eRESTAURANT NFC

Potrzebujesz więcej informacji?

  Resto & Induction
  DE BUYER INDUSTRIES - 25 Faymont
  88340   LE VAL d’AJOL

  Tel.   +33 3 29 30 66 12

 

  E-mail:   info@debuyer.com

  WWW:  

  Sieci społeczne:
         

Zakres Resto i indukcji

Instrukcja użycia

instrukcja obsługi

Zalecana przez profesjonalistów do użytku w niskich temperaturach, seria Choc Resto Induction gotuje potrawy z wielką starannością.

(Recommandée par les professionnels pour une utilisation à basse température, la gamme Choc Resto Induction cuisine les plats en toute délicatesse.)

(Recommended by professionals for low temperature use, the Choc Resto Induction range cooks dishes with great care.)

Połączenie ultracienkiego aluminium, strukturyzowanej podstawy indukcyjnej i wysokowydajnej powłoki nieprzywierającej gwarantuje trwałość i trwałość. Jego powłoka PTFE z powłoką zapobiegającą przywieraniu jest gwarantowana bez PFOA lub PFOS.

(L’association d’un aluminium ultra épais, d’un fond structuré induction et d’un revêtement antiadhésif performant garantit résistance et longévité. Son revêtement antiadhésif en PTFE est garanti sans PFOA ni PFOS.)

(The combination of ultra-thick aluminum, a structured induction base and a high-performance non-stick coating guarantees durability and durability. Its nonstick PTFE coating is guaranteed PFOA or PFOS free.)

  PTFE: politetrafluoroetylen --- PFOA: kwas perfluorooktanowy --- PFOS: kwas perfluorooktanosulfonowy

Kubek Lyonnaise, tradycyjny rozkloszowany i zakrzywiony kształt, sprzyja poślizgowi się pożywienia.

(La coupe lyonnaise, forme traditionnelle évasée et bombée, favorise la glisse des aliments.)

(The Lyonnaise cup, a traditional flared and curved shape, favors the slipping of food.)

Zakrzywiony francuski ogon jest bezpiecznie nitowany, wygodny i daleki od źródła ciepła.

(La queue courbée à la française est solidement rivetée, confortable et éloignée de la source de chaleur.)

(The curved French tail is securely riveted, comfortable and far from the heat source.)

Ten profesjonalny asortyment jest dostępny z 5 wersjami ogonów: stalowymi i 4 kolorami zgodnymi ze standardem HACCP, które umożliwiają zarządzanie alergenami (czerwony, żółty, zielony, niebieski).

(Cette gamme professionnelle est proposée avec 5 versions de queues : acier et 4 couleurs conformes à la norme HACCP, qui permettent de gérer les allergènes (rouge, jaune, vert, bleu).)

(This professional range is available with 5 versions of tails: steel and 4 colors in accordance with the HACCP standard, which make it possible to manage allergens (red, yellow, green, blue).)

Wbrew powszechnemu przekonaniu jestem specjalistą ... idealnym do delikatnego gotowania bez barwienia ryb, warzyw, roślin strączkowych, zbóż ...

(Contrairement à une idée reçue, je suis une spécialiste… idéale pour cuisiner délicatement sans colorer les poissons, les légumes, les légumineuses, les céréales…)

(Contrary to popular belief, I am a specialist ... ideal for cooking delicately without coloring fish, vegetables, legumes, cereals ...)

Real ... ogrzewa również wstępnie ugotowane potrawy, wiąże sosy, nie zmieniając smaków, kolorów i smaków.

(réales… elle permet également de réchauffer des plats pré-cuisinés, lier les sauces, sans altérer les goûts, les couleurs et les saveurs.)

(Real ... it also warms pre-cooked dishes, bind sauces, without altering tastes, colors and flavors.)

Nie jestem panem do robienia wszystkiego, nie używaj mnie do chwytania, brązowania, grillowania i wolę w tym przypadku patelnię stalową!

(Je ne suis pas une poêle à tout faire, ne m’utilisez pas pour saisir, dorer, griller et préférez dans ce cas la poêle en acier !)

(I'm not a pan to do everything, do not use me to grab, brown, grill and prefer in this case the steel pan!)

Przed pierwszym użyciem umyj naczynie gorącą wodą z mydłem, dokładnie spłucz i dokładnie wysusz.

(Avant la première utilisation, laver votre ustensile à l’eau chaude savonneuse, rincer abondamment et essuyer soigneusement.)

(Before using for the first time, wash your utensil with hot, soapy water, rinse thoroughly and dry thoroughly.)

Używaj na każdym ogniu.

(Utilisation sur tout type de feux.)

(Use on any type of fire.)

Aby zapewnić optymalną pracę z indukcją: dostosuj rozmiar ognia do średnicy strukturalnego dna naczynia.

(Pour assurer un fonctionnement optimal avec l’induction : adapter la taille du feu au diamètre du fond structuré de l’ustensile.)

(To ensure optimal operation with induction: adapt the size of the fire to the diameter of the structured bottom of the utensil.)

Indukcyjne zalecenia dotyczące zachowania trwałości naczynia:

(Recommandations spécifiques induction pour préserver la longévité de votre ustensile :)

(Specific recommendations induction to preserve the longevity of your utensil:)

  - stopniowo zwiększaj temperaturę --- unikaj używania wzmacniacza --- nie przegrzewaj pustego

Aby przedłużyć żywotność nieprzywierającej powłoki:

(Pour prolonger la vie de votre revêtement antiadhésif :)

(To prolong the life of your non-stick coating:)

  --- nie używaj metalowych lub ostrych narzędzi --- nie można myć w zmywarce ---

Ostrożnie obchodzić się po długim gotowaniu lub pieczeniu: ryzyko poparzenia.

(Manipuler avec précaution après des cuissons longues ou un passage au four : risque de brûlures.)

(Handle with care after long cooking or baking: risk of burns.)

Konserwacja za pomocą nieściernej gąbki i gorącej wody z mydłem.

(Entretien à l’éponge non abrasive et à l’eau chaude savonneuse.)

(Maintenance with non-abrasive sponge and hot soapy water.)

Środki ostrożności dotyczące stosowania w tradycyjnym piekarniku:

(Précautions d’utilisation au four traditionnel :)

(Precautions for use in traditional oven:)

  - nie korzystaj z funkcji grilla ---- nie przekraczaj 200 ° C (termostat 7) przez maksymalnie 10 minut (lampa błyskowa 4)

Menu dnia

Problem z tłumaczeniem?

Create issue

  Znaczenie ikon :
      Halal
      Kasher
      Alkohol
      Alergen
      Wegetariański
      Vegan
      Defibrylatory
      BIO
      Domowej roboty
      krowa
      Bezglutenowy
      koń
      .
      Może zawierać produkty mrożone
      Wieprzowina

  Informacje zawarte na stronach internetowych eRESTAURANT NFC nie wiąże Agencję Delenate firmy. Aby uzyskać więcej informacji dziękuję skonsultować ogólne warunki korzystania z naszej strony internetowej www.e-restaurantnfc.com

  Aby zarezerwować stolik


Kliknij, aby potwierdzić

  Aby zarezerwować stolik





Powrót do strony głównej

  Aby przyjąć zamówienie




Czy chcesz to anulować?

Czy chcesz to skonsultować?

  Aby przyjąć zamówienie






tak Nie

  Aby przyjąć zamówienie




Nowe zamówienie?