eRESTAURANT NFC

Szüksége van több információt?

  L'Etang du Moulin
  5, Chemin de l'Etang du Moulin
  25210   BONNETAGE

  Tel.   +330381689278

 

  E-mail:   http://www.etang-du-moulin.com/index.php/fr/

  Web:  

  Fizetés:
           

A Bisztró menü

Meleg és hideg indulók

Hal, hús, tészta és rizottó

Érett sajtok

A desszertek

A Terroir menü 24 €: Kezdő

A Terroir menü 24 €: Választható étel

A Terroir menü 24 €: Ön által választott desszert

Piaci menü 33 és 38 euró sajttal: Kezdő választás

Piaci menü 33 és 38 euró sajttal: főétel választás

Piaci menü 33 € és 38 € sajttal: sajt

Piaci menü 33 € és 38 € sajttal: desszert

A gyermekmenü, amely felnõtté teszi, akár 12 éves korig - 13 euró

A gasztronómiai menü

Fedezzen fel minket - 55 euró sajt nélkül, 65 euró sajttal

A ház lényege

Aktuális javaslatok

Az érlelt sajtkocsi

Marie desszertjei

Jacques Barnachon séf megújítása - 3 fogás 95/4 tanfolyam, 125/5 fogás, 150 € - sajt és desszert

Választható desszert

Információ

Padlizsán, szardínia cserépben darált, paradicsom bazsalikommal és olívaolajjal

(L’Aubergine, La Sardine en Rillette et Les Tomates au Basilic et Huile d’Olives )

(Eggplant, sardine potted mince, tomatoes with basil and olive oil)

Ár : 11.00 €

 
  (Allergén: Halak)

Fekete sertés terrine szárított gyümölcsökkel, vegyes salátával és ecetes uborka

(La Terrine de Cochon Noir aux Fruits Secs, Salade Mélangée et Cornichons au Vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

Ár : 9.50 €

 

Füstölt pisztráng és tavaszi zöldség saláta gabonafélékkel

(La Salade de Truite Fumée et Légumes Printanier aux Céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

Ár : 13.00 €

  (Allergén: Halak)

A hagyományos erdei kéreg gombával és krutonnal

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

Ár : 13.00 €

"JACQUES BARNACHON" kacsa libamáj és langyos pirítós

(Le Foie Gras de Canard « Jacques Barnachon » et Toast Tiède )

("JACQUES BARNACHON" duck foie gras and lukewarm toast)

Ár : 19.00 €

Tagliatelle chorizo és langoustine bisque-vel

(Les Tagliatelles au Chorizo et Bisque de Langoustine )

(Tagliatelle with chorizo and langoustine bisque)

Ár : 22.00 €

  bisque: sűrű langusztikus leves, fehérborral, konyakkal és friss tejszínnel

Rizottó füstölt Morteau kolbásszal és Cancoillotte sajtemulzióval

(Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte)

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte cheese emulsion)

Ár : 21.00 €

  (Allergén: Tej)

Tőkehal vissza egy Comté kéregben és gyógynövényekben, brandade olívaolajjal és szűz zöldségekkel

(Le dos de cabillaud en croûte de comté, et herbes, brandade à l’huile d’olives et vierge de légumes )

(Cod back in a Comté crust and herbs, brandade with olive oil and virgin vegetables)

Ár : 21.00 €

 
  brandade: burgonya püré, hal
  (Allergén: Halak, Tej)

Főtt pisztrángfilé meunière mártással, párolt burgonya gyógynövényekkel és

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Cooked Trout Fillets with meunière sauce, Steamed potatoes with Herbs and )

Ár : 18.00 €

  (Allergén: Halak, Tej)

Aroma, finom Ratatouille, Fish Fumet emulzióval pácolt Pollock hátsó része

(Le Dos de Lieu Mariné aux Aromates, Ratatouille Fine, Emulsion de Fumet de Poissons )

(The Back of Pollock Marinated with Aromatics, Fine Ratatouille, Fish Fumet Emulsion)

Ár : 21.00 €

  (Allergén: Halak)

Marhahús tartaré, kakukkfűvel és fokhagymával pirított burgonya amandin

(Le Tartare de Bœuf, Pomme de Terre Amandines Sautées au Thym et à L’Ail )

(Beef Tartare, Potato Amandines Sauteed with Thyme and Garlic)

Ár : 19.00 €

„Herdshire” marhahús Entrecote, „JB” burgonyapüré és szezonális zöldségek

(L’Entrecôte de Bœuf « Herdshire », Purée de Pomme de Terre « JB »et Légumes du Moment)

(“Herdshire” Beef Entrecote, “JB” Mashed Potatoes and Seasonal Vegetables)

Ár : 29.00 €

Nyolc órás konfitált borjúdarab, meggyújtott gomba és szalonna, konfitált sárgarépa és padlizsán kaviár

(La Pièce de Veau Confite Huit Heures, Champignons et Lardons Poêlés, Carotte Confite et Caviar D’Aubergines)

(Eight-Hour Confit Veal Piece, Seared Mushrooms and Bacon, Confit Carrot and Eggplant Caviar)

Ár : 21.00 €

Főtt rozé libamell, fenyőrügyekkel karamellizált, fehér kókuszbab Espelette borssal, szárított paradicsommal

(Le Magret d’Oie cuit Rosé, Caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, Tomate Séchée)

(Cooked Rosé Goose Breast, Caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, Dried Tomato)

Ár : 20.00 €

A régióink sajtjainak trilógiája

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

Ár : 8.50 €

A gentian hagyományos frissessége és a fenyőrügyek kivonata

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin)

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

Ár : 9.50 €

 

Az apáca két csokoládéval

(La Religieuse au deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

Ár : 8.50 €

A szakács vágott áfonyasorbet, joghurtos fagylalt, morzsolódás és kakaócsempe

(La coupe chef sorbet myrtille, glace yaourt, crumble et tuile cacao)

(The chef's cut blueberry sorbet, yogurt ice cream, crumble and cocoa tile)

Ár : 8.50 €

 

Házi barack és málna jeges vacherin: Habcsók torta

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin: Meringue cake)

Ár : 7.50 €

Egy labda 3 € - Két golyó 5,5 € - Három golyó 8,50 € - extra alkohol 6 €

(Une Boule 3 € - Deux Boules 5.5 € - Trois Boules 8.50 € - extra alcool 6€)

(One Ball € 3 - Two Balls € 5.5 - Three Balls € 8.50 - extra alcohol € 6)

 
  JÉGKRÉM: Vanília, étcsokoládé, málna, pisztácia, földimogyoró, gentian, Vin Jaune - SORBET: Citrom, eper, szenvedély, cseresznye

Fekete sertés terrine szárított gyümölcsökkel, vegyes salátával és ecetes uborka

(La terrine de cochon noir aux fruits secs, salade mélangée et cornichons au vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

 

Meunière pisztrángfilét főzött, párolt burgonya gyógynövényekkel és zöldkáposztával

(Les filets de truite cuits meunière, pommes vapeur aux herbes et choux vert )

(Meunière cooked trout fillets, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

 
  (Allergén: Halak)

Rizottó füstölt Morteau kolbásszal és Cancoillotte emulzióval

(Le Risotto à la Saucisse de Morteau Fumée et Emulsion de Cancoillotte )

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

Házi barack és málna jeges vacherin

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin)

 

Füstölt pisztráng és tavaszi zöldség saláta gabonafélékkel

(La salade de truite fumée et légumes printanier aux céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

A hagyományos erdei kéreg gombával és krutonnal

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

Vagy Duck Foie Gras, "Jacques Barnachon" és meleg pirítós "Kiegészítés 6 €"

(Ou Le Foie Gras de Canard, « Jacques Barnachon » et ToastTiède « Supplément 6 € »)

(Or Duck Foie Gras, "Jacques Barnachon" and Warm Toast "Supplement 6 €")

Aroma, finom ratatouille, halállomány emulzióban pácolt pollen hátulja

(Le dos de lieu mariné aux aromates, ratatouille fine, émulsion de fumet de poissons )

(The back of pollock marinated in aromatics, fine ratatouille, fish stock emulsion)

 
  (Allergén: Halak)

Főtt rózsaszín libamell, fenyő rügyekkel karamellizált, fehér kókuszbab Espelette borssal, szalt paradicsom

(Le magret d’oie cuit rosé, caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, tomate séchée)

(Cooked pink goose breast, caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, sundried tomato)

 

A régióink sajtjainak trilógiája

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

A gentian hagyományos frissessége és a fenyőrügyek kivonata

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin )

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

 

Az apáca két csokoládéval

(La Religieuse au Deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

 

Pisztrángfilé meunière szósszal, párolt burgonya gyógynövényekkel és zöldkáposztával

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Trout fillets with meunière sauce, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

  (Allergén: Halak)

Vagy rizottó füstölt Morteau kolbásszal és Cancoillotte emulzióval

(Ou Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte )

(Or Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

 

A két gombóc fagylalt

(La Coupe de Glace Deux Boules)

(The Two Scoop Ice Cream)

Előétel

(Mise en Bouche)

(Appetizer)

Karfiol / füstölt sonka Rillette / Chicore emulzió

(Choux Fleurs / Rillette de Jambon Fumé / Emulsion à la Chicoré)

(Cauliflower / Smoked Ham Rillette / Chicore Emulsion)

Pácolt, majd párolt polip / Azuki bab / kandírozott zöldségek balzsamecetben

(Poulpe Mariné puis Braisé / Haricots Azuki / Légumes Confits au Vinaigre Balsamique)

(Marinated then Braised Octopus / Azuki Beans / Candied Vegetables in Balsamic Vinegar)

Vagy: ibériai sertéshús / Ropogós Morteau kolbász / Burgonya Millefeuille füstölt sóval / Sertéslével

(Ou: Carré de Porc Ibérique / Craquant de Saucisse de Morteau / Millefeuille de Pomme de Terre au Sel Fumé /Jus de Porc)

(Or: Rack of Iberian Pork / Crunchy Morteau Sausage / Millefeuille of Potato with Smoked Salt / Pork Juice)

Az érlelt sajtkocsi

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

Málna kompótban / diplomata vanília mész / friss és sült paradicsom / friss fehér menta

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties / Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

Hagyományos kacsa libamáj, fűszeres almacsutya és Macvin lé

(Le Foie Gras de Canard Traditionnel, Chutney de Pomme épicé et Suc de Macvin)

(Traditional Duck Foie Gras, Spicy Apple Chutney and Macvin Juice)

Ár : 28.00 €

Pörköltben főtt vadmorzsák friss tejszínnel a GrandCombe des Bois-tól és Vin Jaune a Vigneron Gahier-től

(Les Morilles Sauvages cuites en Ragoût à la Crème Fraîche de GrandCombe des Bois et Vin Jaune du Vigneron Gahier)

(Wild Morels cooked in a Stew with Fresh Cream from GrandCombe des Bois and Vin Jaune from Vigneron Gahier)

Ár : 38.00 €

Édes kenyér fenyőmézzel és balzsamecettel karamellizált, alma és fehérrépa curryval és tejszínes almapürével

(La Noix de Ris de Veau Caramélisée au Miel de Sapin et Vinaigre de Balsamique, Pomme et Navet au Curry et Pomme Purée Crémeuse)

(Sweetbread Caramelized with Fir Honey and Balsamic Vinegar, Apple and Turnip with Curry and Creamy Apple Mash)

Ár : 46.00 €

Monkfish & Breton Homár 50 ° C-on főzve / Tejföl és Madagaszkár kaviár "Baerii"

(La Lotte & le Homard Breton cuit à 50° / Crème Acidulé & Caviar de Madagascar « Baerii »)

(Monkfish & Breton Lobster cooked at 50 ° / Sour Cream & Madagascar Caviar "Baerii")

Ár : 48.00 €

Az érlelt sajtkocsi

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

Ár : 17.00 €

Málna kompótban / diplomata vanília mész / friss és sült paradicsom / friss fehér menta

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties /Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

Ár : 18.00 €

Eper / bazsalikom / Mascarpone variációja kétféle stílusban

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

Ár : 18.00 €

Krémes sárga bor / ropogós pekándió dió / piskóta

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

Ár : 18.00 €

Soufflé a fenyő körül / Friss Vanília Madagaszkár

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

Ár : 18.00 €

Gentián csokoládé Ganache / Opaline és Pisztácia finanszírozó / Fenyő rügy kivonat / Gentian Freshness

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

Ár : 19.00 €

Jégkrémek: Citrom - szerecsendió / olívaolaj - fehér csokoládé / Sakatia bors

(Les Glaces : Citron - Noix de Muscade / Huile d’Olives - Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

Ár : 12.00 €

Szorbet: görögdinnye rozmaring / málna tárkony / eper édeskömény

(Les Sorbets : Pastèque Romarin / Framboise Estragon / Fraises Fenouil)

(Sorbets: Watermelon Rosemary / Raspberry Tarragon / Strawberries Fennel)

Ár : 12.00 €

Préselt libamáj / Fenyőtörés / Sakatia bors

(Le Pressé de Foie Gras d’Oie / Crumble au Sapin / Poivre de Sakatia)

(Pressed Goose Foie Gras / Fir Crumble / Sakatia Pepper)

Nagyméretű langustinok a Tartare-ban / császári kaviár "Baerii" / citromos kaviár és a Yuzu Vinaigrette

(Les Grosses Langoustines en Tartare / Caviar Impérial « Baerii » / Vinaigrette au Citron Caviar et Yuzu)

(Large Langoustines in Tartare / Imperial Caviar "Baerii" / Lemon Caviar and Yuzu Vinaigrette)

Articsóka / Vad morzsák / Tökéletes tojás

(Artichaut / Morilles Sauvages /Œuf Parfait)

(Artichoke / Wild Morels / Perfect Egg)

A Périgord / Rhubarb-ból származó Foie Gras / Verjuice eszkalopja

(Escalope de Foie Gras/ Verjus du Périgord/ Rhubarbe)

(Escalope of Foie Gras / Verjuice from Périgord / Rhubarb)

Breton homár variációban / Pörkölt farok vajban / Ravioli fogók / Sárga boros keksz

(Homard Breton en Déclinaison/ la Queue Rôtie au Beurre/ Pinces en Ravioles/ Bisque au Vin Jaune)

(Breton Lobster in Variation / Roasted Tail in Butter / Ravioli Tongs / Yellow Wine Bisque)

50 ° -on főtt hínárban pácolt tengeri sügér / édeskömény / szalicornia fűszerben

(Bar de Ligne Mariné aux Algues Cuit à 50°/ Fenouil/ Condiment de Salicorne)

(Sea bass marinated in seaweed cooked at 50 ° / fennel / salicornia condiment)

Marhahús / Ceps / Mogyoró / Homok sárgarépa / Baromfi és Ceps Jus

(Bœuf/ Cèpes/ Noisettes/ Carottes des Sables/ Jus de Volaille et Cèpes)

(Beef / Ceps / Hazelnuts / Sand Carrots / Poultry and Ceps Jus)

Eper / bazsalikom / Mascarpone variációja kétféle stílusban

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

Krémes sárga bor / ropogós pekándió dió / piskóta

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

Soufflé a fenyő körül / Friss Vanília Madagaszkár

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

Gentián csokoládé Ganache / Opaline és Pisztácia finanszírozó / Fenyő rügy kivonat / Gentian Freshness

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait de Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

Jégkrémek: Citrom - szerecsendió / olívaolaj - fehér csokoládé / Sakatia bors

(Les Glaces : Citron -Noix de Muscade / Huile d’Olives- Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

Húsaink Franciaországból, Írországból, Hollandiából és Spanyolországból származnak / Kedveljük a rövidzárlatot és a régiónkban található termékeket

(Nos Viandes proviennent de France, Irlande, Hollande et Espagne / Nous privilégions les circuits courts et produits de notre région Tous nos plats sont susceptibles de contenir des allergènes Nous préférons manquer d’un produit plutôt que de choisir une qualité inférieure qui risquerait de vous déplaire -Tarifs Prix Nets)

(Our Meats come from France, Ireland, Holland and Spain / We favor short circuits and products from our region All our dishes are likely to contain allergens We prefer to lack a product rather than choosing an inferior quality which might displease you -Rates Net Prices)

Napi menü

Esemény

Fordítási probléma?

Create issue

  Az ikonok jelentése :
      Halal
      Kóser
      Alkohol
      Allergén
      Vegetáriánus
      Vegán
      Defibrillátor
      BIO
      Házi
      tehén
      sikér
      ló
      .
      Tartalmazhat fagyasztott termékeket
      Disznó

  A dokumentumban szereplő információk a weboldalakon a eRESTAURANT NFC nem vállal cég Delenate Ügynökség. További információkért kérjük, hogy konzultáljon a feltételek a honlapunkon www.e-restaurantnfc.com

  Foglaljon asztalt


Kattintson a megerősítéshez

  Foglaljon asztalt





Vissza a főoldalra

  Megrendelést tenni




Meg akarja mondani?

Konzultálni szeretne vele?

  Megrendelést tenni






Igen Nem

  Megrendelést tenni




Új rend?