eRESTAURANT NFC

Trenger du mer informasjon?

  Les Brasseurs Genève
  20 place Cornavin
  1201   Genève

  Tlf.   +41 22 731 02 06

 

  E-post:   geneve@les-brasseurs.ch

  Web:   http://www.les-brasseurs.ch/site/fr/geneve/accueil/

  Betaling:
                   

  Sosiale nettverk:
     

A la carte-meny

første retter

Frosker, fisk, krepsdyr

Fjærkre og kjøtt

oster

Våre søte dainties

juridisk informasjon

Våre menyer

Meny Victor, vår eldste (84 € / person)

Meny Gaspard, vår yngste (65 € / person)

Catherine menyen vår bestemor (40 € / person)

Meny Centenary av huset vårt, 1906 - 2006 (€ 52 / person)

Meny Jacques, far (28 € / person) - unntatt søndager og helligdager

Wine-avtalen hvis ønskelig (€ 20)

juridisk informasjon

salat av hummer, balsamicoeddik, pistasjenøtter

(Salade de homard entier, vinaigre balsamique, pistaches)

(insalata di aragosta, aceto balsamico, pistacchi)

Pris : 38.00 CHF

   
  (Allergéne: Krepsdyr, Peanøtter, Sennep)

Stekt Saint-Jacques, gjeng unge skudd, sitrusfrukter vinaigrette

(Saint-jacques rôties, bouquet de jeune pousses, vinaigrette aux agrumes)

(Arrosto di Saint-Jacques, gruppo di giovani germogli, agrumi vinaigrette)

Pris : 26.00 CHF

 
  (Allergéne: Bløtdyr)

Varm foie gras ravioli, port saus

(Raviole de foie gras chaud, sauce au porto)

(Caldo foie gras ravioli, salsa di porto)

Pris : 25.00 CHF

 
  (Allergéne: Gluten)

Minutters oppvarming laks, hvit smør frisk, unge skudd

(Minute de saumon tiède, beurre blanc acidulé, jeunes pousses)

(Salmone caldo minuto, burro bianco sapido, giovani germogli)

Pris : 18.00 CHF

 
  (Allergéne: Fishes, Melk)

Tomat gazpacho persimmon kvede, lilla basilikum

(Gaspacho de tomate kaki coing, basilic pourpre)

(Cotoletta di cachi gazpacho al pomodoro, basilico viola)

Pris : 14.00 CHF

frosker sautert i smør og urter (valg av Starters)

(grenouilles simplement sautées au beurre et fines herbes (entrée au choix))

(rane saltate al burro ed erbe (scelta di antipasti))

Pris : 30.00 CHF

 
  (Allergéne: Melk)

potet pannekake stekt, med boned frosker

(galette de pomme de terre roties, aux grenouilles désossées)

(patata frittella arrosto, con le rane disossate)

Pris : 30.00 CHF

 
  (Allergéne: Gluten)

hummer tagine, hummersaus

(Tajine de homard, coulis de homard)

(aragosta tagine, salsa di aragosta)

Pris : 38.00 CHF

 
  (Allergéne: Krepsdyr, Peanøtter, Melk)

Stekt piggvar, søt gresskar, skalldyr emulsjon

(Turbot rôti, moelleux de potiron, émulsion de coquillages)

(Rombo arrosto, dolce di zucca, emulsione di crostacei)

Pris : 30.00 CHF

 
  (Allergéne: Fishes, Bløtdyr)

stekt fersk torsk, kremen av brønnkarse, bete av "Echets"

(cabillaud rôti, crème de cresson, betterave des Echets)

(merluzzo fresco arrosto, crema di crescione, barbabietole della "Echets")

Pris : 22.00 CHF

 

Bresse fjærkre, Bresse krem

(Volaille de Bresse, à la crème de Bresse)

(Pollo di Bresse, la crema Bresse)

Pris : 33.00 CHF

 
  (Allergéne: Melk)

Bresse kylling, kremen av Bresse med morkler

(Volaille de Bresse, à la crème de Bresse aux morilles)

(Pollo di Bresse, crema di Bresse alle spugnole)

Pris : 38.00 CHF

 
  (Allergéne: Melk)

farm-laget perlehøns i to matlaging-prosessen, bryst stek av guinea fowl og lår confit Parmentier

(Pintade fermière en 2 cuissons, blanc de pintade rôti et cuisse confite parmentier)

(farm-made faraona in due cotture processo, arrosto petto di faraona e coscia confit parmentier)

Pris : 27.00 CHF

 

rib av oksekjøtt - Black-Angus USA - bearnaisesaus for 2 personer

(Côte de boeuf Black-Angus, sauce béarnaise pour 2 personnes)

(costola di manzo - Black-Angus Stati Uniti d'America - salsa bernese per 2 persone)

Pris : 80.00 CHF

  USA opprinnelse

Beef ribsteak Black Angus, pannestekt med smør Bresse

(Entrecôte de boeuf Black-Angus, poelé au beurre de Bresse)

(Manzo ribsteak Black Angus, in padella con burro Bresse)

Pris : 32.00 CHF

 
  Origin USA
  (Allergéne: Melk)

Ostetallerken av våre regioner

(Plateau de fromages de nos régions)

(Cheese platter delle nostre regioni)

Pris : 17.00 CHF

  (Allergéne: Melk)

Cottage cheese med fløte

(Fromage blanc à la crème)

(Ricotta con crema)

Pris : 10.00 CHF

  (Allergéne: Melk)

Hjerner "Canut" (cottage cheese base)

(Cervelle de Canut (à base de fromage blanc))

(Cervelli di "Canut" (ricotta di base))

Pris : 10.00 CHF

  Cottage cheese, gressløk hakket, sjalottløk, salt, pepper, olivenolje og eddik
  (Allergéne: Melk)

sufflé med kvede

(Soufflé chaud au coing)

(soufflé con mele cotogne)

Pris : 12.00 CHF

 
  (Allergéne: Gluten, Egg, Melk)

Oppdag sfære sjokolade og pære

(Découverte de la sphère aux chocolat et à la poire)

(Scopri il cioccolato sfera e pera)

Pris : 12.00 CHF

  (Allergéne: Gluten, Egg, Melk)

plate av iskrem og sorbeter

(Assiette de glaces et sorbets)

(piatto di Gelati e sorbetti)

Pris : 12.00 CHF

  (Allergéne: Egg, Melk)

Praline pai, vaniljeis

(Tarte aux pralines, glace vanille)

(Torta di pralina, gelato alla vaniglia)

Pris : 12.00 CHF

  (Allergéne: Gluten, Egg, Melk, Nøtter)

Tradisjonelle vannbakkels med sjokolade Varhona

(Traditionnelles profiteroles au chocolat Varhona)

(Profiteroles tradizionali con cioccolato Varhona)

Pris : 12.00 CHF

  Chou bakverk ball med søt eller salt fylling. Som en dessert, er disse ballene fylt med iskrem og servert belagt med varm smeltet sjokolade.
  (Allergéne: Gluten, Egg, Melk)

Iced soufflé med Grand Marnier, med sin glass Nicole

(Soufflé glacé au Grand Marnier, accompagné de son verre Nicole)

(Soufflé ghiacciato al Grand Marnier, con il bicchiere Nicole)

Pris : 12.00 CHF

 
  (Allergéne: Egg, Melk)

kandiserte epler, myk krem, praline fliser, Granny Smith sorbet

(Pommes confites, crème moelleuse, tuile aux pralines, sorbet Granny Smith)

(mele candite, crema morbida, piastrelle pralina, Granny Smith sorbetto)

Pris : 12.00 CHF

  (Allergéne: Egg, Melk, Nøtter)

Alle priser inkluderer 10% moms og service

(Tous nos prix s’entendent TVA à 10 % et service sont compris)

(Tutti i prezzi sono comprensivi di IVA al 10% e servizio)

Bilder og allergener er ikke kontraktfestet

(Les photos et allergènes ne sont pas contractuels)

(Foto e allergeni non sono contrattuali)

alene er autentisk, listen over allergener som tilbys på forespørsel på fransk.

(seul fait foi, la liste des allergènes disponibles sur demande en langue française.)

(il solo facente fede, la lista degli allergeni disponibili su richiesta in francese.)

Meny Victor, vår eldste (4 kurs, ost og dessert)

(Menu Victor, notre aîné (4 plats, fromages et dessert))

(Menu Victor, la nostra anziana (4 portate, formaggi e dessert))

Pris : 85.00 CHF

 
  Avhengig av tilgjengelighet og inspirasjon av dagen - for hele tabellen

Varm foie gras ravioli, portvinsaus (utvalg av forretter)

(Raviole de foie gras chaud, sauce au porto (entrée au choix))

(Caldo ravioli di foie gras, salsa di vino porto (scelta di antipasti))

 
  (Allergéne: Gluten)

Stekt Saint-Jacques, på sesamfrø skarpe (utvalg av forretter)

(Saint-jacques rôties, posé sur croustillant de sésame (entrée au choix))

(Arrosto di Saint-Jacques, il sesamo croccante (scelta di antipasti))

 
  (Allergéne: Nøtter, Bløtdyr)

farm-laget perlehøns i to matlaging-prosessen, bryst stek av guinea fowl og lår confit Parmentier (Valg av fatet)

(Pintade fermière en 2 cuissons, blanc de pintade rôti et cuisse confite parmentier (plat au choix))

(farm-made faraona in due cottura processo, arrosto petto di faraona e coscia confit Parmentier (scelta del piatto))

 

Stekt piggvar, søt gresskar, skalldyr emulsjon (valg av hovedrett)

(Turbot rôti, moelleux de potiron, émulsion de coquillages (plat au choix))

(rombo arrosto, dolce di zucca, emulsione di crostacei (scelta del piatto principale))

 
  (Allergéne: Fishes, Bløtdyr)

ost utvalg

(Fromage au choix)

(selezione di formaggi)

  (Allergéne: Melk)

Valg av dessert (se meny à la carte)

(Choix de dessert à la carte)

(Scelta di dessert (vedi menù à la carte))

Søtsaker, delikatesser

(Mignardises)

(Dolci, prelibatezze)

Stekt egg, frisk krem, med sesongens urter

(Œuf frit, crème acidulée, aux herbes de saison)

(Uovo fritto, crema piccante, con erbe di stagione)

 
  (Allergéne: Egg, Melk)

Stekt torsk med brønnkarse krem, bete Echets

(Cabillaud rôti, crème de cresson, betteraves des Echets)

(Baccalà arrosto con crema di crescione, Echets barbabietola)

  (Allergéne: Fishes, Melk)

Velge en trilogi av ost, kirsebær syltetøy

(Sélection d’une trilogie de fromage, confiture de cerises)

(Selezione di una trilogia di formaggio, marmellata di ciliegie)

  (Allergéne: Melk)

eller - Cottage cheese med Bresse krem

(ou Fromage blanc à la crème de Bresse)

(Ricotta con crema Bresse - o)

  (Allergéne: Melk)

Praline pie, vaniljeis

(Tarte aux pralines, glace vanille)

(Praline torta, gelato alla vaniglia)

  (Allergéne: Gluten, Egg, Melk)

4 generasjoner av kokker, velger av landet matlaging

(4 générations de cuisiniers, mes sélections du terroir)

(4 generazioni di cuochi, selezionare di cucina contadina)

frosker sautert i smør og urter (entry valgfritt)

(grenouilles simplement sautées au beurre et fines herbes (entrée au choix))

(rane saltati in burro ed erbe (ingresso opzionale))

 
  I hyllest til min bestemor "Catherine"
  (Allergéne: Melk)

Bresse kylling AOC, fløte Bresse, Basmati ris og vill ris, pannekaker Parmentier

(Volaille de Bresse AOP à la crème de Bresse AOC, riz Basmati et riz sauvage, crêpes Parmentier)

(Pollo di Bresse AOC, crema di Bresse, il riso Basmati e riso selvatico, frittelle Parmentier)

  I hyllest til min store bestemor "Pierrette"
  (Allergéne: Melk)

Oster av våre provinser

(Fromages de nos provinces)

(Formaggi delle nostre province)

  (Allergéne: Melk)

Plate av tre Delicacies

(Variation de trois Gourmandises)

(Piatto di tre Delizie)

  I hyllest til min far "Jacques"

Minutters oppvarming laks, hvit smør frisk, unge skuddene

(Minute de saumon tiède, beurre blanc acidulé, jeunes pousses)

(Salmone caldo minuto, burro bianco sapido, giovani germogli)

 
  (Allergéne: Fishes, Melk)

Andebryst, saus jordskokk, potet espuma

(Magret de canard, coulis de topinambours, espuma de pomme de terre)

(petto d'anatra, salsa di Topinambur, espuma patata)

 

Cottage cheese med krem ​​eller - hot soufflé med kvede

(fromage blanc à la crème - ou - soufflé chaud au coing)

(Ricotta con Crema-o - soufflé caldo con mele cotogne)

  (Allergéne: Melk)

1 glass Manicle - vin hus Bugiste (10 cl)

(1 verre de Manicle Caveau Bugiste (10 cl))

(1 bicchiere di Manicle - vino della casa Bugiste (10 cl))

Pris : 20.00 CHF

 

1 glass Gamay 2010 - vin hus Bugiste (10 cl)

(1 verre de Gamay 2010 du Caveau Bugiste 10 cl)

(1 bicchiere di Gamay 2010 - vino della casa Bugiste (10 cl))

 

½ Evian eller 1/2 Badoit, en kaffe

(½ Evian ou Badoit , 1 café)

(½ Evian o 1/2 Badoit, 1 caffè)

Alle priser inkluderer 10% moms og service

(Tous nos prix s’entendent TVA à 10 % et service sont compris)

(Tutti i prezzi sono comprensivi di IVA al 10% e servizio)

Bilder og allergener er ikke kontraktfestet

(Les photos et allergènes ne sont pas contractuels)

(Foto e allergeni non sono contrattuali)

alene er autentisk, allergen listen tilgjengelig på forespørsel på fransk.

(seul fait foi, la liste des allergènes disponibles sur demande en langue française.)

(il solo facente fede, la lista allergene disponibile a richiesta in francese.)

Dagens meny

En oversettelse problem?

Create issue

  Betydning av ikoner :
      Halal
      Kasher
      Alkohol
      Allergéne
      Vegetar
      Vegan
      Defibrillator
      BIO
      Hjemmelaget
      ku
      gluten
      hest
      .
      Kan inneholde frosne produkter
      Svin

  Informasjonen på nettsidene til erestaurant NFC binder ikke selskapet Delenate Agency. For mer informasjon, takk å konsultere de generelle vilkår for bruk av nettstedet www.e-restaurantnfc.com

  Å bestille bord


Klikk for å bekrefte

  Å bestille bord





Tilbake til hovedsiden

  Å ta en bestilling




Vil du avbryte det?

Vil du konsultere det?

  Å ta en bestilling






Ja Ikke

  Å ta en bestilling




Ny bestilling?