Municipales 2026

Trebate li više informacija?

  Chabanais Nouvel'AIR
  16150 CHABANAIS
   

  Tel.   +33 6 88 51 34 93

  Municipales 2026

  E-mail:   contact@chabanais-nouvel-air.ovh

  Web:  

  Društvene mreže:
 

Naš tim, ispovijedanje vjere

JEAN PHILIPPE VERGER, moja kandidatura

Francuski i europski građani, ne zaboravite se registrirati za glasanje.

Tko može glasati?

Kako se registrirati na biračkim listama Chabanaisa

Želite uložiti, pridružite nam se!

CHABANAIS NOUVEL'AIR: 15 mjera za revitalizaciju Chabanaisa

Lokalni projekti - Pozicioniranje i demokracija

Učinimo Chabanais privlačnim - Budimo učinkoviti i moderni

Društveno - Udruge - Sport

Naš akcijski plan dostupan je za preuzimanje.

Ispovijedanje vjere.

(Profession de foi.)

(Profession de foi.)

  Dragi moji prijatelji, kao rođeni sin, kandidiram se za gradonačelnika Chabanaisa kako bih obnovio i revitalizirao naš grad, koji gubi stanovnike - gotovo 20% u posljednjih 10 godina - kao i poduzeća, javne usluge i ekonomsku privlačnost za tvrtke i obitelji koje se ovdje žele naseliti. Naša infrastruktura, ceste, nogostupi, stadioni i općinske vijećnice propadaju, a nažalost, propada i nekultura. Politiku nikada nisam smatrao osobnom ambicijom, već kolektivnim pothvatom. S vama želim poduzeti revitalizaciju Chabanaisa s Chabanais -Nouvel'Air, timom sastavljenim od članova civilnog društva. Ovo nisu samo prazne riječi. Program revitalizacije koji vodim s timom Chabanais -Nouvel'AIR, a koji ćemo predstavljati na svim našim javnim sastancima, gradi se za vas. Da vam vratim vaš glas, da vam vratim vašu moć, kroz konzultacije za prikupljanje mišljenja birača, uključujući konačno mišljenje o projektu kamenoloma Grenord. Ovaj transformativni projekt njegujem godinama. I dalje sam više nego ikad predan njegovoj provedbi, s vama i za vas.

Svaki građanin Europske unije, upisan u biračke popise prije 6. veljače 2026.

(Tout citoyen de l'Union Européenne, inscrit sur les listes électorales avant le 06 février 2026)

(Tout citoyen de l'Union européenne, inscrit sur les listes électorales avant le 6 février 2026)

  Da biste imali pravo glasa u Europskoj uniji, morate: biti francuski državljanin ili, za općinske izbore, državljanin države članice Europske unije; biti punoljetni (18 godina) najkasnije dan prije izbora ili, u slučaju drugog kruga, dan prije drugog kruga; uživati sva građanska i politička prava.

Rezultati parlamentarnih izbora 2022.

(Les résultats des législatives 2022)

(Los resultats de las eleccions legislativas de 2022)

Registracija u Gradskoj vijećnici je obavezna prije 7. veljače 2026.

(Il faut s'inscrire à la Mairie avant le 07 février 2026)

(L’inscription à la mairie est obligatoire avant le 7 février 2026.)

  Odlaskom u gradsku vijećnicu Chabanaisa, s identifikacijskim dokumentom i dokazom o adresi na vaše ime (račun za najamninu, račun za struju itd.)

Otvorena lista za sve francuske i europske talente, u interesu grada

(Une liste ouverte à tous les talents français et européens, dans l'intérêt de la ville)

(Une liste ouverte à tous les talents français et européens, dans l'intérêt de la ville)

Kako nas kontaktirati?

(Comment nous contacter?)

(Comment nous contacter ?)

Mjera 1: Jasan stav protiv Grenordove karijere

(Mesure 1: Positionnement clair contre la carrière de Grenord)

(Mesure 1 : Position claire contre la carrière de Grenord)

  Kako možemo objasniti da je Upravni sud u Poitiersu zatvorio povijesni kamenolom Exideuil zbog nedostatka javne korisnosti, dok je i stvaranje kamenoloma Grenord nekoliko kilometara dalje također zatvoreno? Predložit ćemo javno savjetovanje istovremeno sa sljedećim izborima na kalendaru, otvoreno za naše britanske prijatelje i sve odrasle osobe koje žive u Chabanaisu.

Mjera 2: Provesti referendum o građanskoj inicijativi:

(Mesure 2: Mettre en place le référendum d'initiative POPULAIRE:)

(Mesure 2 : Mettre en œuvre le référendum d'initiative citoyenne :)

  Nakon što se prikupi određeni broj potpisa koji predstavljaju više od 10% stanovnika Chabanaisa, može se zatražiti konzultacija o određenoj temi.

Mjera 3: Video nadzor

(Mesure 3: Vidéo-Protection)

(Mesure 3 : Vidéosurveillance)

  Naša lista želi postaviti kamere za video nadzor kako bi se pojačala sigurnost imovine i ljudi u općini u skladu s planom sigurnosti žandarmerije.

Mjera 4: Osnivanje Dječjeg općinskog vijeća i tromjesečnih sastanaka stanovnika Chabanaisa s ovlaštenjem za davanje prijedloga

(Mesure 4: Mettre en place Le Conseil Municipale des Enfants et des réunions trimestrielles d’habitants de Chabanais ayant force de propositions)

(Mesure 4 : Création du Conseil municipal des enfants et tenue de réunions trimestrielles des habitants de Chabanais habilités à formuler des propositions.)

Mjera 5: Provesti transparentnost za projekte; proračuni moraju biti dostupni svima u gradskoj vijećnici.

(Mesure 5: Mettre en place une transparence des projets, budgets consultables par tous à la mairie)

(Mesure 5 : Mettre en œuvre la transparence des projets ; les budgets doivent être accessibles à tous à la mairie.)

  Svakih šest mjeseci održavat ćemo javni sastanak o napretku slučajeva.

Industrija i nova poduzeća u blizini Chabanaisa stvorit će stotine radnih mjesta. Chabanais ima stvarnu prednost zahvaljujući svojoj lokaciji i brojnim školskim i sportskim objektima za svoje nove obitelji i podizvođače. -Ali moramo biti privlačni-

(L’industrie et nouvelles entreprises aux portes de Chabanais vont générer des centaines d’emplois. Chabanais a une carte à jouer par son emplacement et ses nombreuses infrastructures scolaires et sportives pour ses nouvelles familles et sous-traitants. -Mais nous devons être attractifs-)

(L'industrie et les nouvelles entreprises implantées près de Chabanais créeront des centaines d'emplois. Chabanais bénéficie d'un véritable atout grâce à sa situation géographique et à ses nombreuses infrastructures scolaires et sportives pour ses nouvelles familles et sous-traitants. – Mais nous devons être attractifs.)

Mjera 6: Uređenje obala rijeke Vienne s kafićem uz rijeku, plutajućim bazenom i vodenim igrama.

(Mesure 6: Aménager les bords de Vienne avec une guinguette, une piscine flottante et jeux aquatiques)

(Mesure 6 : Aménager les berges de la Vienne avec un café en bord de rivière, une piscine flottante et des jeux d'eau.)

Mjera 7: Digitalizirati gradsku vijećnicu radi poboljšanja učinkovitosti, reorganizirati radno vrijeme i komunikacijske alate za zaposlene, uz zadržavanje općinskih zaposlenika na recepciji kako bi služili građanima

(Mesure 7: Numériser la mairie pour gagner en efficacité, réaménager les horaires et outils de communication pour les actifs, tout en conservant des employés municipaux à l’accueil au service du citoyen)

(Mesure 7 : Numériser la mairie pour améliorer son efficacité, réorganiser les horaires d’ouverture et les outils de communication pour les travailleurs, tout en maintenant la présence d’employés municipaux à l’accueil pour servir les citoyens.)

Mjera 8: Razviti centar grada i poticati dolazak novih trgovina, obrtnika i poduzeća kroz politiku poticaja

(Mesure 8: Développer le centre ville et favoriser l’arrivée de nouveaux commerces, artisans et entreprises avec une politique incitative)

(Mesure 8 : Développer le centre-ville et encourager l'arrivée de nouveaux commerces, artisans et entreprises grâce à une politique d'incitation.)

Mjera 9: Implementacija električnog shuttlea s 9 sjedala

(Mesure 9: Mise en place d’une navette électrique de 9 places)

(Mesure 9 : Mise en place d’une navette électrique de 9 places)

  za stanovništvo, za putovanje između centra grada i Super U-a, za obnovu identifikacijskih dokumenata u Confolensu ili Roumazièresu, za sportske aktivnosti vikendom i za noćne prijevoze do festivala poput onog u Confolensu

Mjera 10: Optimizirajte uštede

(Mesure 10: Optimiser les économies)

(Mesure 10 : Optimiser les économies)

  Primjer: prebacivanje ulične rasvjete s 10% na 100% LED dioda kako bi se osiguralo više svjetla i ostalo svjetlije kasnije navečer, a istovremeno uštedio novac.

Mjera 11: POMOĆ LJUDIMA KOJI PRIMAJU RSA (francuske socijalne naknade) da izađu iz ciklusa nezaposlenosti:

(Mesure 11: AIDER LES PERSONNES AUX RSA à les sortir de la spirale du chômage:)

(Mesura 11: AJUDAR LAS PERSONAS SUS RSA (prestacions socialas francesas) per escapar al cicle del caumatge:)

  Pružanje podrške osobama koje primaju RSA (francuski minimalni dohodak) kako bi se integrirale u integracijske timove u gradskoj vijećnici, udrugama i sportskim klubovima kojima nedostaju volonteri.

Mjera 12: Izgradnja doma za dadilje u Chabanaisu

(Mesure 12: Créer une maison des nounous à Chabanais)

(Mesura 12 : Crear un maison mainadèra a Chabanais)

  Utočište za mališane, podrška za odrasle, predah za obitelji.

Mjera 13: Vratiti status sela kao sportskog središta i podržati rad sportskih, društvenih i kulturnih udruga koje oživljavaju grad, surađujući sa školama i klubovima proširujući Sportsku i kulturnu propusnicu na svu djecu u Chabanaisu. Ojačati partnerstva s lokalnim udrugama koje oživljavaju Chabanais.

(Mesure 13: Redevenir un village sportif et favoriser le travail des associations sportives, d’animation et culturelles qui dynamisent la commune travaillant avec les écoles et les clubs en généralisant le Pass Sportive et Culturel pour tous les enfants de Chabanais. Renforcer les partenariats avec les associations locales qui animent Chabanais)

(Mesura 13: Recuperar l'estatut del vilatge coma centre esportiu e sostenir lo trabalh de las associacions esportivas, comunitàrias e culturalas qu'energizan la vila, en trabalhant amb las escòlas e los clubs en estenent lo Pass Esportiu e Cultural a totes los enfants de Chabanais. Afortir los partenariats amb d'associacions localas que donan vida a Chabanais.)

Mjera 14: Ponovno pokrenuti projekt Zajednički domovi za starije osobe i život u Chabanaisu i uspostaviti kontakt osobe sa susjedstvom koje će ih redovito provjeravati.

(Mesure 14: Relancer le projet Maisons partagées Ages et Vie à Chabanais, et mise en place par quartier de référents prenant des nouvelles régulièrement d’eux)

(Mesure 14 : Relancer le projet de logements partagés pour tous les âges et toutes les vies à Chabanais et établir des liaisons de quartier qui les contacteront régulièrement.)

Mjera 15: Medicinski centar, nalazimo se u medicinskoj pustinji i bit će samo gore.

(Mesure 15: Centre médical, nous sommes dans un désert médical et ce sera de pire en pire)

(Mesure 15 : Centre médical, nous sommes dans un désert médical et cela ne fera qu’empirer.)

  Umjesto trošenja ogromnih iznosa na zapošljavanje liječnika koji ne dolaze, financijski podržimo mlade ljude iz Chabanaisa u njihovom studiju medicine kako bi se kasnije vratili na praksu kod nas.

Program u PDF formatu

(Le programme au format pdf)

(Lo programa en format PDF)

Dnevni jelovnik

Događaj

Prijevod je problem?

Create issue

  Značenje simbola :
      Halal
      Košer
      Alkohol
      Alergen
      Vegetarijanac
      Veganski
      Defibrilator
      BIO
      Domaći
      krava
      gluten
      konj
      ,
      Može sadržavati smrznute proizvode
      Svinja

  Informacije sadržane na web stranicama eRESTAURANT NFC ne prihvaća nikakvu tvrtku Delenate Agencije. Za više informacija molimo konzultirati odredbe i uvjete na našim web stranicama www.e-restaurantnfc.com

  Da biste rezervirali stol


Kliknite za potvrdu

  Da biste rezervirali stol





Natrag na glavnu stranicu

  Da biste preuzeli narudžbu




Želite li je otkazati?

Želite li konzultirati?

  Da biste preuzeli narudžbu






Da Ne

  Da biste preuzeli narudžbu




Novi poredak?