eRESTAURANT NFC

Необходима дополнительная информация?

  Bistrot du Boucher
  29 bis boulevard Louis Blanc
  87000   Limoges

  Тел.   +33 55 10 20 00

 

  Электронная почта:   bistrot-boucher87@cegetel.net

  Веб-сайт:   http://www.bistrotduboucher87.com/

  Оплаты:
               

  Социальные сети:
 

Закуски € 7.50

Закуски € 7.50

Основные блюда € 15,50

Наслаждайтесь лучшим из французской говядины с нашей земли

Традиции, ароматизаторы, Terroirs и морские пехотинцы

Большие плиты

Десерты € 7.50

Десерт € 7.50

Преследующих меню грех € 20,50

Выбор карты - Цены без напитков

Все включено меню € 31,90

Homade кир игристое предложил

Кофе и напитки на выбор

Гурман Меню € 25.50

Выбор карты - Цены без напитков

Полдень счастье

Midi дуэт € 13,90

MIDI Экспресс € 11.90

Выбор стартера

Выбор основного блюда

Выбор десерт

Меню немного мясник (-12) 7.50 €

Второе блюдо

Выбор десерт

Напиток выбора

Поделитесь им

Charcuterie доска 2/3 людей

Страна террин традиция Bistrot и салат стороны

(Terrine de campagne tradition Bistrot et salade d'accompagnement)

Карпаччо из говядины, жареный картофель Канталь-между и маленький салат

(Carpaccio de bœuf, copeaux de Cantal entre-deux et petite salade)

Под давлением говядина и утка фуа-гра приготовленные террин, горчичный соус густой

(Pressé de boeuf et foie gras de canard cuisiné en terrine , vinaigrette épaisse à la moutarde entière)

Хрустящие коза жареная с фиговым чатни и намека на мед

(Croustillant de chèvre rôti au chutney de figue et pointe de miel)

Charcuterie доска и поджаренный хлеб (самодельный террин, ветчина, колбаса с двухсторонней)

(Planche de cochonailles et pain toasté (terrine maison, jambon cru, saucisson en deux façon))

 

Глава теплая телятина подается в заправку для салата со свежими зеленый лук и лук-шалот

(Tête de veau tiède servie en salade, vinaigrette à la cive fraîche et échalote)

Яичные запеканки и сморчки сливки, поджаренный хлеб

(Oeufs cocottes et crème de morilles, mouillettes toastées)

Салат в режиме Bistro (желудки нами, чипсы Канталь-между, золотыми гренками и ветчиной)

(Salade à la mode Bistrot (gésiers confits par nos soins, copeaux de Cantal entre-deux, croûton dorés et jambon cru))

 

Рыба террин времени со свежими травами, небольшой салат стороны

(Terrine de poisson du moment aux herbes fraîches, petite salade d'accompagnement)

Домашнее утка фуа-гра, приготовленная в пикантном вина, хлеб поджаренный сухие фрукты (дополнительно € 5)

(Foie gras de canard maison cuisiné au vin d'épices, pain aux fruits sec toasté (extra 5€))

Кусок мясной сердце крупу по вкусу (на ваш выбор соуса: Bearnaise, перец, лук-шалот или Fourme d'Амбер, домашние чипсы картофель)

(Pavé du Boucher coeur de rumsteck à votre goût (sauce au choix: béarnaise, poivre, échalote ou fourme d'Ambert, pomme frites maison))

Вкладка говядина, молодой картофель цукаты шалот соус

(Canon d'onglet de boeuf, pommes grenailles confites, sauce échalote)

Говядина Тартар: классический (сделать свой микс себя)

(Tartare de boeuf: le classique (faites votre mélange vous-même))

Говядина Тартар: Кафе де Пари (получен только жареные и панировочные сухари Канталь-между)

(Tartare de boeuf: le Café de Paris (préparé, juste poêlé et gratiné au Cantal entre-deux))

Говядина Тартар: традиция (полученного с приправами и вырос в соответствии с Вашими пожеланиями)

(Tartare de boeuf: le tradition (préparé avec ses condiments et relevé selon vos souhaits))

Говядина Тартар: Николи (полученного Тапенада, свежий базилик, Канталь-между)

(Beef tartare: le Niçois (préparé, tapenade, basilic frais, Cantal entre-deux))

Burger Bistrot традиция (рубленый бифштекс, булочка, тушеная помидор, тертая Канталь, красный лук и Bistrot соус)

(Burger tradition du Bistrot (steak haché, pain brioché, compotée de tomate, Cantal gratiné, oignons rouges et sauce Bistrot))

Куриная грудка, свет начинка с яблоками, пюре морковь с свежего сливочного масла

(Suprême de volaille, farce légère aux pommes fruits, mousseline de carotte au beurre frais)

ААААА колбаса, фиолетовый горчица от Брив и засахаренные картофель

(Andouillette AAAAA, moutarde violette de Brive et grenailles confites)

Жареные хвосты креветок, мелких Nicoise овощи и соус Vierge лимон

(Queues de crevette rôties, petite niçoise de légumes et sauce vierge au citron)

Стейк жареный минтай, беспорядок овощи и паста с песто из свежего базилика

(Pavé de lieu jaune rôti, fouillis de légumes et pâtes au pistou de basilic frais)

Отличный салат на режиме Bistrot (салат из свежих овощей, желудки нами, чипов Канталь-между, золотые гренками и ветчиной)

(Grande salade à la mode Bistrot (salade mêlée, gésiers confits par nos soins, copeaux de Cantal entre-deux, croûtons dorés et jambon cru))

Большой Карпаччо из говядины, свежий базилик песто, стружка Канталь между, салат и домашние жареным картофелем

(Grand carpaccio de boeuf, pesto de basilic frais, copeaux de Cantal entre-deux, salade et pommes frites maison)

Рыба террин времени со свежими травами, небольшой салат стороны

(Terrine de poisson du moment aux herbes fraîches, petite salade d'accompagnement)

Отдельные базовые сыры момент

(Assiette de fromages affinées du moment)

Баба крышка посыпать темного рома

(Baba bouchon arrosé au rhum brun)

Профитроли (белый шоколад мороженое, карамель мороженое и соленая масло лед стоит, возглавил с горячим шоколадом и измельченными орехами)

(Profiteroles dans tous ses états (glace chocolat blanc, glace caramel beurre salé et glace vaille, nappées de chocolat chaud et éclats de noisettes))

Пирог яблоки, карамель

(Tarte fine aux pommes, trait de caramel laitier)

Лед Суп клубника и облако маскарпоне

(Soupe de fraises glacée et son nuage au mascarpone)

Кубок Лимузины (лед и каштан ликер, каштан, ядра грецких орехов)

(Coupe Limousine (glace châtaigne et sa liqueur, crème de marron, cerneaux de noix))

 

Кубок полковник

(Coupe Colonel)

 

Брюле ванильным кремом и карамелью чипы

(Crème brûlée à la vanille et éclats de caramel)

Мягкий интенсивной шоколада, карамели шлак шнур

(Moelleux au chocolat intense, cordon de caramel laitier)

Кубок Шоколад Liegeois

(Coupe de chocolat Liégeois)

Назначение кофе для гурманов (кофе эспрессо с конфетами)

(Rendez-vous au café des gourmands (café expresso accompagné de gourmandises))

Кокосовое Панна Котта с киви и имбирем рушатся

(Panna cotta noix de coco et kiwi surmonté d'un crumble au gingembre)

Стартер - Основное блюдо

(Entrée - Plat)

Основное блюдо - Десерт

(Plat - Dessert)

Стартер - Основное блюдо - Десерт

(Entrée - Plat - Dessert)

1/2 бутылка минеральной воды на человека 50cl

(1/2 bouteille d'eau minérale 50cl par personne)

1/2 бутылка белого вина, красного или розового 37,5 кл

(1/2 bouteille de vin blanc, rouge ou rosé 37.5 cl)

25cl лагер Pelforth на человека

(25 cl de bière blonde Pelforth par personne)

Стартер - Основное блюдо - Десерт

(Entrée - Plat - Dessert)

Стартер - Основное блюдо

(Entrée - Plat)

Основное блюдо - Десерт

(Plat - Dessert)

Основное блюдо - кофе

(Plat - Café)

Стартер на доске дня

(Entrée sur l'ardoise du jour)

Салат Bistrot (желудки нами, чипсы Канталь-между, золотыми гренками и ветчиной)

(Salade Bistrot (gésiers confits par nos soins, copeaux de Cantal entre-deux, croûtons dorés et jambon cru))

 

Страна террин традиция Bistrot и салат стороны

(Terrine de campagne tradition Bistrot et salade d'accompagnement)

Карпаччо из говядины, жареный картофель Канталь-между и маленький салат

(Carpaccio de boeuf, copeaux de Cantal entre-deux et petite salade)

Основное блюдо на доске дня

(Plat sur l'ardoise du jour)

Рыба на ежедневных специальных

(Poisson sur l'ardoise du jour)

Тартар 160г традиция (полученного с приправами и вырос в соответствии с Вашими пожеланиями)

(Tartare tradition 160g (préparé avec ses condiments et relevé selon vos souhaits))

Классический тартар 160г (сделать свой микс себя)

(Tartare classic 160g (faites votre mélange vous-même))

Тартар Кафе де Пари 160г (готовят непосредственно жареные и панировочные сухари Канталь-между)

(Tartare Café de Paris 160g (préparé, juste poêlé et gratiné au Cantal entre-deux))

Часть мясника (произносится с планча, перечным соусом и самодельным жарким)

(La pièce du boucher (marquée à la plancha,sauce au poivre et pommes frites maison))

Большой Карпаччо из говядины (песто из свежего базилика, стружка Канталь между, салатом и самодельным жарким)

(Grand carpaccio de boeuf (pesto de basilic frais, copeaux de Cantal entre-deux, salade et pommes frites maison))

Десерт на доске дня

(Dessert sur l'ardoise du jour)

Канталь-между и салат

(Cantal entre-deux et son bouquet de salade)

Кубок Шоколад Liegeois

(Coupe chocolat Liégeois)

Кофе удовольствие (эспрессо и сладости дуэт)

(Café plaisir (expresso et duo de mignardises))

Малый фреш гурманов гамбургер

(Petit burger frais des gourmet)

Нарезанного свежего бифштекс, домашние картофель

(Steak haché frais de boeuf, pommes frites maison)

Рыба и овощи на ежедневных специальных

(Poissons et ses légumes sur l'ardoise du jour)

Выбор Мороженое 2 ложки (ваниль, клубника, шоколад)

(Coupe de glace aux choix 2 boules (vanille, fraise, chocolat))

Сырная тарелка

(Assiette de fromage)

Стекло Coca-Cola 15cl

(Verre de Coca-Cola 15cl)

Стакан апельсинового сока 15cl

(Verre de jus d'orange 15cl)

€ 13

(13 €)

 

Меню дня

Событие

Проблема перевода?

Create issue

  Значение символов :
      Халал
      Кошерный
      Алкоголь
      Алерген
      Вегетарианский
      Строго вегетарианский
      дефибриллятор
      БИО
      Домашний
      корова
      клейковина
      лошадь
      ,
      Может содержать замороженные продукты
      Cвинина

  Delenate Agency не несет отвецственность за информацию содержащуюся на страницах eRESTAURANT NFC. За дополнительной информацией просьба обращаться к условиям на нашем сайте www.e-restaurantnfc.com

  Забронировать столик


Нажмите, чтобы подтвердить

  Забронировать столик





Вернуться на главную страницу

  Принять заказ




Вы хотите отменить это?

Хотите проконсультироваться?

  Принять заказ






да Не

  Принять заказ




Новый порядок?