E-Exhibition

Avez-vous besoin de plus d'informations?

  Salone del Restauro 2022 - Espositori - Ordine Alfabetico
  Ferrara Fiere Congressi
  Via della Fiera, 11
  44124   Ferrara FE

  Tél.   +39 0532 900713

 

  Email:   info@salonedelrestauro.com

  Web:   https://www.salonedelrestauro.com/

  Paiement :
       

Ordre alphabétique

Adarte

Affluences

Agosti Nanotherm

Aquapol Liaison West Europe

ArchLiving

Arte e Mestieri

B5

Biodry

Biotersus - Exentiae

Blockfire - Makros

Bossong

Brenta

Bresciani

Bucap

Camera di Commercio di Ferrara

Cemento Naturale Prompt Vicat

Cetma

Cluster Basilicata Creativa

Clust-ER Build

CMR

Cobar SpA

Comune di Ferrara

Comune di Tresignana

Comune di Voghiera

Cooperativa Archeologia

Cores4n

Cristanini

Diodato Editore

Ecodry

Édifir

Ediltecnica

ÉNÉE

Enel X

Exenia Illuminazione

Fassa Bortolo

Firespill Project - Interreg Italia - Croatia

Fondazione Ferrara Arte

Formedil

Géographie

Geomax Positioning

Geostrutture

Graffiti-Guard

Green Building Council Italia

Gruppo Leonardo Solutions - Domodry

Haltadefinizione

Homy

Ibix

IC Videopro

Idroeletrika

Il Prato Publishing House

IMartini

INAIL

Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato

Istituto Tecnico Superiore - Territorio Energia Costruire - Ferrare

Laboratorio di Restauro ed Analisi Thierry Radelet

Lasertred

LegnoDoc

Leonardo

Logistique Arte

Magistri - Conservazione e Restauro -

Mazzini Lab

MEIS - Museo Nazionale dell'Ebraismo Italiano e della Shoah

MIC - Ministère de la Culture

MIC - Musée Archéologique National de Naples

MIC - Segretariato Regionale per la Calabria

Microconsult

Microgeo

MIX - Museum Interaction Experience

Museo Internazionale

Nardini Editore

Omniasphere

Opera Laboratori Fiorentini

Politect

Prodoc

Projet d'art Poli

Red Studio by Restauro Italia

Regione Emilia Romagna - Agenzia per la Ricostruzione

Regione Emilia Romagna - Settore Patrimonio Culturale

Salvetti aspirazioni

Scancarello

Siltea

SOS Archivi

SPC - Studio de Progettazione e Controllo

Stark - Creative Design & Advanced Technology

Stonex

Stress

Studio Berlucchi

Tea

Temasystem - Firtech

Tipografia Valbonesi - Magnetomania Products

TryeCo 2.0

Umiblok

Università degli Studi di Ferrara

Università degli Studi di Ferrara - Dipartimento di Architettura

Valence dans les Marques

Information

(Informazioni)

(Information)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@adarte.it

Position du support : Pad 4 D7

(Posizione stand: Pad 4 stand D7)

(Position of stand: Pad 4 D7)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Affluences a été créé pour répondre à une problématique très simple : éviter l'encombrement des espaces d'accueil du public et supprimer les files d'attente. Pour répondre à cette problématique, les fondateurs ont développé une solution à 360 degrés qui permet de mesurer, prévoir, communiquer en temps réel l'occupation et le temps d'attente dans les espaces qui accueillent du public. La solution est complétée par un service de réservation coupe-file avancé et hautement personnalisable pour améliorer la gestion des flux. Affluences c'est aujourd'hui une communauté de plus de 1 000 établissements partenaires et un million d'utilisateurs.

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Heatmap 3D et plan d'étage

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  veronica.faccio@affluences.com

Emplacement du stand : Hall 3 D17

(Posizione stand: Pad. 3 D17)

(Stand's position)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Fabricant d'Isolants Minéraux Naturels pour le Bâtiment

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Panneau isolant naturel, respirant, minéral et incombustible Nobilium®Thermalpanel de faible épaisseur 9 mm également pour les bâtiments historiques.

Isolant naturel de faible épaisseur

(Isolante naturale a basso spessore)

(Low thickness natural insulation)

  Panneau isolant naturel en Nobilium®Thermalpanel de faible épaisseur d'une épaisseur de 9mm. Solution isolante de faible épaisseur pour les rénovations, constituée d'une longue fibre de basalte pure travaillée en couches minces cousues entre elles avec le même fil de fibre de basalte, naturelle, incombustible, transpirante et sans recours à un ancrage mécanique pour la pose, adaptée aussi bien aux applications à l'extérieur qu'à l'intérieur des bâtiments et/ou au sol, toit, plafond.

La solution

(La soluzione)

(The solution)

  Ces dernières années, l'isolation thermique des bâtiments a acquis de plus en plus d'importance pour contenir les coûts de chauffage / refroidissement des environnements intérieurs. Elle peut être opérée de deux manières : application de la « couche extérieure » (techniquement conseillée lorsque cela est possible) ou isolation par l'intérieur (lorsqu'il n'est pas possible de réaliser une couche extérieure. Les effets de ces applications sont la réduction des coûts énergétiques, l'isolation acoustique et l'optimisation des conditions environnementales, résolvant le problème de la formation de moisissures sur les murs d'enceinte bordant l'environnement extérieur et permettant également aux bâtiments "historiques" d'intégrer cette solution naturelle sans modifier l'esthétique de manière impactante, permettant par exemple à un mur en pierre avec un d'une épaisseur de 50 cm (avec une conductivité thermique du mur en pierre seul de 2,3 W/mK) et en ajoutant seulement 9 mm de Nobilium®Thermalpanel, pour réduire les pertes de chaleur à travers celui-ci d'environ 40 %.

Compatible faible épaisseur et intégration naturelle pour les bâtiments historiques

(Integrazione in basso spessore compatibile e naturale per edifici storici)

(Low thickness compatible and natural integration for historic buildings)

  Il existe enfin aujourd'hui un produit isolant qui répond aux besoins requis en cas d'interventions sur certains bâtiments historiques et/ou classés qui se marie bien et intègre avec eux de manière naturelle et non invasive, les particularités du produit minéral pur basalte Nobilium ® Thermalpanel lui permet de ne faire qu'un avec la maçonnerie existante, de s'intégrer à elle et de la protéger de la pourriture et également de réduire les déperditions de chaleur sans modifier son équilibre hygrométrique. Il est particulièrement important que ces applications aient un cycle de pose réversible ; que s'il est spécifiquement conçu en collaboration avec le fabricant des systèmes adhésifs / lissants, le panneau de basalte Nobilium®Thermalpanel peut être posé en utilisant les mêmes matériaux que ceux utilisés pour la restauration. L'une des particularités du panneau en voile de basalte pur Nobilium®Thermalpanel est qu'il devient un corps unique avec les produits utilisés pour le rasage et le collage qui, grâce à la forte cohésion mécanique des fibres longues utilisées, a des valeurs de résistance à la déchirure de 3 à 5 fois supérieures à celles que l'on peut obtenir à partir de panneaux de laine de roche classiques, qui comme ils sont constitués de fibres courtes cohésives entre elles uniquement avec des résines cèdent à la déchirure avec des forces nettement plus faibles, car il y a une « séparation » entre le lissage et le panneau. Alors que le lissage du panneau Nobilium®Thermalpanel est si résistant et compatible avec lui qu'il n'y a jamais de séparation entre le lissage et le panneau, mais le panneau se casse dans son épaisseur. Le basalte dont est composé le panneau Nobilium®Thermalpanel se comporte comme un nouvel agrégat intercalé entre les deux cycles colle/lissage et est donc parfaitement incorporé par ceux-ci.

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@nobiliumthermalpanel.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Information

(Informazioni)

(Information)

Déshumidification de la maçonnerie

(Deumidificazione Murature)

(Masonry dehumidification)

Nouveau : dispositif Aquapol

(Novità: Dispositivo Aquapol)

(New: Aquapol device)

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@aquapol.it

Emplacement du stand : Hall 4 E11

(Posizione stand: Pad. 4 E11)

(Stand location: Hall 4 E11)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Description de l'activité : ArchLivIng est une société de conception intégrée. Convaincu que seule une approche holistique peut répondre à la complexité contemporaine, ArchLivIng aborde le projet de manière intégrée entre les disciplines techniques et les hommes, avec des apports interdisciplinaires et selon une approche itérative et prédictive. Nous écoutons les objectifs des clients, des utilisateurs et des communautés. Nous analysons et concevons des bâtiments, des infrastructures, des plans d'urbanisme, nous restaurons des zones affectées par des événements naturels et anthropiques, en prenant en charge la phase de construction et la gestion de tout leur cycle de vie. Nous traitons avec une approche interdisciplinaire non seulement les sujets techniques liés à l'architecture, l'ingénierie, l'urbanisme, mais aussi la gestion de projet, l'assistance administrative pour la gestion des cabinets et pour la demande de subventions et de recherche. Nous travaillons avec les communautés pour concrétiser leurs souhaits. Nous le faisons avec une approche inclusive, selon les principes du LEAN-AGILE pour construire un tableau de compétences interdisciplinaires autour du client. Nous construisons un environnement de travail accueillant fait de relations et de liens stables dans le temps, qui permet aux personnes de se déplacer dans l'espace et de poursuivre leurs objectifs personnels et professionnels, dans un lieu qui les soutient et les valorise. Nous travaillons ensemble pour réaliser un avenir où nous protégeons notre planète, prenons soin des gens, inspirons le progrès et partageons le bien-être. Nous le faisons en collaboration avec les institutions, les associations professionnelles et l'ensemble de la chaîne de construction.

Actualités : mercredi 8 juin, 15h30 - 17h30

(Novità: Mercoledì 8 giugno, ore 15.30 – 17.30)

(News: Wednesday 8 June, 3.30pm - 5.30pm)

  Stand ArchLivIng - B5, Conversation sur la reconstruction et le patrimoine culturel. Intervenants : Giovanni Issini, Surintendance des Marches du Sud ; Antonello Alici, Université Polytechnique des Marches ; Giuseppe Mastrangelo, ArchLivIng

Actualités : jeudi 9 juin, 15h30-17h30

(Novità: Giovedì 9 Giugno, ore 15.30-17.30)

(News: Thursday 9 June, 3.30pm-5.30pm)

  ArchLivIng Stand - B5, Conversations sur le patrimoine moderne : les côtes maritimes italiennes. Intervenants : Marco del Francia, architecte ; Giulia La Delfa, ArchLiving

Actualités : vendredi 10 juin, 11h30 - 13h30

(Novità: Venerdì 10 Giugno, ore 11.30 – 13.30)

(News: Friday 10 June, 11.30 - 13.30)

  Espace Assorestauro, Conférence « Vivre avec les tremblements de terre ». Intervenants : Giovanni Carbonara *, professeur émérite de restauration architecturale, Université de Rome ; Antonello Alici, Université Polytechnique des Marches ; Leonardo Nardis, Studio Nardis ; Francesca Brancaccio, B5. Modérateur : Niccolò Suraci, ArchLivIng ; Giuseppe Mastrangelo, ArchLivIng

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  segreteria@archliving.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  FABRICATION DE MATÉRIAUX POUR LA RESTAURATION ET LA RÉCUPÉRATION DE BÂTIMENTS PRODUITS D'ISOLATION THERMIQUE SANS ADDITIFS CHIMIQUES

Nouvelles

(Novità)

(News)

  ENDUIT THERMIQUE ÉCO-DURABLE À FAIBLE ÉPAISSEUR

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@naturalcalk.com

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@b5srl.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@biodry.eu

Emplacement du stand : Hall 4 D14

(Posizione stand: Pad. 4 D14)

(Stand location: Hall 4 D14)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Mélange d'huiles essentielles à activité biocide pour le nettoyage des surfaces en pierre

Nouvelles

(Novità)

(News)

  BIOTERSUS (tm)

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@exentiae.it

Emplacement du stand : Hall 4 D7

(Posizione stand: Pad. 4 D7)

(Stand location: Hall 4 D7)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Information

(Informazioni)

(Information)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  amministrazione@makrositalia.com

Emplacement du stand : Hall 3 D9

(Posizione stand: Pad. 3 D9)

(Stand location: Hall 3 D9)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Systèmes de fixation et systèmes de consolidation

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Ancrages à injection contrôlée avec chaussette et diatons à expansion artificielle

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  consolidationamento@bossong.com

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Information

(Informazioni)

(Information)

Fabricant de matériel

(Produttore materiali)

(Material manufacturer)

Nouveau : Détergents écologiques pour le nettoyage

(Novità: Detergenti ecosostenibili per la pulitura )

(New: Eco-friendly detergents for cleaning)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  nasier@brenta.net

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Bresciani srl opère dans la production et la fourniture de matériaux et d'équipements destinés au marché public et privé de la restauration, de la conservation du patrimoine culturel et des écoles d'art. L'offre s'adresse aux restaurateurs, surintendants, organismes publics, musées, galeries, archives, écoles de restauration et d'art, académies, transporteurs d'œuvres d'art et constructeurs ou agenceurs de musées. Les produits et équipements peuvent être divisés à la fois par type (chimique, électronique, optique, mécanique, diagnostic, informatique, etc.) et par secteur d'utilisation (pierre, peintures, bois, archéologique, diagnostic, papier et reliure, mosaïque, textile , technologie muséale, art, etc.). Grâce à son professionnalisme et à son expérience, Bresciani srl a également atteint une position de leader dans la conception et la construction de laboratoires de restauration et d'analyse "clé en main" appliqués à la restauration. Dans le secteur des musées, elle conçoit et fabrique des systèmes de surveillance et de contrôle de l'environnement et de l'éclairage à fibre optique. Elle collabore avec des instituts publics et privés ainsi qu'avec des universités et des centres de recherche pour continuer à améliorer sa gamme de produits et services. L'assistance après-vente est garantie par le bureau technique, toujours disponible pour résoudre tout problème lié à l'utilisation des produits, en fournissant le service de maintenance nécessaire. Bresciani srl en collaboration avec des institutions et instituts italiens et étrangers organise des cours techniques hautement spécialisés dédiés aux opérateurs du secteur. Il participe à des projets de recherche avec des organisations internationales, envoie ses experts en tant qu'enseignants, consultants ou conférenciers en Italie et à l'étranger.

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Système multispectral XpeCAM avec 30 filtres avec reconnaissance automatique des pigments ; Lunettes interactives SMARTGLASS pour vidéomicroscopes et endoscopes Wi-Fi ; systèmes d'analyse de rayons UV (ultraviolets); Systèmes QAI pour mesurer les polluants atmosphériques dans les musées

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@brescianisrl.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Services professionnels de description et de métadatation d'archives, numérisation conservatrice et consultative dans le domaine du patrimoine culturel pour les bibliothèques, les archives historiques et les archives modernes, conçus et personnalisés pour valoriser et rendre accessible le patrimoine, réalisés dans le respect des normes réglementaires et avec la plus grande attention à la protection de la documentation originale

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Équipements professionnels pour la numérisation du patrimoine culturel tels que scanners planétaires professionnels, scanners rotatifs professionnels grand format, scanners à plat haute résolution, scanners de microfilms

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  infocommerciale@bucap.it

Emplacement du stand : Hall 3 D4

(Posizione stand: Pad. 3 D4)

(Stand location: Hall 3 D4)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

Emplacement du stand : Hall 3 D12

(Posizione stand: Pad. 3 D12)

(Stand location: Hall 3 D12)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  pasquale.giorgio@vicat.fr

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione Stand: Pad.4 A1)

(Stand position: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  amministrazione@cetma.it

Emplacement du stand : Hall 3 B5

(Posizione stand: Pad. 3 B5)

(Stand location: Hall 3 B5)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  segreteria@basilicatecreativa.it

Emplacement du stand : Hall 3 D6

(Posizione stand: Pad. 3 D6)

(Stand location: Hall 3 D6)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@build.clust-er.it

Emplacement du support : Pad. 4E15

(Posizione Stand: Pad. 4 E15)

(Stand Location: Pad. 4 E15)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Analyse et investigations diagnostiques pour la restauration

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Tests sur site du patrimoine culturel, y compris des mesures avec XRF portable

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  beniculturali@cmr-lab.it

Emplacement du stand : Hall D A1

(Posizione stand: Pad. D A1)

(Stand location: Hall D A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  COBAR SpA a été fondée par la volonté de son associé fondateur et représentant légal Vito Matteo Barozzi à travers la transformation d'autres sociétés opérant dans les mêmes secteurs et dont M. Barozzi était associé fondateur, directeur technique et représentant légal. COBAR SpA a unifié en son sein toute l'organisation de l'entreprise ainsi que les biens mobiliers et immobiliers, les employés et les équipements, les chantiers achevés et en cours. Grâce à l'expérience acquise, COBAR SpA a principalement développé son activité en se spécialisant dans les secteurs suivants : • conception et construction d'ouvrages publics et privés de toute nature (civils, industriels, touristiques, commerciaux, préfabriqués, etc.), réalisés à la fois par eux-mêmes ou par contrat ; • les travaux de restauration et d'entretien des biens meubles et immeubles monumentaux (églises, sanctuaires, monastères, monuments historiques, etc.), soumis à la protection au titre des dispositions sur le patrimoine culturel et environnemental ; • conception, installation, maintenance et assistance de systèmes technologiques (électriques, thermiques, de climatisation, hydro-sanitaires, anti-incendie, etc.) pour des travaux civils, industriels, touristiques et commerciaux. La plupart des travaux réalisés ont été conçus à la fois par des techniciens qualifiés employés par la Société et par des techniciens professionnels accrédités externes ayant une expérience avérée. Le cœur de métier dans lequel l'entreprise a toujours opéré est principalement celui des marchés publics et privés, relatifs à la conception et à la réalisation d'ouvrages de restauration et de réhabilitation conservatrice de biens mobiliers et monumentaux (théâtres, églises, sanctuaires, monastères, bâtiments historiques, etc. .), de grande valeur historique et artistique, faisant l'objet d'une protection en vertu des dispositions sur le patrimoine culturel et environnemental. Dans la délicate phase de crise des équilibres des finances publiques et de réduction des investissements de l'État, la Direction a eu la capacité de remodeler l'approche stratégique de l'activité, en modifiant les objectifs et les plans d'investissement aux côtés du secteur du Patrimoine Culturel, dans lequel l'efficacité et capacité opérationnelle de l'entreprise est aujourd'hui incontestée, celle du marché des travaux publics portant sur le secteur du bâtiment industriel et des infrastructures, ainsi que la construction, la gestion et la maintenance des systèmes technologiques. A ce jour, les deux composantes coexistent et s'enrichissent dans une gestion vertueuse et innovante. Cobar se vante d'avoir contribué à la restauration de certains bâtiments importants qui représentent des morceaux de l'histoire de l'architecture italienne. Citables sont le Colisée et le Palais Royal de Caserte, joyaux importants qui représentent notre patrimoine historique. Plus de 500 projets ont été réalisés, avec l'obtention de 20 certifications obtenues dans le domaine. L'équipe compte plus de 250 ouvriers embauchés, 70 techniciens, 1000 professionnels externes impliqués, pour un chiffre d'affaires moyen de l'entreprise de 60 millions d'euros. L'entreprise dispose d'un système de gestion des coûts et de planification des traitements qui lui permet de participer à des appels d'offres avec des offres garantissant une marge de rentabilité adéquate. Le professionnalisme de ses ressources techniques de production (ingénieurs, architectes, géomètres et experts sont rejoints par des équipes homogènes de travailleurs hautement spécialisés dans des secteurs et des processus spécifiques) est d'excellence absolue, également grâce à l'attention particulière portée à la formation sur la mise à jour continue. COBAR SpA est également appréciée sur le marché grâce à sa fiabilité absolue : tous les contrats attribués au fil des ans ont été menés à bien, dans le respect des délais fixés par chaque calendrier contrairement à ce qui se passe trop souvent dans les rapports avec le secteur public . La direction s'engage à maintenir ces normes de qualité très élevées constantes dans le temps, par l'amélioration continue de ses compétences distinctives et spécialisations techniques et par des politiques d'investissement visant à optimiser le processus de production. A la base de cette longue activité se trouve un travail axé sur le respect des délais de livraisons, mais surtout sur le respect des ouvriers. Une équipe compétente, enthousiaste et déterminée est la meilleure ressource sur laquelle vous pouvez compter. Même lorsque le secteur de la construction rencontrait des difficultés en période de crise financière, l'entreprise adoptait des stratégies faites non pas tant pour résister que pour s'améliorer. Un concept basé sur la tangibilité, la compétence et la vision à long terme. Pour assurer un avenir radieux dans le passé.

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Certaines de nos restaurations les plus importantes sont : - Les hypogées du Colisée (amphithéâtre Flavio) à Rome ; - La Basilique de San Benedetto in Norcia; - Le Musée Archéologique National de Reggio Calabria ; - Palais Citterio à Milan; - Parc Archéologique de Siponto; - Le Palais Royal de Caserte, - Le château Souabe de Trani ; - Le Théâtre Kursaal à Bari, - L'ancienne imprimerie d'État à Rome ; - Le Théâtre San Carlo de Naples ; - Le Théâtre Petruzzelli de Bari.

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  communication@cobarspa.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  urp@comune.fe.it

Emplacement du stand : Hall 3 A3

(Posizione Stand: Pad. 3 A3)

(Stand position: Hall 3 A3)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

Position du support : Coussinet. 3 D12

(Posizione Stand: Pad. 3 D12)

(Stand Position: Pad. 3 D12)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Position du support : Coussinet. 3 D12

(Posizione Stand: Pad. 3 D12)

(Stand Position: Pad. 3 D12)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Archéologie, Restauration, Services intégrés pour la culture, Tourisme culturel, Gestion

nouvelles

(Novità)

(news)

  Chantiers en cours, Restauration Made in Italy, Expériences

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@archeologia.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  CORES4N srl est non seulement active depuis plus de 30 ans en Italie, mais offre également diverses opportunités d'emploi dans des pays comme la Suisse et Israël. En plus de cela, nous avons toujours été intéressés à élargir nos connaissances et nous avons eu l'opportunité dans des pays comme la Croatie, la Bosnie-Herzégovine et la Turquie. Enfin, nous avons toujours eu une étroite collaboration avec diverses universités dans le but de former les générations futures dans le domaine des meilleures pratiques Made in Italy. CORES4N srl est spécialisée dans la conservation de l'architecture ancienne et moderne, avec une inclination particulière pour la restauration de fresques, de stucs et de statues. Notre entreprise est composée d'un personnel hautement qualifié composé de restaurateurs, d'architectes, de consultants scientifiques externes et a toujours collaboré aux côtés du MiC - Ministère de la Culture pour la protection et la valorisation du patrimoine culturel. Depuis 2008, nous avons créé une nouvelle branche d'entreprise dédiée à l'exécution de travaux de construction sur des bâtiments protégés, tels que la rénovation de toitures et la restauration de façades. Ces derniers temps, nous avons accordé une attention particulière aux interventions telles que la consolidation structurelle des bâtiments protégés et l'amélioration sismique de ceux-ci.

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Projets de conseil, utilisation de nouvelles technologies durables dans le secteur de la restauration

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@cores4n.com

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Cristanini SpA, avec 50 ans d'expérience, est une entreprise qui opère dans le monde entier grâce à la production d'une gamme complète de machines, accessoires et produits GHIBLI qui offrent une large gamme de solutions dans les secteurs civil, industriel et militaire. Dans le domaine civil, Cristanini a développé un système exclusif particulièrement adapté à la récupération et à la restauration de biens artistiques et historiques : le système GHIBLI SKID SILENT + MIXER qui permet d'intervenir sur des surfaces particulièrement délicates et précieuses (monuments, façades historiques, aluminium, poli granit, etc...), éliminant de manière délicate et non invasive les produits altérants, tels que dépôts de croûtes noires ou signes de vandalisme graphique (graffitis à la bombe acrylique ou au feutre). Avec un équipement approprié, le système GHIBLI SKID SILENT + MIXER est capable d'intervenir efficacement sur n'importe quelle surface sans l'utilisation de produits chimiques, sans l'utilisation de sable, en utilisant seulement un peu d'eau, un peu d'air et de fibres végétales, en s'exerçant sur les surfaces à traité à très basse pression, ce qui n'endommage pas le support (pierre et brique). Il agit en silence, donc conforme aux normes européennes en matière de bruit, il laisse la surface sèche rapidement, permettant, le cas échéant, d'effectuer des traitements de protection. De plus, il produit des résidus insignifiants, qui peuvent être éliminés avec un aspirateur normal, dans le plus grand respect de l'environnement.

Nouvelles

(Novità)

(News)

  SKID SILENCIEUX + MÉLANGEUR

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Emplacement du stand : Hall 4 D10

(Posizione stand: Pad. 4 D10)

(Stand location: Hall 4 D10)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Édition de livres

(Editoria di libri)

(Book publishing)

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Deuxième volume de la série Fac-sic (qui concerne les techniques artistiques anciennes) intitulée : Encaustique sur bois. Comment faire une peinture à l'encaustique sur bois en suivant les indices des sources classiques : propositions pour la reconstruction philologique de la technique antique

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  diodatoeditore@gmail.com

Téléphoner

(Telefono)

(Phone)

  +39 3755131175

Emplacement du stand : Hall 3 D15

(Posizione stand: Pad. 3 D15)

(Stand location: Hall 3 D15)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Technologies de déshumidification murale NON invasive

(Tecnologie per la deumidificazione muraria NON invasiva)

(Technologies for NON-invasive wall dehumidification)

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Séminaire technico-scientifique organisé par Prof. Dr. Andrea Trabattoni chercheur scientifique

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@ecodryitalia.com

Emplacement du stand : Hall 4 D3

(Posizione stand: Pad. 4 D3)

(Stand location: Hall 4 D3)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  EDIFIR - Edizioni Firenze opère avec succès depuis 1985, publiant des livres dans les domaines de la restauration, de la muséologie, de l'art, de l'architecture, de l'histoire et de l'environnement. Notre ligne éditoriale vise à valoriser et diffuser la connaissance du patrimoine artistique, paysager, architectural et industriel de notre pays. Nous collaborons fructueusement avec le MiBACT et avec tous les organes périphériques qui lui sont liés. La nôtre est une structure moderne et dynamique capable de développer, pour chaque initiative, un projet global qui comprend la conception, la conception et l'impression dans toutes ses phases et toute autre opération qui contribue à la réalisation, la diffusion et la promotion. du travail. Nous produisons également des périodiques diffusés à l'échelle nationale sur l'architecture paysagère, la mode et la sauvegarde du patrimoine culturel. Dans notre ADN, il y a la courtoisie, l'efficacité, la flexibilité, la recherche continue de la qualité et une forte propension à résoudre tous les problèmes que notre travail nous pose. Nous nous appuyons sur un réseau efficace de distributeurs pour lesquels nous sommes en mesure d'introduire, de manière capillaire, nos volumes sur le marché national et sur une partie du marché international.

Actualités : mercredi 8/6 de 14h30 à 16h00

(Novità: Mercoledì 8/6 dalle ore 14:30 alle ore 16:00)

(News: Wednesday 8/6 from 2.30 pm to 4.00 pm)

  Série éditoriale Problèmes de conservation et de restauration. • La Résurrection de Piero della Francesca. La restauration du « plus beau tableau du monde » entre souvenirs d'histoire civique et découvertes, par Cecilia Frosinini, encadrante Simona Rinaldi ; • «Ils ont besoin des soins du restaurateur de Vittoria Alata». Études, investigations et restauration du grand bronze de Brescia, par Anna Patera et Francesca Morandini, superviseur Mario Micheli.

Actualités : mercredi 8/6 de 16h00 à 17h00

(Novità: Mercoledì 8/6 dalle ore 16:00 alle ore 17:00)

(News: Wednesday 8/6 from 16:00 to 17:00)

  Série Histoire et théorie de la restauration. • Sur la « restauration » du patrimoine culturel. Viatique pour les étudiants, par Marco Ciatti, directeur Giorgio Bonsanti.

Actualités : jeudi 9/6 de 14h30 à 15h30

(Novità: Giovedì 9/6 dalle ore 14:30 alle ore 15:30)

(News: Thursday 9/6 from 2.30 pm to 3.30 pm)

  Série éditoriale Histoire et théorie de la restauration • Préserver le Street Art. Les problèmes du moralisme contemporain en Italie, par Alessia Cadetti

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  edizioni-firenze@edifir.it

Emplacement du stand : Hall 3 D11

(Posizione stand: Pad. 3 D11)

(Stand location: Hall 3 D11)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Agence nationale des nouvelles technologies, de l'énergie et du développement économique durable

(Agenzia Nazionale per le nuove tecnologie, l’energia e lo sviluppo economico sostenibile)

(National Agency for New Technologies, Energy and Sustainable Economic Development)

  Science, technologie et recherche pour l'art

Nouvelles:

(Novità:)

(News:)

  Recherche, développement et innovation dans le domaine des technologies pour le patrimoine culturel

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Emplacement du stand : Hall 3 C6

(Posizione stand: Pad. 3 C6)

(Stand location: Hall 3 C6)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  marketing.e-city@enel.com

Emplacement du stand : Hall 3 B8

(Posizione Stand: Pad. 3 B8)

(Stand Location: Hall 3 B8)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Exenia est une entreprise importante dans le secteur de l'éclairage professionnel, spécialisée dans la production d'appareils d'éclairage à LED pour l'intérieur et l'extérieur, adaptés à tout type d'installation, du résidentiel au commercial, des musées aux salles d'exposition. Une entreprise en pleine croissance, avec une culture entrepreneuriale solidement basée sur les principes de collaboration, de qualité, de recherche, d'innovation, de durabilité, de design et de personnalisation.

Nouveau : Collection Revo 230V

(Novità: Collezione Revo 230V)

(New: Revo 230V Collection)

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  mkt@exenia.eu

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

Position du stand : Hall 4 D16

(Posizione Stand: Pad. 4 D16)

(Stand position: Hall 4 D16)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

Emplacement du stand : Hall 4 E13

(Posizione Stand: Pad. 4 E13)

(Stand Location: Hall 4 E13)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  ferraraarte@gmail.com

Emplacement du stand : Hall 3 A5

(Posizione Stand: Pad. 3 A5)

(Stand position: Hall 3 A5)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  formil@formedil.it

Emplacement du stand : Hall 3 A2

(Posizione stand: Pad. 3 A2)

(Stand location: Hall 3 A2)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  amministrazione@geogra.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@geomax-positioning.it

Position du stand : Hall 4 E3

(Posizione Stand: Pad. 4 E3)

(Stand position: Hall 4 E3)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Conservation et restauration du patrimoine culturel

(Conservazione e restauro dei beni culturali)

(Conservation and restoration of cultural heritage)

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  tecnicorestauri@geo-struttori.com

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Graffiti-Guard

(Graffiti-Guard)

(Graffiti-Guard)

  Système complet pour le problème des graffitis : élimination, protections, services, assistance, conseil, formation

Nouveau : Multi Shield - protection respirante - jusqu'à 4-20 nettoyages

(Novità: Multi Shield - protezione traspirante - fino a 4-20 pulizie)

(New: Multi Shield - breathable protection - up to 4-20 cleanings)

  2021 : Multi-Shield, protection respirante qui résiste à 4 à 10 nettoyages

Le seul système anti-graffiti complet

(L'unico sistema anti-graffiti completo)

(The only complete anti-graffiti system)

  Approche globale de la problématique graffiti : enlèvements, protections, services, éducation, formation, conseil. Un groupe international présent dans plus de 10 pays avec plus de 20 ans d'expérience. Plus de 500 000 mètres carrés traités.

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  manni@euro-guardian.it

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Emplacement du stand : Hall 4 C4

(Posizione stand: Pad. 4 C4)

(Stand location: Hall 4 C4)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@gbcitalia.org

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  amministrazione@leonardosolutions.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  lucia.panini@fcp.it

Emplacement du stand : Hall 4 E6

(Posizione stand: Pad. 4 E6)

(Stand location: Hall 4 E6)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Basée à Tavagnacco (Udine), Homy est une entreprise italienne spécialisée dans la fourniture et l'installation de couvertures temporaires, de bâtiments modulaires préfabriqués en acier léger et d'équipements temporaires pour les secteurs de la construction, du pétrole et du gaz, de la maintenance industrielle, de la restauration, de l'immobilier, des architectes et concepteurs. Certifiée ISO9001 et ISO45001, l'entreprise est active depuis 2017 et peut se vanter d'avoir réalisé avec succès des projets dans 15 pays différents à travers le monde. Homy opère sur les marchés nationaux et internationaux à travers quatre segments d'activité verticaux et complémentaires, avec des marques et des gammes de produits dédiées. Homy Shelter, division est dédiée aux toitures temporaires en aluminium conçues et étudiées pour le monde de la restauration et avec des applications dans les secteurs naval, du bâtiment et industriel. D'autres divisions sont Homy Prefab, dédiées à la création de camps de base temporaires ou permanents également pour le secteur du logement à des prix abordables. Homy Steel propose la combinaison de profilés et de panneaux en acier léger pour la construction de bâtiments complets dans des environnements résidentiels, commerciaux et industriels, mais également pour des applications spéciales telles que des élévations, des enveloppes extérieures et des cloisons intérieures. Enfin, Homy Scaff, qui propose au marché des échafaudages multidirectionnels entièrement équipés, ainsi qu'une gamme complète de composants et d'accessoires sur mesure pour la construction et la maintenance industrielle.

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Nouveau système modulaire de couvertures temporaires en aluminium pour le monde de la restauration

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@homy.build

Emplacement du stand : Hall 3 D10

(Posizione stand: Pad. 3 D10)

(Stand location: Hall 3 D10)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@ibix.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  CONCEPTION / INSTALLATION / FOURNITURE DE PROJECTEURS ET DE L'ÉLECTRONIQUE ASSOCIÉE

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Projection vidéo appliquée à la restauration (restauration vidéo) / technologies vidéo numériques innovantes

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@icvideopro.com

Emplacement du stand : Hall E4

(Posizione stand: Pad. E4)

(Stand location: Hall E4)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouveauté

(Novità)

(Novità)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@idroetrika.it

Position du stand : Hall 4 E5

(Posizione Stand: Pad. 4 E5)

(Stand position: Hall 4 E5)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  ilprato@libero.it

Position du stand : Hall 3 D13

(Posizione Stand: Pad. 3 D13)

(Stand position: Hall 3 D13)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@imartini.eu

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  dcprevention@inail.it

Position des stands : Hall 3 B4

(Posizione Stand: Pad. 3 B4)

(Stand Position: Hall 3 B4)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  information@ipzs.it

Position des stands : Hall 3 D3

(Posizione Stand: Pad. 3 D3)

(Stand position: Hall 3 D3)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  Sedeferrara@itstec.it

Position du support : Coussinet. 3 D12

(Posizione Stand: Pad. 3 D12)

(Stand Position: Pad. 3 D12)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Le Laboratoire de restauration et d'analyse Thierry Radelet est une réalité unique car il offre un service complet et approfondi d'œuvres d'art, de l'analyse à la restauration. Le Laboratoire s'occupe en particulier de la restauration d'art ancien, moderne et contemporain, de monuments et de bâtiments historiques. De plus, des investigations non invasives sont réalisées en direct, qui ne nécessitent aucun prélèvement ni altération des œuvres d'art. Les investigations sont réalisées avant toute autre intervention afin d'avoir une connaissance approfondie des matériaux et pigments qui composent l'objet et de leur état de conservation. Cette prestation est réalisée aussi bien pour les œuvres en cours de restauration dans notre laboratoire que pour les autres restaurateurs. De plus, l'étude diagnostique permet, en synergie avec une analyse historico-artistique précise, de déterminer l'authenticité d'une œuvre d'art et de vérifier son attribution en comparant les caractéristiques techniques exécutives avec d'autres œuvres du même artiste. Les analyses sont réalisées sur tous types de matériaux de la préhistoire à nos jours. Le Laboratoire, en plus d'avoir de grands espaces qui permettent l'entrée de grandes œuvres d'art, a également la possibilité d'effectuer des enquêtes et des restaurations in situ. Le propriétaire a une expérience acquise en plus de 20 ans d'activité, ce qui signifie que les travaux effectués sont techniquement parmi les plus qualifiés, avec une instrumentation et des équipements de pointe.

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Depuis quelques années, aux techniques classiques d'imagerie multispectrale (lumière visible, microscopie numérique, infrarouge fausse couleur 500-950 nm, réflectographie infrarouge jusqu'à 1100 nm, radiographie numérique jusqu'à 120kV) et d'investigations spectroscopiques en fluorescence X, nous avons ajouté de nouvelles techniques d'investigation pour élargir la gamme de services offerts dans le domaine du diagnostic non invasif. En particulier, avec le nouveau tube à rayons X Teledyne ICM SITEX CP300D, nous avons la possibilité d'effectuer des investigations jusqu'à 300 kV, permettant ainsi de radiographier, en plus des peintures (toiles et tableaux) et des sculptures en bois, des matériaux encore plus radio-opaques tels que que les bronzes, les marbres, les moulages en plâtre. et mosaïques. Nous avons également une nouvelle caméra APOLLO d'Opus Instruments avec capteur InGaAs. Cet outil de dernière génération permet d'obtenir des images de réflectographie infrarouge jusqu'à 1700 nm avec une résolution de 26MP par prise de vue. Grâce à l'utilisation de filtres appropriés, nous sommes en mesure de sélectionner la gamme de longueurs d'onde nécessaire en fonction des matériaux utilisés pour le dessin préparatoire. Les images résultantes peuvent également être combinées avec l'image en lumière diffusée pour obtenir de l'infrarouge en fausses couleurs à différentes longueurs d'onde utiles à la reconnaissance des pigments utilisés par l'artiste. Les autres techniques d'investigation disponibles sont la caméra thermique pour l'investigation des mosaïques et de la maçonnerie et l'endoscopie à tête orientable pour l'investigation à l'intérieur des objets.

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@laboratorio-radelet.com

Position du stand : Hall 4 D12

(Posizione Stand: Pad. 4 D12)

(Stand position: Hall 4 D12)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Relevés scanner, photogrammétrie, drone et métrologue

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Relevé météorologique de petits objets avec une précision au dixième de millimètre

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@lasertred.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  LegnoDOC assure depuis plus de 20 ans des services d'inspection diagnostique sur des structures en bois en place pour leur conservation et leur restauration. Les services offerts répondent adéquatement à tous les besoins, de l'entretien programmé à la préparation de projets de restauration, de rénovation ou de réaménagement fonctionnel, ainsi que dans tous les cas où il est nécessaire d'établir l'état de sécurité des ouvrages, tant dans le domaine civil que conservateur. . Dans le cas de structures suspectes d'infestation par des insectes xylophages (vers de bois, termites, etc.), l'entreprise propose un service spécialisé d'évaluation et de suivi de l'agent responsable, y compris des conseils pour d'éventuelles interventions de désinfestation.

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Services de datation avec méthode dendrochronologique à la fois sur des structures d'importance historique et culturelle particulière et sur des structures ordinaires, basées sur l'application de procédures d'échantillonnage et d'analyse optimisées

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@legnodoc.com

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Un laboratoire culturel et opérationnel moderne hautement spécialisé, disposant de toutes les compétences pour agir au niveau de la sauvegarde, de la restauration et de l'entretien des biens artistiques mobiliers et immobiliers, en respectant et en valorisant leur histoire et leur identité. Dans la philosophie de Léonard, l'analyse et les interventions de restauration et d'entretien sont des moments fondamentaux et complémentaires pour réaliser des interventions efficaces et respectueuses de l'histoire. Connaissant les événements qui ont affecté les œuvres au fil du temps et les caractéristiques des matériaux et techniques utilisés, grâce à une recherche minutieuse, il est possible d'intervenir plus précisément. C'est pourquoi Leonardo a choisi de s'organiser afin de pouvoir gérer ces trois phases directement en interne et avec ses propres moyens. Une vision intégrée d'aspects souvent séparés les uns des autres, avec le soutien d'une organisation structurée qui investit dans le professionnalisme, la recherche, le contrôle de la sécurité et le respect de l'environnement. Leonardo intervient de la conception à la restauration jusqu'à la documentation et la diffusion des œuvres, à travers des conférences, des publications et des expositions, accompagnant le client également dans les phases d'obtention de financement.

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Visite virtuelle des chantiers de restauration ; des mises à jour sur les principaux travaux de restauration en cours

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@studioleonardo.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  mariella.marelli@assologistica.it

Position du stand : Hall 3 D1

(Posizione Stand: Pad. 3 D1)

(Stand position: Hall 3 D1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Conservation et restauration des biens publics, des biens privés, des entités et des biens ecclésiastiques

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Nouveau site internet dédié aux chantiers uniques ; Conférence "Restauration et biodiversité : des exemples vertueux de coexistence"

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  amministrazione@mazzinilab.it

Position des stands : Hall 3 D4

(Posizione Stand: Pad. 3 D4)

(Stand position: Hall 3 D4)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  MEIS - Musée national du judaïsme italien et de la Shoah

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo Mail)

(Email address)

  info@meisweb.it

Emplacement du stand : Hall 3 D12

(Posizione stand: Pad. 3 D12)

(Stand location: Hall 3 D12)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Ministère de la Culture

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  urp@beniculturali.it

Emplacement du stand : Hall 3 A8

(Posizione Stand: Pad. 3 A8)

(Stand position: Hall 3 A8)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Musée archéologique national de Naples

Nouveauté

(Novità)

(Novità)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  man-na@beniculturali.it

Position des stands : Hall 3 A7

(Posizione Stand: Pad. 3 A7)

(Stand Position: Hall 3 A7)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Ministère de la Culture - Secrétariat régional de Calabre

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  sr-cal@beniculturali.it

Position des stands : Hall 3 B7

(Posizione Stand: Pad. 3 B7)

(Stand Position: Hall 3 B7)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Spécialisé depuis plus de 35 ans dans le contrôle d'instrumentation métallurgique, métrologique et optique. Microconsult organise des cours de formation avec des enseignants universitaires pour la formation du personnel de contrôle de la qualité en délivrant un certificat de participation selon la réglementation ISO 9000.

Nouvelles

(Novità)

(News)

  MICROCONSULT MACRO ZOOM OCULUX VIEWER - MICRO OCULUX

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  INFO@MICROCONSULT.IT

Emplacement du stand : Hall 4 D11

(Posizione stand: Pad. 4 D11)

(Stand location: Hall 4 D11)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@microgeo.it

Emplacement du stand : Hall 4 E9

(Posizione Stand: Pad. 4 E9)

(Stand Location: Hall 4 E9)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@museum-mix.com

Emplacement du stand : Hall 3 A13

(Posizione Stand: Pad. 3 A13)

(Stand Location: Hall 3 A13)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Musée international

(Museo Internazionale)

(International Museum)

  Votre musée comme vous ne l'avez jamais vu : votre guide dans votre langue. En 65 langues

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Des touristes satisfaits et des musées heureux. Vous ne savez pas d'où viennent vos visiteurs et vous souhaitez que leur visite soit satisfaisante. Ceux qui font votre métier le savent : même lorsque le personnel parle parfaitement les langues étrangères, il n'est pas toujours immédiat de se comprendre. Cela prend du temps, c'est exigeant et le service peut en souffrir. International Museum est la solution à la portée de tous, facile et avantageuse, pour vous et les visiteurs étrangers. Racontez votre musée comme jamais auparavant

Qu'est-ce que c'est et comment l'utiliser

(Cos'è e come si usa)

(What it is and how to use it)

  Lire un QR code, un geste quotidien Il suffit de connecter le smartphone du visiteur, qui n'aura qu'à encadrer le QR code - un pour tout le musée - et sélectionner sa langue. De cette manière, accédez à tous les contenus, explications, images, informations complémentaires. Il n'y a aucun outil à acheter ou à louer, aucun logiciel à apprendre ou à télécharger. Tout est très intuitif, facile, rapide et bon marché. Facile pour vous, facile pour les visiteurs

Comment ça marche

(Come funziona)

(How does it work)

  Un musée numérique ? Beaucoup plus. Vous vous occupez du contenu. Nous nous occuperons de rendre tout le reste facile. Utile, rapide, pratique. Comme un clic. Notre patrimoine culturel est reconnu dans le monde entier. Le succès d'une visite dépend aussi de notre capacité à la communiquer. International Museum© est le service numérique multilingue qui vous permet d'expliquer et de partager avec les visiteurs étrangers d'une manière inédite. Facile, pratique, utile, rapide. Multilingue. - Vous nous envoyez les textes - Nous les téléchargeons dans le back office - Nous vous donnons votre QR code pour relire les textes - Si vous le souhaitez, ajoutez les images que vous jugez appropriées - C'est fait ! Nous allons en ligne dans 65 langues

Pas seulement pour les musées

(Non solo per i musei)

(Not just for museums)

  Le Musée international c'est aussi pour les sites archéologiques, les monuments, les lieux de culture, les églises, les galeries d'art, les expositions, les maisons et demeures historiques, les sites culturels, etc. etc.

Avantages

(Vantaggi)

(Benefits)

  Augmente l'accessibilité du musée, Améliore la qualité de l'expérience de visite, Facilite le travail des guides, Augmentation des revenus, Pas d'investissement matériel, Des visiteurs heureux, Facilite la consultation, Adéquation entre le contenu et la langue, Le visiteur est informé de façon autonome, Moins proche contacts, Investir dans l'hospitalité, Flexibilité et faibles coûts, Le service du musée qui manquait. International Museum est le service que vous aimeriez trouver lorsque vous êtes à l'étranger et que vous visitez un musée. Combien de fois avez-vous déjà voulu comprendre ou en savoir plus sur une œuvre d'art ou d'archéologie en particulier ?

Site Internet du Musée international

(Sito Web)

(International Museum website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  manni@museointernazionale.it

Emplacement des stands : Hall 3 C2

(Posizione Stand: Pad. 3 C2)

(Stand position: Hall 3 C2)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@nardinieditore.it

Emplacement du stand : Hall 3 B2

(Posizione Stand: Pad. 3 B2)

(Stand Location: Hall 3 B2)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@omniasphere.com

Emplacement du stand : Hall 4 D13

(Posizione Stand: Pad. 4 D13)

(Stand Location: Hall 4 D13)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  amministrazione@operalaboratori.com

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@politect.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  contacts@edam.it

Position des stands : Hall 3 D4

(Posizione Stand: Pad. 3 D4)

(Stand position: Hall 3 D4)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Restauration architecturale structurelle et artistique

(Restauro architettonico strutturale e artistico)

(Structural and artistic architectural restoration)

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Restauration des fresques du Palazzo Balladoro, Vérone ; Restauration de la façade de la Madonna della Salute, Venise ; Restauration de vitraux Chapelle des Scrovegni, Padoue ; Restauration de vitraux S. Antonio, Padoue

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@progettoartepoli.com

Emplacement du stand : Hall 4 E2

(Posizione stand: Pad. 4 E2)

(Stand location: Hall 4 E2)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  restauration@restauroitalia.com

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Région Émilie-Romagne - Agence pour la Reconstruction

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  agenziaricostruzione@Regione.Emilia-Romagna.it

Position du stand : Hall 4 D8

(Posizione Stand: Pad. 4 D8)

(Stand position: Hall 4 D8)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Région Émilie-Romagne - Secteur du patrimoine culturel

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  RedazionewebSPC@regione.emilia-romagna.it

Emplacement du support : Pad. 4E15

(Posizione Stand: Pad. 4 E15)

(Stand Location: Pad. 4 E15)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@salvettiaspirazioni.it

Position du stand : Hall 4 D1

(Posizione Stand: Pad. 4 D1)

(Stand position: Hall 4 D1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@edilescancarello.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  SILTEA conçoit des solutions de traitement de consolidation et de protection des surfaces par l'analyse des matériaux et la fourniture de produits innovants basés sur la technologie sol-gel, développés pour le secteur de la restauration et de la construction

Nouveau : Cheler-A

(Novità: Cheler-A)

(New: Cheler-A)

  CHELER-A est un détergent à base d'agents chélatants naturels en solution aqueuse, prêt à l'emploi, totalement non toxique et biodégradable. Le produit vous permet d'éliminer rapidement les salissures organiques et inorganiques de manière simple et sans avoir besoin de compresses

Nouveau : OUTIL WEB SILTEA

(Novità: SILTEA WEB TOOL)

(New: SILTEA WEB TOOL)

  SILTEA WEB TOOL est un outil simple et fonctionnel conçu pour faciliter le travail des entreprises et des professionnels. Grâce à ce portail web réservé aux clients, vous pouvez commander en quelques clics, payer par carte bancaire ou PayPal, et recevoir rapidement le matériel sur place ou directement sur place.

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@siltea.eu

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Formation pour la protection et la valorisation du patrimoine culturel

(Formazione per la protezione e valorizzazione di beni culturali)

(Training for the protection and enhancement of cultural heritage)

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Exposé approfondi, tests pratiques de gestion des urgences sur le stand

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Emplacement du stand : Hall 3 D4

(Posizione stand: Pad. 3 D4)

(Stand location: Hall 3 D4)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  mail@spc-engineering.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@stark1200.com

Position des stands : Hall 4 D5

(Posizione Stand: Pad. 4 D5)

(Stand position: Hall 4 D5)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  giada.quercia@stonex.it

Emplacement du stand : Hall 4 E8

(Posizione Stand: Pad. 4 E8)

(Stand Location: Hall 4 E8)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@stress-scarl.it

Emplacement du stand : Hall 3 B5

(Posizione Stand: Pad. 3 B5)

(Stand position: Hall 3 B5)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione Stand: Pad. 4 A1)

(Stand Location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Nous opérons dans le secteur du patrimoine culturel depuis plus de 20 ans et proposons aux organismes publics, musées, bibliothèques, archives, aux particuliers des services d'investigation multispectrale sur site pour le diagnostic non invasif, la restauration virtuelle et des systèmes à usage multimédia et multisensoriel. Nous sommes experts en imagerie multispectrale pour l'étude, l'analyse et la restauration virtuelle de documents. Grâce à @MMIRA, un logiciel développé par nos soins, nous proposons des services modulaires et complémentaires allant de l'acquisition numérique d'un artefact, à sa restauration virtuelle, sa conservation et son utilisation. Au cours des dernières années, nous avons élargi notre offre en nous spécialisant dans les services d'utilisation, de mise en valeur et d'accessibilité du patrimoine artistique et culturel en utilisant la technologie et en accordant une attention particulière aux contenus. À cette fin, nous avons développé AIVES, acronyme pour Art et Innovation Visions Emotions Sensations, qui est un système d'utilisation multisensorielle d'œuvres d'art même par des personnes handicapées, telles que les aveugles. Fruit d'un travail de recherche passionné, AIVES est breveté et a fait l'objet de tests approfondis. AIVES permet de « voir » un tableau en utilisant tous les sens et de « glisser » dans l'œuvre, impliquant l'utilisateur dans ses ambiances, dans le but de l'exciter. Notre force est la narration pour des créations multimédia utilisables par tous. Depuis 2006, le TEA est certifié conforme à la norme UNI EN ISO 9001

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Système AIVES pour l'utilisation multimédia des oeuvres d'art

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  elena@teacz.com

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@firtech.it

Emplacement du stand : Hall 3 C8

(Posizione Stand: Pad. 3 C8)

(Stand Location: Hall 3 C8)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@magnetomania.com

Emplacement du stand : Hall 3 A9

(Posizione Stand: Pad. 3 A9)

(Stand position: Hall 3 A9)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  TryeCo 2.0 incarne de nombreuses "âmes", il peut être défini comme une "ferme de créateurs" où l'âme artisanale traditionnelle rencontre les nouvelles technologies. Son personnel est chargé d'évaluer et de sélectionner de nouvelles méthodologies et de nouvelles technologies pour les transférer de domaines d'application spécifiques vers des secteurs "d'usage courant". Le cœur de métier de TryeCo 2.0 s'adresse aux activités culturelles, aux musées, au tourisme et aux organismes de promotion locale. Suivant cette philosophie, les scanners laser 3D et le prototypage rapide sont utilisés, créés pour le secteur pétrolier et industriel, dans le domaine de la protection du patrimoine culturel pour créer des copies d'œuvres sculpturales pour des installations muséales interactives pour les personnes handicapées et non handicapées. De plus, des solutions sont proposées développées avec des technologies de réalité augmentée, nées dans le secteur aéronautique, destinées aux organisations et activités de promotion du patrimoine culturel et touristique qui permettent de superposer des informations à la réalité via des tablettes et des smartphones. Non moins important est le travail effectué pour les cabinets d'architectes pour la production de maquettes et de modèles architecturaux. Plus précisément, TryeCo 2.0 acquiert des données, à la fois à l'échelle des détails architecturaux et sculpturaux, grâce à des relevés de scanner laser haute définition, qui sont ensuite reproduits avec des imprimantes 3D et des technologies de prototypage rapide, pour lesquelles les techniques et instruments les plus avancés disponibles sur le marché. TryeCo est née en 2005 en tant que snc, mais c'est en 2011 qu'elle est devenue une srl, a reçu le prix du jeune entrepreneuriat de la Chambre de commerce de Ferrara 2011 et a participé et remporté un appel d'offres pour l'entrepreneuriat des jeunes de la Chambre de commerce de Ferrara. Dans le domaine du patrimoine culturel et de la restauration, Tryeco a participé à de nombreux projets importants, créant des copies d'exposition de statues et de sites archéologiques ou du contenu multimédia pour les musées. Des copies sont promues, en effet, également pour la diffusion de parcours pour les aveugles et les handicapés, ou pour l'intégration des déficiences.

Réalisations

(Realizzazioni)

(Achievements)

  Parmi les plus importants, le modèle physique de l'intérieur de la Madonna di Pietranico utilisé pour le déplacement des fragments de la statue endommagée par le tremblement de terre de 2009 à L'Aquila ; la reproduction de quelques tiges trouvées lors des travaux de l'Arche de Novi à Modène ; celui de l'inscription sur l'aqueduc romain du Pont d'Ael di Aymavilles près d'Aoste et celui de 16 œuvres du Musée égyptien de Turin, à l'occasion de la réouverture des nouveaux espaces en 2015, utilisés pour des installations itinérantes dans divers quartiers de la ville; en outre, le remplacement et la mise en sécurité des gargouilles du château de Fenis. La plus grande "satisfaction" est la reconstruction à l'échelle 1: 1 du plafond du temple de Bel de Palmyre qui, avec le taureau de Nimrud et la salle des archives d'État du palais d'Ebla, faisait partie de l'exposition "Reborn from destruction", Exposé jusqu'au 11 décembre 2016 au Colisée. Il a été inauguré par le président de la République, Sergio Mattarella, les ministres Gentiloni et Franceschini. Une autre œuvre importante est la reconstruction virtuelle de la tombe du célèbre danseur Rudolf Noureev. Pour des raisons évidentes inamovibles, l'œuvre était présente jusqu'au 7 janvier 2018 à l'exposition "Montezuma Fontana Mirko : la sculpture en mosaïque de ses origines à aujourd'hui" au Musée MAR de Ravenne grâce à la reconstruction virtuelle / narration numérique que nous avons créée, animée par un vidéo très courte (environ 1'30'') qui montre la genèse et les phases de traitement. De plus, des reconstructions de 3 épigraphes et d'un sarcophage avec menorah ont été réalisées pour l'exposition "Juifs, une histoire italienne, les premiers mille ans" pour l'inauguration du MEIS - Musée national du judaïsme italien et de la Shoah de Ferrare. Le travail le plus récent est l'installation multimédia pour le Palazzo Schifanoia à Ferrare, avec une réalisation en vidéo mapping 3D et vidéo supplémentaire, en plus, un modèle de la ville de Ferrare avec la projection d'une vidéo sur l'évolution historique du palais de l'Este jusqu'à aujourd'hui. L'entreprise a travaillé pour de nombreux clients, notamment : Musée égyptien de Turin ; Réunion de l'Association de la civilisation ; Région Autonome du Val d'Aoste; Musée Canopus de Villa Adriana à Tivoli; MEIS Musée national du judaïsme italien et de la Shoah - Ferrare ; Musées Civiques de Ferrara; Musée MAR de Ravenne; Foire de Bologne; Surintendance du patrimoine culturel et paysager de Tarente ; Réalisation de contenus multimédias pour le Musée Campano de Capoue ; Consortium de recherche de Ferrare.

Nouvelles

(Novità)

(News)

  Vidéo et description des dernières expositions du musée

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  EssayezCo 2.0

Emplacement du stand : 4 A1

(Posizione stand: 4 A1)

(Stand location: 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Une entreprise avec plus de 40 ans d'expérience dans le secteur de la construction. Nous sommes spécialisés dans la récupération des maçonneries affectées par l'humidité ascensionnelle et dans la production de machines pour la pulvérisation, l'injection et le jointoiement

Site Internet

(Sito web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  info@umiblok.it

Emplacement du stand : Hall 4 A1

(Posizione stand: Pad. 4 A1)

(Stand location: Hall 4 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Université de Ferrare

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  urp@unife.it

Emplacement du stand : Hall 3 A1

(Posizione Stand: Pad. 3 A1)

(Stand Location: Hall 3 A1)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

  Université de Ferrare - Département d'Architecture

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

Position du support : Coussinet. 3 D12

(Posizione Stand: Pad. 3 D12)

(Stand Position: Pad. 3 D12)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

La description

(Descrizione)

(Description)

Nouvelles

(Novità)

(News)

Site Internet

(Sito Web)

(Website)

Adresse e-mail

(Indirizzo mail)

(Email address)

  staff@valenzaneimarchi.com

Emplacement du stand : Hall 3 A11

(Posizione Stand: Pad. 3 A11)

(Stand Location: Hall 3 A11)

Voir les autres exposants

(Vedi gli altri espositori)

(See the other exhibitors)

Menu du jour

un événement

Problème de traduction?

Create issue

  Signification des icônes :
      Halal
      Kascher
      De l'alcool
      Allergène
      Végétarien
      vegan
      Défibrillateur
      BIO
      fait à la maison
      Vache
      Sans gluten
      Cheval
      .
      Peut contenir des produits congelés
      Porc

  L'information contenue sur les pages web de eRESTAURANT NFC accepte aucune société Agence Delenate. Pour plus d' informations , veuillez consulter les termes et conditions sur notre site www.e-restaurantnfc.com

  Réserver une table


Cliquez pour confirmer

  Réserver une table





Retour à la page principale

  Prendre une commande




Voulez vous l'annuler?

Voulez vous la consulter?

  Prendre une commande






Oui ne pas

  Prendre une commande




Nouvelle commande?