaigrette)

朝鮮薊/野生羊肚菌/完美雞蛋

(Artichaut / Morilles Sauvages /Œuf Parfait)

(Artichoke / Wild Morels / Perfect Egg)

來自佩里戈爾 / 大黃的鵝肝 / Verjuice Escalope of Foie Gras

(Escalope de Foie Gras/ Verjus du Périgord/ Rhubarbe)

(Escalope of Foie Gras / Verjuice from Périgord / Rhubarb)

各種不同的布列塔尼龍蝦 / 黃油烤尾 / 餛飩鉗 / 黃酒濃湯

(Homard Breton en Déclinaison/ la Queue Rôtie au Beurre/ Pinces en Ravioles/ Bisque au Vin Jaune)

(Breton Lobster in Variation / Roasted Tail in Butter / Ravioli Tongs / Yellow Wine Bisque)

海鱸魚 50° 海藻醃製 / 茴香 / 鹽角豆調味品

(Bar de Ligne Mariné aux Algues Cuit à 50°/ Fenouil/ Condiment de Salicorne)

(Sea bass marinated in seaweed cooked at 50 ° / fennel / salicornia condiment)

牛肉/Ceps/榛子/沙胡蘿蔔/家禽和Ceps Jus

(Bœuf/ Cèpes/ Noisettes/ Carottes des Sables/ Jus de Volaille et Cèpes)

(Beef / Ceps / Hazelnuts / Sand Carrots / Poultry and Ceps Jus)

草莓/羅勒/馬斯卡彭兩種風格的變化

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

奶油黃酒 / 脆皮山核桃 / 海綿蛋糕

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

冷杉周圍的舒芙蕾/新鮮香草馬達加斯加

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait de Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

冰淇淋:檸檬 - 肉荳蔻 / 橄欖油 - 白巧克力 / Sakatia Pepper

(Les Glaces : Citron -Noix de Muscade / Huile d’Olives- Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

我們的肉類來自法國、愛爾蘭、荷蘭和西班牙 / 我們偏愛來自我們地區的短路和產品 我們所有的菜餚都可能含有過敏原 我們寧願缺少產品,而不是選擇可能讓您不滿意的劣質質量 -Rates Net Prices

(Nos Viandes proviennent de France, Irlande, Hollande et Espagne / Nous privilégions les circuits courts et produits de notre région Tous nos plats sont susceptibles de contenir des allergènes Nous préférons manquer d’un produit plutôt que de choisir une qualité inférieure qui risquerait de vous déplaire -Tarifs Prix Nets)

(Our Meats come from France, Ireland, Holland and Spain / We favor short circuits and products from our region All our dishes are likely to contain allergens We prefer to lack a product rather than choosing an inferior quality which might displease you -Rates Net Prices)

当天的菜单

事件

翻译问题?

Create issue

  图标的含义 :
      清真
      合犹太人戒律
      醇
      过敏原
      素
      素食主义者
      除颤器
      BIO
      自制
      牛
      面筋
      马
      。
      可能包含冷凍產品
      猪

  eRESTAURANT NFC网页上的信息不包含公司Delenate Agency。欲了解更多信息,请参阅我们网站www.e-restaurantnfc.com上的条款和条件

  預訂餐桌


點擊確認

  預訂餐桌





返回主頁

  接受訂單




您要取消嗎?

您要諮詢嗎?

  接受訂單








  接受訂單




新命令?