eRESTAURANT NFC

Precisa de mais informações?

  Restaurant Les Cygnes
  8 Avenue de Grande Rive
  74500   Évian-les-Bains

  Tel.   +33 4 50 75 01 01

 

  E-mail:   sebastien@hotellescygnes.com

  Web:  

  Pagamento:
         

O Bistrot des Cygnes oferece a você

O Bistrot des Cygnes oferece a você:

Menus diários

Menu de bistrô

Origem dos produtos e informações

Exemplos de nossos principais fornecedores - não exaustivos e indicativos:

Origem da Carne (Carne: nascido criado e abatido)

Origem dos peixes

Caseiro

Embalagem take-out

Alérgenos

Em formação

Nosso Chef Yoann Tanneau oferece a você

Nossas entradas..

O nosso Peixe Guarnecido (conforme chegada)..

Nossas Carnes Guarnecidas..

Nosso Prato Vegetariano..

queijos..

Pratos esculpidos: mediante disponibilidade e fora dos menus..

Nosso Chef Confeiteiro Oferece a Você: Nossos Doces por € 13 - Sobremesas Inclusas nos Menus.

Os nossos doces: Sobremesas fora das ementas ..

Nosso Chef Yoann Tanneau: as fórmulas

Menu infantil €18.

Menus do dia...

Menu Descoberta - €44.

Menu Vegetariano -44€.

Menu degustação - € 60.

-Menu gastronômico- 80€..

Menu de Queijos Redondos: € 42.

Fondue Savoyard e salada sazonal (mínimo 2 pessoas, preço por pessoa)

(Fondue Savoyarde et Salade de Saison (Minimum 2 pers, prix par pers))

Preço : 26.00 €

 

Prato de charcutaria e condimentos

(Assiette de Charcuteries et condiments)

Preço : 14.00 €

Reblochon tartiflette e salada sazonal

(Tartiflette au Reblochon et Salade de Saison)

Preço : 27.00 €

Buffet Berthoud de la Mère, carnes frias e saladas sazonais

(Berthoud de la Mère Buffet, Charcuterie et Salade de Saison)

Preço : 28.00 €

Especial de hoje

(Plat du jour)

Preço : 21.00 €

 
  De segunda a sexta somente ao meio-dia

Menu do dia: Entrada do dia & Prato do dia & Sobremesa do dia

(Menu du jour: Entrée du Jour & Plat du Jour & Dessert du Jour)

Preço : 30.00 €

 
  De segunda a sexta somente ao meio-dia

Segunda a sexta apenas ao meio-dia

(Du lundi au vendredi à midi uniquement)

Salada Mista e Tartiflette com Reblochon e Sobremesa

(Salade Mêlée & Tartiflette au Reblochon & Dessert)

Preço : 36.00 €

 

Delicatessen: SyscoFrance 74, Presunto Defumado Buttay da Saboia, Carnes Curadas Mont Charvin

(Charcuteries : SyscoFrance 74, Jambon Fumé de Savoie Buttay, Salaisons du Mont Charvin)

Carnes: Alpes Viandes, Royal Viande, Maison Garat

(Viandes : Alpes Viandes, Royal Viande, Maison Garat)

Peixe: Chrono Marée Douvaine, Do Lago Genebra ao Oceano em Maxilly, Méricq

(Poissons : Chrono Marée Douvaine, Du Léman à l’Océan à Maxilly, Mericq)

Frutas e vegetais frescos: Terreazur

(Fruits et Légumes Frais : Terreazur)

Queijos: Maison Buttay em Thonon 74…

(Fromages : Maison Buttay à Thonon 74 …)

Mercearia: Transgourmet Alpes em La Roche-sur-Foron 74, Promocash Thonon 74, Sysco, Episaveur, Olive et Raisin

(Épicerie : Transgourmet Alpes à La Roche-sur-Foron 74, Promocash Thonon 74, Sysco, Episaveur, Olive et Raisin)

Sorvete dos Alpes: Thonon Gourmand em Thonon 74

(Glaces des Alpes : Thonon Gourmand à Thonon 74)

Ovos: Maison Pariat em Marin 74 ...

(Œufs : Maison Pariat à Marin 74 …)

Pão: Jallon Coup de Pâtes

(Pain : Jallon Coup de Pâtes)

Suco fresco: Maison Spur Douvaine

(Jus Frais : Maison Spur Douvaine)

Foie Gras: Pato de Jules (Landes)

(Foie Gras : Le Canard de Jules (Landes))

Foie Gras: França (sudoeste)

(Foie Gras : France (Sud-Ouest))

Aves: França

(Volaille : France)

Presunto Seco Savoie: França - Enchidos Secos e Fumados Savoie: França

(Jambon Sec de Savoie : France - Saucissons Secs et Fumées de Savoie : France)

Vitela: Bélgica, França

(Veau : Belgique,France)

Carne Charolês: França

(Bœuf Charolais: France)

Cordeiro: França, Irlanda

(Agneau : France, Irlande)

Tártaro: França

(Tartare: France)

Pluma: Espanha

(Pluma: Espagne)

Char do Ártico: Rhône-Alpes

(Omble Chevalier : Rhône-Alpes)

Poloneses: Irlanda, Estônia, França

(Perches : Irlande, Estonie, France)

Salmonete: Mediterrâneo

(Rouget : Méditerranée)

Pregado: Atlântico Nordeste / Bretanha

(Turbot : Atlantique Nord-Est /Bretagne)

Salmão: Atlântico Norte,

(Saumon : Atlantique Nord,)

Aqui todos os nossos pratos são caseiros como evidenciado pelo nosso título de "Maître Restaurateur" desde 2010

(Ici tous nos plats sont de Fabrication Maison comme l’atteste notre titre d’Etat de « Maître Restaurateur » depuis 2010)

Apenas o pão é assado no local e vem da Maison Jallon. Os sorvetes são artesanais, distribuídos pela casa gourmand Thonon.

(Seul le pain est cuit sur place et provient de la Maison Jallon. Les glaces sont de Fabrication Artisanale, distribuées par la maison Thonon gourmand.)

A embalagem de refeições para viagem tem um custo de 1€. Pode trazer o seu próprio contentor, no entanto é responsável pela higiene e adequação do contentor que traz. Qualquer embalagem obviamente suja ou inadequada pode ser recusada. Não aceitamos cheques ou francos suíços

(L’emballage des plats à emporter est facturé 1€. Il vous est possible d’apporter votre propre contenant, cependant vous êtes responsable de l’hygiène et de l’aptitude du contenant que vous apportez. Tout emballage manifestement sale ou inadapté pourra être refusé. Nous n’acceptons pas ni les chèques, ni les Francs Suisse)

A lista de alérgenos de declaração obrigatória está disponível a seu pedido

(La liste des allergènes à déclaration obligatoire est disponible est disponible sur votre demande)

A fim de respeitar a calma dos horários dos nossos hóspedes e funcionários do hotel, pedimos que saia do restaurante às 15h30 no máximo e às 23h15 no máximo. No entanto, os nossos salões e jardim estão à sua disposição para lhe servir um café no final da refeição ou para um momento de descontração.

(Afin de respecter le calme de nos clients d’hôtel et les horaires du personnel, nous vous demandons de libérer le restaurant à 15h30 maximum et 23h15 maximum. Cependant, nos salons et jardin sont à votre disposition pour vous servir le café en fin de repas ou pour un moment de détente)

Foie Gras Marmorizado com Cacau, Gel de Mozart, Gomásio de Frutos Secos, Pão Torrado

(Marbré de Foie Gras au Cacao, Gel Mozart, Gomasio de Fruits Secs, Pain Toasté)

Preço : 26.00 €

Roseta de abóbora, ovo perfeito da fazenda Marin, bacon Guanciale, castanhas cristalizadas, clorofila de ligústico

(Rosace de Butternut, Oeuf Parfait Fermier de Marin, Lard de Guanciale, Marrons Confits, Chlorophylle de Livèche)

Preço : 23.00 €

Ravioli de Javali - Estilo Carbonade -, Pão de Mel Caseiro, Condimento de Cerveja Preta

(Raviole de Sanglier -Façon Carbonade-, Pain d’Epices Maison, Condiment Bière Brune)

Preço : 24.00 €

Tataki de filé de veado defumado, variação de beterraba

(Tataki de Filet de Cerf Fumé par nos Soins, Déclinaison Autour de la Betterave)

Preço : 25.00 €

Vieiras Seladas, Risoto de Macarrão com Abóbora, Cantarelos, Espuma de Salsa

(Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Preço : 25.00 €

O grande prato de entradas: sortimento de nossas entradas (Fora do menu)

(La grande assiette d’entrées : assortiment de nos entrées (Hors menu))

Preço : 30.00 €

Salada mista

(Salade Mêlée)

Preço : 7.00 €

Filé de lúcio-perca em uma pedra, almofada de espinafre, creme de alho, arroz arlequim venére

(Filet de Sandre sur son Galet, Coussin d’Epinards, Crème d’Ail, Riz Veneré Arlequin)

Preço : 34.00 €

Bife magro ao molho vienense de cogumelos, panqueca de risoto Abondance, vegetais pequenos, caldo de vegetação rasteira

(Pavé de Maigre en Viennoise de Champignons, Galette de Risotto à l’Abondance, Petits Légumes, Bouillon des Sous-Bois)

Preço : 36.00 €

Filés de perca Meunière, guarnição de outono, molho tártaro, batatas palito caseiras

(Les Filets de Perches Meunières, Garniture Automnale, Sauce Tartare, Pommes Allumettes Maison)

Preço : 35.00 €

Filés de perca-cisne, lagostim cremoso, mousseline de pastinaca com frutas secas, batatas palito caseiras

(Les Filets de Perches -Cygnes-, Crémeux Ecrevisse, Mousseline de Panais aux Fruits Secs, Pommes Allumettes Maison)

Preço : 35.00 €

Vieiras Seladas, Risoto de Macarrão com Abóbora, Cantarelos, Espuma de Salsa

(Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Preço : 37.00 €

Filé de rosbife, mil-folhas de batata e pastinaca, cebolas cristalizadas, molho reduzido e foie gras montado

(Filet de Bœuf Rôti, Mille-Feuilles de Pommes de Terre et Panais, Oignons Confits, Jus Réduit et Monté au Fois-Gras)

Preço : 39.00 €

Carne de porco Mont-Charvin, redução de chalota e vinho do Porto, Tatin de cogumelos, cebolas peroladas, bacon

(Porc de Mont-Charvin, réduction d’Echalottes au Porto, Tatin de Champignons, Oignons Grelots, Lard)

Preço : 33.00 €

Costela de veado, crosta de zimbro, batatas Hasselback, gastrique de cranberry, molho de caça

(Dos de Chevreuil, Croûte de Genièvre, Pommes de Terre Hasselback, Gastriqueaux Airelles, Jus de Gibier)

Preço : 37.00 €

Bife de veado salteado, Spätzle, pêra em vinho tinto, abóbora-cabocha, molho de caça

(Pavé de Biche au Sautoir, Spätzle, Poire au Vin Rouge, Butternut, Sauce Chasse)

Preço : 38.00 €

Moelas de vitela alimentadas com manteiga defumada, rösti trufado, salsifis e molho de vitela

(Ris de Veau Nourris au Beurre Fumé, Rösti Truffé, Salsifis, Jus de Veau)

Preço : 39.00 €

O Grande Prato Vegetariano, de acordo com a Estação e o Humor do Chef

(La Grande Assiette Végétarienne, suivant la Saison et l’Humeur du Chef)

Preço : 28.00 €

Prato de batata palito

(Assiette de pommes allumettes)

Preço : 9.00 €

Seleção em nosso buffet

(Sélection sur notre buffet)

Preço : 14.00 €

Queijo cottage (com creme, ou coulis de frutas ou xarope de bordo)

(Fromage blanc (à la crème, ou coulis de fruits ou au sirop d’érable))

Preço : 8.00 €

Salmão ártico, polenta crocante da floresta, creme de bacon defumado, vegetais (pedaço para 2 pessoas, preço por pessoa) - € 39,00

(Omble Chevalier, Polenta Forestière Croustillante, Crème Lard Fumé, Légumes (Pièce pour 2 personnes, Prix par Personne) - 39.00€)

Sugestão de Carne do Dia (Peça para 2 pessoas, preço por pessoa) - 38€

(Suggestion de Viande du Moment (Pièce pour 2 personnes, prix par personne) - 38€)

Torta de Abóbora: Creme de Nozes Pecã e Xarope de Bordo

(Tarte Citrouille : Noix de Pecan, et Crème au Sirop d’Erable)

Suflê de Calvados: Compota de Maçã e Marmelo

(Soufflé au Calvados : Compote de Pommes et Coings)

Pera Poché com Cardamomo: Telha Crocante e Creme Leve de Baunilha

(Poire Pochée à la Cardamome :Tuile Croustillante et Crème Légère à la Vanille)

Biscoito crocante de baunilha: Ganache de chocolate amargo e café, Bailey's Gel

(Biscuit Croustillant à la Vanille : Ganache au Chocolat Noir et Café, Gel au Bailey’s)

The Swan (Nossa Sobremesa Especial): Mont Blanc, Chantilly de Baunilha, Creme de Castanha, Merengue

(Le Cygne (Notre Dessert Signature): Mont Blanc, Chantilly Vanille, Crème de Marron, Meringue)

Café ou chá gourmet (suplemento de 3€ em menu)

(Café ou Thé gourmand (supplément de 3€ dans un menu))

Preço : 13.00 €

Tentação Gourmet -Les Cygnes- (Variedade de nossos diferentes doces…)

(Tentation Gourmande -Les Cygnes- (Assortiment de nos différentes pâtisseries…))

Preço : 16.00 €

 

champanhe gourmet

(Champagne gourmand)

Preço : 20.00 €

Consulte também nosso cardápio de sorvetes artesanais

(Consultez également notre carte des glaces artisanale)

Presunto cru Savoy ou carne moída ou filetes de perca, batata palito da casa

(Jambon cru de Savoie ou steak haché ou filets de perches, pommes allumettes maison)

Sorvete artesanal ou requeijão ou pastelaria caseira

(Glace artisanale ou fromage blanc ou pâtisserie maison)

Prato do dia - €21

(Plat du jour - 21€)

  Servido na hora do almoço de segunda a sexta-feira inclusive, exceto feriados e feriados bancários suíços

Entrada do Dia / Prato Principal do Dia - €27

(Entrée du Jour / Plat du Jour - 27€)

  Servido na hora do almoço de segunda a sexta-feira inclusive, exceto feriados e feriados bancários suíços

Prato do dia / Sobremesa do dia - €27

(Plat du jour / Dessert du jour - 27€)

  Servido na hora do almoço de segunda a sexta-feira inclusive, exceto feriados e feriados bancários suíços

Menu do dia: Entrada do dia + Prato do dia + Sobremesa

(Menu du Jour: Entrée du Jour + Plat du Jour + Dessert)

Preço : 30.00 €

  Servido na hora do almoço de segunda a sexta inclusive, exceto feriados e feriados suíços

Roseta de abóbora, ovo perfeito da fazenda Marin, bacon Guanciale, castanhas cristalizadas, clorofila de ligústico

(Rosace de Butternut, Oeuf Parfait Fermier de Marin, Lard de Guanciale, Marrons Confits, Chlorophylle de Livèche)

Carne de porco Mont-Charvin, redução de chalota e vinho do Porto, Tatin de cogumelos, cebolas peroladas, bacon

(Porc de Mont-Charvin, réduction d’Echalottes au Porto, Tatin de Champignons, Oignons Grelots, Lard)

Tábua de queijo ou requeijão

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Ou: Sobremesa à la carte ou gelado à escolha - Suplemento de 5€ por copo d'água

(Ou: Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Os itens do menu não são editáveis

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Risoto de Coquillette com Abóbora, Cantarelos e Espuma de Salsa

(Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

O Grande Prato Vegetariano, de acordo com a Estação e o Humor do Chef

(La Grande Assiette Végétarienne, suivant la Saison et l’Humeur du Chef)

Tábua de queijo ou requeijão

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Ou: Sobremesa à la carte ou gelado à escolha - Suplemento de 5€ por copo d'água

(Ou: Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Os pratos do menu não podem ser alterados.

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Foie Gras Marmorizado com Cacau, Gel de Mozart, Gomásio de Frutos Secos, Pão Torrado

(Marbré de Foie Gras au Cacao, Gel Mozart, Gomasio de Fruits Secs, Pain Toasté)

Ou: Vieiras Seladas, Risoto de Macarrão com Abóbora, Cantarelos, Espuma de Salsa

(Ou: Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Filés de perca Meunière, guarnição de outono, molho tártaro, batatas palito caseiras

(Les Filets de Perches Meunières, Garniture Automnale, Sauce Tartare, Pommes Allumettes Maison)

Ou: Filés de perca - Cisnes -, Lagostins cremosos, Mousseline de pastinaca com frutas secas, Batatas palito caseiras

(Ou: Les Filets de Perches -Cygnes-, Crémeux Ecrevisse, Mousseline de Panais aux Fruits Secs, Pommes Allumettes Maison)

Ou: Filé de rosbife, mil-folhas de batata e pastinaca, cebolas cristalizadas, molho reduzido e foie gras montado

(Ou: Filet de Bœuf Rôti, Mille-Feuilles de Pommes de Terre et Panais, Oignons Confits, Jus Réduit et Monté au Fois-Gras)

Tábua de queijo ou requeijão

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Opção de sobremesa à la carte ou sundae de gelado - Suplemento de 5€ para um sundae aguado

(Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Os pratos do menu não podem ser alterados.

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Este menu deve ser pedido antes das 13h para serviço de almoço e até às 20h30 para serviço de jantar.

(Ce Menu est à commander avant 13h sur le service du midi et jusque 20h30 sur le service du soir)

Entrada à sua escolha no menu

(Entrée au choix dans la carte)

Peixe de sua escolha no menu

(Poisson au choix dans la carte)

pausa digestiva

(Pause digestive)

Carne de sua escolha no cardápio

(Viande au choix dans la carte)

Travessa do nosso queijo Ou fromage blanc

(Plateau de nos fromage Ou fromage blanc)

Opção de sobremesa à la carte ou sundae de gelado - Suplemento de 5€ para um sundae aguado

(Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Prato de degustação de queijos do nosso prato

(Assiette de dégustation de fromages de notre plateau)

  Seleção de 12 queijos em torno de três temas "Finesse" "Doce" "Power" Seleção de três taças de vinho do Maître d'hôtel Tudo acompanhado de uma salada verde **** Sobremesa à sua escolha

Menu do dia

Um problema de tradução?

Create issue

  Significado dos ícones :
      Halal
      Kasher
      Álcool
      Alérgeno
      Vegetariano
      Vegan
      Desfibrilador
      BIO
      Caseiro
      vaca
      Sem glúten
      cavalo
      .
      Pode conter produtos congelados
      Carne de porco

  As informações contidas nas páginas web de eRESTAURANT NFC não se liga a Agência Delenate empresa. Para mais informações obrigado a consultar as condições gerais de utilização do nosso site www.e-restaurantnfc.com

  Para reservar uma mesa


Clique para confirmar

  Para reservar uma mesa





Voltar à página principal

  Para fazer um pedido




Deseja cancelar?

Deseja consultar?

  Para fazer um pedido






sim Não

  Para fazer um pedido




Nova ordem?