eRESTAURANT NFC

Ne vos postulo magis notitia?

  L'Etang du Moulin
  5, Chemin de l'Etang du Moulin
  25210   BONNETAGE

  Tel.   +330381689278

 

  Email:   http://www.etang-du-moulin.com/index.php/fr/

  Web;  

  Payment:
           

Et Bistro Menu

Imprimis frigus et aestus

Pisces, escam, ac Pasta Risotto

Matura casei has deferes

Secunda mensa

XXIV De Terroir Menu € vestri starter

XXIV De Terroir Menu € electio in catino

XXIV De Terroir € Menu: Secunda mensa tua electionis

€ € XXXVIII XXXIII Menu foro et caseum cum electio de starter

XXXIII foro Menu € € XXXVIII cum caseo et electio utique ex pelagus

XXXIII € € XXXVIII Menu foro et cum caseus, caseum,

XXXIII XXXVIII € € Menu foro et cum caseo: Secunda mensa

Liberi est scriptor Menu, qui germinare facit, usque ad annos natus XII - XIII €

Et Gastronomic Menu

Odonata Lepidoptera nos - LV € sine caseus, caseum cum € LXV

Essentialia Domus

Current suggestiones

Caseus maturitatem perducenda est cart

Desserts Mariae scriptor

In archimagirus irae Barnachon Jacques - III 95/4 cursus cursus € € € CL cursus 125/5 - Secunda mensa caseus &

Elegit ex secunda mensa

Information

Eggplant, potted sardinis: teres, tomatoes et oleum comedisti et ocimum,

(L’Aubergine, La Sardine en Rillette et Les Tomates au Basilic et Huile d’Olives )

(Eggplant, sardine potted mince, tomatoes with basil and olive oil)

pretium : 11.00 €

 
  (Fungi: piscibus)

Sus arida fructus terrine nigro mixta sem ac salsamentum gherkins

(La Terrine de Cochon Noir aux Fruits Secs, Salade Mélangée et Cornichons au Vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

pretium : 9.50 €

 

¶ sem est vere tructa et herbas et cereals

(La Salade de Truite Fumée et Légumes Printanier aux Céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

pretium : 13.00 €

  (Fungi: piscibus)

Traditional crustarum in silvam, et Croutons cum Fungorum

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

pretium : 13.00 €

'Jacques BARNACHON "anatis foie gras aemulantur tosti et tepidi

(Le Foie Gras de Canard « Jacques Barnachon » et Toast Tiède )

("JACQUES BARNACHON" duck foie gras and lukewarm toast)

pretium : 19.00 €

Et cum Tagliatelle chorizo Langoustine bisque

(Les Tagliatelles au Chorizo et Bisque de Langoustine )

(Tagliatelle with chorizo and langoustine bisque)

pretium : 22.00 €

  Bisque: Langoustine crassitudine pulmenti cum vini dulcis lactis Conniaci

¶ Morteau risotto cum farciminis et caseum Cancoillotte EMULSIO

(Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte)

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte cheese emulsion)

pretium : 21.00 €

  (Fungi: lac)

Comte crustam et terga cod in herbis, Brandade virginem, et oleum oliva per herbas

(Le dos de cabillaud en croûte de comté, et herbes, brandade à l’huile d’olives et vierge de légumes )

(Cod back in a Comté crust and herbs, brandade with olive oil and virgin vegetables)

pretium : 21.00 €

 
  Brandade: puree de potatoes et pisces
  (Fungi: piscibus, lac)

Vittae Trout cocta liquamine cum meunière, INDIGNABUNDUS potatoes et herbis

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Cooked Trout Fillets with meunière sauce, Steamed potatoes with Herbs and )

pretium : 18.00 €

  (Fungi: piscibus, lac)

Quod aromatica per Marinated Back de Pollock, New Ratatouille, Piscium Fumet Emulsion

(Le Dos de Lieu Mariné aux Aromates, Ratatouille Fine, Emulsion de Fumet de Poissons )

(The Back of Pollock Marinated with Aromatics, Fine Ratatouille, Fish Fumet Emulsion)

pretium : 21.00 €

  (Fungi: piscibus)

Tartare bubulae, cum Capsicum annuum Amandines Sauteed Cecropiumque thymum et Allium sativum

(Le Tartare de Bœuf, Pomme de Terre Amandines Sautées au Thym et à L’Ail )

(Beef Tartare, Potato Amandines Sauteed with Thyme and Garlic)

pretium : 19.00 €

"Herdshire" Bubulae Entrecote 'J. "Camerae Bonifatii Papae et temporis legumina

(L’Entrecôte de Bœuf « Herdshire », Purée de Pomme de Terre « JB »et Légumes du Moment)

(“Herdshire” Beef Entrecote, “JB” Mashed Potatoes and Seasonal Vegetables)

pretium : 29.00 €

Octo-hora confit vituli exclamem, et cauteriatam habentium Fungorum sapientia veterum Bacon, CAROTA et confit Eggplant Caviar

(La Pièce de Veau Confite Huit Heures, Champignons et Lardons Poêlés, Carotte Confite et Caviar D’Aubergines)

(Eight-Hour Confit Veal Piece, Seared Mushrooms and Bacon, Confit Carrot and Eggplant Caviar)

pretium : 21.00 €

Cocta Rosé anser pectore in caramelized abies et spherae igitur Espelette piper album cum Cocoes fabam, arida Nullam consectetur

(Le Magret d’Oie cuit Rosé, Caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, Tomate Séchée)

(Cooked Rosé Goose Breast, Caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, Dried Tomato)

pretium : 20.00 €

Aeschylus ex nostris terris et casei

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

pretium : 8.50 €

Exaltatum Gentianales traditional in viriditate floribus et extract a abies

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin)

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

pretium : 9.50 €

 

In eget Nun minister duo

(La Religieuse au deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

pretium : 8.50 €

In archimagirus scriptor Conscidisti Herpothamnus sorbet, yogurt, glacies crepito, Cocos et ille fatiscit

(La coupe chef sorbet myrtille, glace yaourt, crumble et tuile cacao)

(The chef's cut blueberry sorbet, yogurt ice cream, crumble and cocoa tile)

pretium : 8.50 €

 

Class persici et RUBUS IDAEUS PRAESTRICTUS vacherin: Meringue crustulam

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin: Meringue cake)

pretium : 7.50 €

Ball unum € III - 5.5 € globi duo - tres balls € 8.50 - € VI extra ipsum

(Une Boule 3 € - Deux Boules 5.5 € - Trois Boules 8.50 € - extra alcool 6€)

(One Ball € 3 - Two Balls € 5.5 - Three Balls € 8.50 - extra alcohol € 6)

 
  REFRIGERO UNGUENTUM, Vanilla, Dark Chocolate, RUBUS IDAEUS, et terebinthi, eros, Gentiano, Jaune VIII - Sorbet: Nulla: Classic, Passionis, Cherry

Sus arida fructus terrine nigro mixta sem ac salsamentum gherkins

(La terrine de cochon noir aux fruits secs, salade mélangée et cornichons au vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

 

Meunière cocta tructa infulas praeferentes, ubi vapore aquae calidae viridis brassica et potatoes herbis

(Les filets de truite cuits meunière, pommes vapeur aux herbes et choux vert )

(Meunière cooked trout fillets, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

 
  (Fungi: piscibus)

¶ Morteau risotto cum farciminis et Cancoillotte EMULSIO

(Le Risotto à la Saucisse de Morteau Fumée et Emulsion de Cancoillotte )

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

Class persici et RUBUS IDAEUS PRAESTRICTUS vacherin

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin)

 

¶ sem est vere tructa et herbas et cereals

(La salade de truite fumée et légumes printanier aux céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

Traditional crustarum in silvam, et Croutons cum Fungorum

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

Aut Foie Gras Mea 'Jacques Barnachon "TORRO; et quo duceret apricis' Volume VI €"

(Ou Le Foie Gras de Canard, « Jacques Barnachon » et ToastTiède « Supplément 6 € »)

(Or Duck Foie Gras, "Jacques Barnachon" and Warm Toast "Supplement 6 €")

In posteriore pollock marinated in odoribus fiunt, denique ratatouille, pisces stirpe EMULSIO

(Le dos de lieu mariné aux aromates, ratatouille fine, émulsion de fumet de poissons )

(The back of pollock marinated in aromatics, fine ratatouille, fish stock emulsion)

 
  (Fungi: piscibus)

Cocta rosea strepere anser pectus, caramelized abies et spherae igitur Espelette piper album cum Cocoes fabam, lycopersiciSusceptibility sundried

(Le magret d’oie cuit rosé, caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, tomate séchée)

(Cooked pink goose breast, caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, sundried tomato)

 

Aeschylus ex nostris terris et casei

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

Exaltatum Gentianales traditional in viriditate floribus et extract a abies

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin )

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

 

In eget Nun minister duo

(La Religieuse au Deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

 

Meunière condimentum tructa et tota operis cælatura, INDIGNABUNDUS potatoes herbis viridis brassica

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Trout fillets with meunière sauce, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

  (Fungi: piscibus)

¶ Morteau Risotto aut cum farciminis et Cancoillotte EMULSIO

(Ou Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte )

(Or Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

 

Duae De V-Ice Cream

(La Coupe de Glace Deux Boules)

(The Two Scoop Ice Cream)

GUSTUS

(Mise en Bouche)

(Appetizer)

BRASSICA / Smoked cum vidisset Cham Rillette / Chicore Emulsion

(Choux Fleurs / Rillette de Jambon Fumé / Emulsion à la Chicoré)

(Cauliflower / Smoked Ham Rillette / Chicore Emulsion)

Sepia marinated et Braised / Azuki vulgaris / Acetum Candied Legumina in Balsamic

(Poulpe Mariné puis Braisé / Haricots Azuki / Légumes Confits au Vinaigre Balsamique)

(Marinated then Braised Octopus / Azuki Beans / Candied Vegetables in Balsamic Vinegar)

Sequitur absolutio sacerdotis: Rack carnes porcinas of Iberia / Crunchy Morteau Farciminis / Capsicum annuum Millefeuille est Salsissimum ad Smoked / carnes porcinas Sucus

(Ou: Carré de Porc Ibérique / Craquant de Saucisse de Morteau / Millefeuille de Pomme de Terre au Sel Fumé /Jus de Porc)

(Or: Rack of Iberian Pork / Crunchy Morteau Sausage / Millefeuille of Potato with Smoked Salt / Pork Juice)

Et caseum, et senes Cart

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

RUBUS IDAEUS in Compote / calce Diplomat Vanilla / tomatoes recens tosta / Tempus New Alba

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties / Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

Traditional Mea Virus Gras capto et CONDITUS Apple Chutney Macvin Sucus

(Le Foie Gras de Canard Traditionnel, Chutney de Pomme épicé et Suc de Macvin)

(Traditional Duck Foie Gras, Spicy Apple Chutney and Macvin Juice)

pretium : 28.00 €

Feram quicquid in Stew Morels nova cremor est a GrandCombe des Bois et ex Vin Jaune Vigneron Gahier

(Les Morilles Sauvages cuites en Ragoût à la Crème Fraîche de GrandCombe des Bois et Vin Jaune du Vigneron Gahier)

(Wild Morels cooked in a Stew with Fresh Cream from GrandCombe des Bois and Vin Jaune from Vigneron Gahier)

pretium : 38.00 €

Mel et pinea Sweetbread caramelized cum BALSAMINUS aceto, Apple et Apple Rapa et cremeo Mes cum Curry

(La Noix de Ris de Veau Caramélisée au Miel de Sapin et Vinaigre de Balsamique, Pomme et Navet au Curry et Pomme Purée Crémeuse)

(Sweetbread Caramelized with Fir Honey and Balsamic Vinegar, Apple and Turnip with Curry and Creamy Apple Mash)

pretium : 46.00 €

Locusta hostias coxerunt in L & Monkfish Breton '° / & Sour Cream Caviar Madagascar "silvestris catus"

(La Lotte & le Homard Breton cuit à 50° / Crème Acidulé & Caviar de Madagascar « Baerii »)

(Monkfish & Breton Lobster cooked at 50 ° / Sour Cream & Madagascar Caviar "Baerii")

pretium : 48.00 €

Et caseum, et senes Cart

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

pretium : 17.00 €

RUBUS IDAEUS in Compote / calce Diplomat Vanilla / tomatoes recens tosta / Tempus New Alba

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties /Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

pretium : 18.00 €

Variation de fraga / Basilii Magni / mascarpone in nosmet

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

pretium : 18.00 €

Yellow vinum alba / CALAMISTRATUS Pecan Nuces / illa spongia crustulam,

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

pretium : 18.00 €

Soufflé circum abies / Africa Freshness Vanilla

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

pretium : 18.00 €

Chocolate Ganache Gentiano / opalini et LENTISCUS Financier / Fruit Extract Et erit abies / Gentiano Freshness

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

pretium : 19.00 €

Factas: Missa - Nutmeg / Olive Oil - Chocolate / Pepper Sakatia

(Les Glaces : Citron - Noix de Muscade / Huile d’Olives - Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

pretium : 12.00 €

Sorbets: Roris PEPO / RUBUS IDAEUS Tarraconensis / Fraga anisi Foeniculi ana

(Les Sorbets : Pastèque Romarin / Framboise Estragon / Fraises Fenouil)

(Sorbets: Watermelon Rosemary / Raspberry Tarragon / Strawberries Fennel)

pretium : 12.00 €

Anser pressed Foie Gras / abies Crumble / Pepper Sakatia

(Le Pressé de Foie Gras d’Oie / Crumble au Sapin / Poivre de Sakatia)

(Pressed Goose Foie Gras / Fir Crumble / Sakatia Pepper)

Langoustines magna in Tartare / Imperio Caviar "silvestris catus" / Missa Caviar et Yuzu Vinaigrette

(Les Grosses Langoustines en Tartare / Caviar Impérial « Baerii » / Vinaigrette au Citron Caviar et Yuzu)

(Large Langoustines in Tartare / Imperial Caviar "Baerii" / Lemon Caviar and Yuzu Vinaigrette)

Cactus / feri Morels / O Ovum

(Artichaut / Morilles Sauvages /Œuf Parfait)

(Artichoke / Wild Morels / Perfect Egg)

Foie Gras de Escalope / Périgord de agresta / RHEUM

(Escalope de Foie Gras/ Verjus du Périgord/ Rhubarbe)

(Escalope of Foie Gras / Verjuice from Périgord / Rhubarb)

Locusta in Britannica Gloria / assum apud Caudium butyrum / Ravioli Forcipe / White Bisque vinum

(Homard Breton en Déclinaison/ la Queue Rôtie au Beurre/ Pinces en Ravioles/ Bisque au Vin Jaune)

(Breton Lobster in Variation / Roasted Tail in Butter / Ravioli Tongs / Yellow Wine Bisque)

Mare bass marinated in alga pulmentum ad L ° / faeniculi / Salicornia condimentum

(Bar de Ligne Mariné aux Algues Cuit à 50°/ Fenouil/ Condiment de Salicorne)

(Sea bass marinated in seaweed cooked at 50 ° / fennel / salicornia condiment)

Bubulae / Ceps / Hazelnuts / Arena Dolor sit amet / GALLINA et ius Ceps

(Bœuf/ Cèpes/ Noisettes/ Carottes des Sables/ Jus de Volaille et Cèpes)

(Beef / Ceps / Hazelnuts / Sand Carrots / Poultry and Ceps Jus)

Variation de fraga / Basilii Magni / mascarpone in nosmet

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

Yellow vinum alba / CALAMISTRATUS Pecan Nuces / illa spongia crustulam,

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

Soufflé circum abies / Africa Freshness Vanilla

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

Chocolate Ganache Gentiano / opalini et LENTISCUS Financier / Fruit Extract Et erit abies / Gentiano Freshness

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait de Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

Factas: Missa - Nutmeg / Olive Oil - Chocolate / Pepper Sakatia

(Les Glaces : Citron -Noix de Muscade / Huile d’Olives- Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

Esca nostrum a Gallia venire, Hibernia, Belgio, Spain / nos favor brevi circuitu regionem nostram, et res de nostro omnes acetabula sunt verisimile ad allergens nos continere potius quam eligens uber carent, habent deterius quod minus placeat tibi -Rates Net Prices

(Nos Viandes proviennent de France, Irlande, Hollande et Espagne / Nous privilégions les circuits courts et produits de notre région Tous nos plats sont susceptibles de contenir des allergènes Nous préférons manquer d’un produit plutôt que de choisir une qualité inférieure qui risquerait de vous déplaire -Tarifs Prix Nets)

(Our Meats come from France, Ireland, Holland and Spain / We favor short circuits and products from our region All our dishes are likely to contain allergens We prefer to lack a product rather than choosing an inferior quality which might displease you -Rates Net Prices)

Menu diei,

res

Translatione forsit?

Create issue

  Meaning of icons :
      halal
      kosher
      Sin
      Fungi
      Leo
      vegan
      defibrillator
      BIO
      Class aptent taciti
      vitula eligans
      tale gluten decoquendo
      equo
      .
      Quae, ut gelida
      Porcus

  Continebat notitia in in paginas et superabundantiam non acceperit eRESTAURANT NFL turba Delenate Agency. Pro magis notitia ut consuleret verba placent et conditionibus in nostro www.e-restaurantnfc.com

  Ad mensam libri


Click ad confirmandas

  Ad mensam libri





Ad pelagus page

  Ad ordinem




Elidens vultis?

Consule vultis?

  Ad ordinem






Ita Non

  Ad ordinem




Novus ordo?