eRESTAURANT NFC

Precisa de mais informações?

  Resto & Induction
  DE BUYER INDUSTRIES - 25 Faymont
  88340   LE VAL d’AJOL

  Tel.   +33 3 29 30 66 12

 

  E-mail:   info@debuyer.com

  Web:  

  Redes Sociais:
         

Gama Resto & Indução

Instruções de uso

serviço manual

Recomendada por profissionais para uso a baixa temperatura, a gama Choc Resto Induction cozinha pratos com muito cuidado.

(Recommandée par les professionnels pour une utilisation à basse température, la gamme Choc Resto Induction cuisine les plats en toute délicatesse.)

(Recommended by professionals for low temperature use, the Choc Resto Induction range cooks dishes with great care.)

A combinação de alumínio ultra-espesso, base de indução estruturada e revestimento antiaderente de alto desempenho garante durabilidade e durabilidade. Seu revestimento antiaderente de PTFE é garantido livre de PFOA ou PFOS.

(L’association d’un aluminium ultra épais, d’un fond structuré induction et d’un revêtement antiadhésif performant garantit résistance et longévité. Son revêtement antiadhésif en PTFE est garanti sans PFOA ni PFOS.)

(The combination of ultra-thick aluminum, a structured induction base and a high-performance non-stick coating guarantees durability and durability. Its nonstick PTFE coating is guaranteed PFOA or PFOS free.)

  PTFE: Politetrafluoroetileno --- PFOA: Ácido Perfluorooctanóico --- PFOS: Ácido Perfluorooctanossulfónico

A taça Lyonnaise, uma forma tradicional, curva e curvada, favorece o escorregar dos alimentos.

(La coupe lyonnaise, forme traditionnelle évasée et bombée, favorise la glisse des aliments.)

(The Lyonnaise cup, a traditional flared and curved shape, favors the slipping of food.)

O rabo francês curvo é seguramente rebitada, confortável e longe da fonte de calor.

(La queue courbée à la française est solidement rivetée, confortable et éloignée de la source de chaleur.)

(The curved French tail is securely riveted, comfortable and far from the heat source.)

Esta gama profissional está disponível com 5 versões de caudas: aço e 4 cores, de acordo com a norma HACCP, que permite gerir alergénios (vermelho, amarelo, verde, azul).

(Cette gamme professionnelle est proposée avec 5 versions de queues : acier et 4 couleurs conformes à la norme HACCP, qui permettent de gérer les allergènes (rouge, jaune, vert, bleu).)

(This professional range is available with 5 versions of tails: steel and 4 colors in accordance with the HACCP standard, which make it possible to manage allergens (red, yellow, green, blue).)

Contrariamente à crença popular, eu sou um especialista ... ideal para cozinhar delicadamente sem colorir peixes, legumes, legumes, cereais ...

(Contrairement à une idée reçue, je suis une spécialiste… idéale pour cuisiner délicatement sans colorer les poissons, les légumes, les légumineuses, les céréales…)

(Contrary to popular belief, I am a specialist ... ideal for cooking delicately without coloring fish, vegetables, legumes, cereals ...)

Real ... também aquece pratos pré-cozidos, vincula molhos, sem alterar gostos, cores e sabores.

(réales… elle permet également de réchauffer des plats pré-cuisinés, lier les sauces, sans altérer les goûts, les couleurs et les saveurs.)

(Real ... it also warms pre-cooked dishes, bind sauces, without altering tastes, colors and flavors.)

Eu não sou uma panela para fazer tudo, não me use para pegar, marrom, grelhe e prefira neste caso a panela de aço!

(Je ne suis pas une poêle à tout faire, ne m’utilisez pas pour saisir, dorer, griller et préférez dans ce cas la poêle en acier !)

(I'm not a pan to do everything, do not use me to grab, brown, grill and prefer in this case the steel pan!)

Antes de usar pela primeira vez, lave o utensílio com água quente e sabão, enxágue bem e seque bem.

(Avant la première utilisation, laver votre ustensile à l’eau chaude savonneuse, rincer abondamment et essuyer soigneusement.)

(Before using for the first time, wash your utensil with hot, soapy water, rinse thoroughly and dry thoroughly.)

Use em qualquer tipo de fogo.

(Utilisation sur tout type de feux.)

(Use on any type of fire.)

Para garantir a operação ideal com indução: adapte o tamanho do fogo ao diâmetro do fundo estruturado do utensílio.

(Pour assurer un fonctionnement optimal avec l’induction : adapter la taille du feu au diamètre du fond structuré de l’ustensile.)

(To ensure optimal operation with induction: adapt the size of the fire to the diameter of the structured bottom of the utensil.)

Indução de recomendações específicas para preservar a longevidade do seu utensílio:

(Recommandations spécifiques induction pour préserver la longévité de votre ustensile :)

(Specific recommendations induction to preserve the longevity of your utensil:)

  - aumentar a temperatura gradualmente - evite usar o booster - não superaqueça vazio

Para prolongar a vida útil do seu revestimento antiaderente:

(Pour prolonger la vie de votre revêtement antiadhésif :)

(To prolong the life of your non-stick coating:)

  --- não use utensílios de metal ou afiados --- laváveis não recomendados ---

Manusear com cuidado após um longo cozimento ou cozimento: risco de queimaduras.

(Manipuler avec précaution après des cuissons longues ou un passage au four : risque de brûlures.)

(Handle with care after long cooking or baking: risk of burns.)

Manutenção com esponja não abrasiva e água quente com sabão.

(Entretien à l’éponge non abrasive et à l’eau chaude savonneuse.)

(Maintenance with non-abrasive sponge and hot soapy water.)

Precauções para uso em forno tradicional:

(Précautions d’utilisation au four traditionnel :)

(Precautions for use in traditional oven:)

  - não use a função grill ---- não exceda 200 ° C (Termostato 7) por até 10 minutos (Flash Quatro)

Menu do dia

Um problema de tradução?

Create issue

  Significado dos ícones :
      Halal
      Kasher
      Álcool
      Alérgeno
      Vegetariano
      Vegan
      Desfibrilador
      BIO
      Caseiro
      vaca
      Sem glúten
      cavalo
      .
      Pode conter produtos congelados
      Carne de porco

  As informações contidas nas páginas web de eRESTAURANT NFC não se liga a Agência Delenate empresa. Para mais informações obrigado a consultar as condições gerais de utilização do nosso site www.e-restaurantnfc.com

  Para reservar uma mesa


Clique para confirmar

  Para reservar uma mesa





Voltar à página principal

  Para fazer um pedido




Deseja cancelar?

Deseja consultar?

  Para fazer um pedido






sim Não

  Para fazer um pedido




Nova ordem?