eRESTAURANT NFC

Hai bisogno di maggiori informazioni?

  Resto & Induction
  DE BUYER INDUSTRIES - 25 Faymont
  88340   LE VAL d’AJOL

  Tel.   +33 3 29 30 66 12

 

  Email:   info@debuyer.com

  Web:  

  I social network:
         

Resto e gamma di induzione

Istruzioni per l'uso

manuale di servizio

Consigliato dai professionisti per l'uso a bassa temperatura, la gamma Choc Resto Induction cuoce i piatti con grande cura.

(Recommandée par les professionnels pour une utilisation à basse température, la gamme Choc Resto Induction cuisine les plats en toute délicatesse.)

(Recommended by professionals for low temperature use, the Choc Resto Induction range cooks dishes with great care.)

La combinazione di alluminio ultra-spesso, una base a induzione strutturata e un rivestimento antiaderente ad alte prestazioni garantisce durata e durata. Il rivestimento in PTFE antiaderente è garantito senza PFOA o PFOS.

(L’association d’un aluminium ultra épais, d’un fond structuré induction et d’un revêtement antiadhésif performant garantit résistance et longévité. Son revêtement antiadhésif en PTFE est garanti sans PFOA ni PFOS.)

(The combination of ultra-thick aluminum, a structured induction base and a high-performance non-stick coating guarantees durability and durability. Its nonstick PTFE coating is guaranteed PFOA or PFOS free.)

  PTFE: politetrafluoroetilene --- PFOA: acido perfluoroottanoico --- PFOS: acido perfluorottano sulfonico

La coppa Lyonnaise, una tradizionale forma svasata e curva, favorisce lo scivolamento del cibo.

(La coupe lyonnaise, forme traditionnelle évasée et bombée, favorise la glisse des aliments.)

(The Lyonnaise cup, a traditional flared and curved shape, favors the slipping of food.)

La coda francese curva è ben fissata, comoda e lontana dalla fonte di calore.

(La queue courbée à la française est solidement rivetée, confortable et éloignée de la source de chaleur.)

(The curved French tail is securely riveted, comfortable and far from the heat source.)

Questa gamma professionale è disponibile con 5 versioni di code: acciaio e 4 colori secondo lo standard HACCP, che consente di gestire gli allergeni (rosso, giallo, verde, blu).

(Cette gamme professionnelle est proposée avec 5 versions de queues : acier et 4 couleurs conformes à la norme HACCP, qui permettent de gérer les allergènes (rouge, jaune, vert, bleu).)

(This professional range is available with 5 versions of tails: steel and 4 colors in accordance with the HACCP standard, which make it possible to manage allergens (red, yellow, green, blue).)

Contrariamente alla credenza popolare, sono uno specialista ... ideale per cucinare delicatamente senza colorare pesce, verdure, legumi, cereali ...

(Contrairement à une idée reçue, je suis une spécialiste… idéale pour cuisiner délicatement sans colorer les poissons, les légumes, les légumineuses, les céréales…)

(Contrary to popular belief, I am a specialist ... ideal for cooking delicately without coloring fish, vegetables, legumes, cereals ...)

Veri ... riscalda anche piatti precotti, si legano salse, senza alterare sapori, colori e sapori.

(réales… elle permet également de réchauffer des plats pré-cuisinés, lier les sauces, sans altérer les goûts, les couleurs et les saveurs.)

(Real ... it also warms pre-cooked dishes, bind sauces, without altering tastes, colors and flavors.)

Non sono una padella per fare tutto, non usare me per afferrare, rosolare, grigliare e preferisco in questo caso la teglia d'acciaio!

(Je ne suis pas une poêle à tout faire, ne m’utilisez pas pour saisir, dorer, griller et préférez dans ce cas la poêle en acier !)

(I'm not a pan to do everything, do not use me to grab, brown, grill and prefer in this case the steel pan!)

Prima di utilizzarlo per la prima volta, lavare l'utensile con acqua calda e sapone, sciacquare accuratamente e asciugare accuratamente.

(Avant la première utilisation, laver votre ustensile à l’eau chaude savonneuse, rincer abondamment et essuyer soigneusement.)

(Before using for the first time, wash your utensil with hot, soapy water, rinse thoroughly and dry thoroughly.)

Utilizzare su qualsiasi tipo di fuoco.

(Utilisation sur tout type de feux.)

(Use on any type of fire.)

Per garantire un funzionamento ottimale con induzione: adattare la dimensione del fuoco al diametro del fondo strutturato dell'utensile.

(Pour assurer un fonctionnement optimal avec l’induction : adapter la taille du feu au diamètre du fond structuré de l’ustensile.)

(To ensure optimal operation with induction: adapt the size of the fire to the diameter of the structured bottom of the utensil.)

Induzione di raccomandazioni specifiche per preservare la longevità del tuo utensile:

(Recommandations spécifiques induction pour préserver la longévité de votre ustensile :)

(Specific recommendations induction to preserve the longevity of your utensil:)

  - aumentare gradualmente la temperatura --- evitare l'uso del booster --- non surriscaldare vuoto

Per prolungare la durata del rivestimento antiaderente:

(Pour prolonger la vie de votre revêtement antiadhésif :)

(To prolong the life of your non-stick coating:)

  --- non utilizzare utensili in metallo o con spigoli vivi --- lavabile in lavastoviglie non raccomandato ---

Maneggiare con cura dopo una lunga cottura o cottura: pericolo di ustioni.

(Manipuler avec précaution après des cuissons longues ou un passage au four : risque de brûlures.)

(Handle with care after long cooking or baking: risk of burns.)

Manutenzione con spugna non abrasiva e acqua saponata calda.

(Entretien à l’éponge non abrasive et à l’eau chaude savonneuse.)

(Maintenance with non-abrasive sponge and hot soapy water.)

Precauzioni per l'uso nel forno tradizionale:

(Précautions d’utilisation au four traditionnel :)

(Precautions for use in traditional oven:)

  - non utilizzare la funzione grill ---- non superare 200 ° C (termostato 7) per un massimo di 10 minuti (Flash Four)

Menu del giorno

Evento

Un problema?

Create issue

  Significato delle icone :
      Halal
      Kosher
      Alcool
      Allergene
      Vegetariano
      Vegan
      Defibrillatore
      BIO
      Fatto in casa
      mucca
      glutine
      cavallo
      .
      Può contenere prodotti congelati
      Maiale

  Le informazioni contenute nelle pagine web di eRESTAURANT NFC non si assume alcuna Agenzia Delenate società. Per ulteriori informazioni si prega di consultare i termini e le condizioni sul nostro sito www.e-restaurantnfc.com

  Per prenotare un tavolo


Clicca per confermare

  Per prenotare un tavolo





Torna alla pagina principale

  Per prendere un ordine




Vuoi cancellarlo?

Vuoi consultarlo?

  Per prendere un ordine






Non

  Per prendere un ordine




Nuovo ordine?