eRESTAURANT NFC

Необходима дополнительная информация?

  L'Etang du Moulin
  5, Chemin de l'Etang du Moulin
  25210   BONNETAGE

  Тел.   +330381689278

 

  Электронная почта:   http://www.etang-du-moulin.com/index.php/fr/

  Веб-сайт:  

  Оплаты:
           

Меню Бистро

Горячие и холодные закуски

Рыба, мясо, паста и ризотто

Зрелые сыры

Десерты

Меню Terroir 24 €: Ваша закуска

Меню Терруара 24 €: Выбор блюда

Меню Terroir 24 €: десерт на ваш выбор

Рыночное меню 33 и 38 евро с сыром: выбор закуски

Рыночное меню 33 евро и 38 евро с сыром: выбор основного блюда

Базарное меню 33 € и 38 € с сыром: сыр

Рыночное меню 33 € и 38 € с сыром: Десерт

Детское меню, заставляющее вырасти, до 12 лет - 13 €

Гастрономическое меню

Откройте для себя нас - 55 евро без сыра, 65 евро с сыром

Основы дома

Текущие предложения

Тележка созревшего сыра

Десерты Мари

Обновление от шеф-повара Жака Барначона - 3 курса 95 евро / 4 курса 125 евро / 5 курсов 150 евро - сыр и десерт

Выбор десерта

Информация

Баклажаны, фарш из сардины, помидоры с базиликом и оливковым маслом

(L’Aubergine, La Sardine en Rillette et Les Tomates au Basilic et Huile d’Olives )

(Eggplant, sardine potted mince, tomatoes with basil and olive oil)

Цена : 11.00 € (1061.39 р.)

 
  (Алерген: Рыбы)

Террин из черной свинины с сухофруктами, микс салатом и маринованными корнишонами

(La Terrine de Cochon Noir aux Fruits Secs, Salade Mélangée et Cornichons au Vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

Цена : 9.50 € (916.66 р.)

 

Салат из копченой форели и весенних овощей со злаками

(La Salade de Truite Fumée et Légumes Printanier aux Céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

Цена : 13.00 € (1254.37 р.)

  (Алерген: Рыбы)

Традиционная лесная корка с грибами и гренками

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

Цена : 13.00 € (1254.37 р.)

"ЖАК БАРНАШОН" утиное фуа-гра и теплые тосты

(Le Foie Gras de Canard « Jacques Barnachon » et Toast Tiède )

("JACQUES BARNACHON" duck foie gras and lukewarm toast)

Цена : 19.00 € (1833.31 р.)

Тальятелле с чоризо и бисквитом из лангустина

(Les Tagliatelles au Chorizo et Bisque de Langoustine )

(Tagliatelle with chorizo and langoustine bisque)

Цена : 22.00 € (2122.78 р.)

  биск: густой суп из лангустина, с белым вином, коньяком и свежими сливками

Ризотто с копченой колбасой Морто и эмульсией сыра Cancoillotte

(Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte)

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte cheese emulsion)

Цена : 21.00 € (2026.29 р.)

  (Алерген: Молоко)

Треска в тесте Конте и зелень, брендад с оливковым маслом и свежими овощами

(Le dos de cabillaud en croûte de comté, et herbes, brandade à l’huile d’olives et vierge de légumes )

(Cod back in a Comté crust and herbs, brandade with olive oil and virgin vegetables)

Цена : 21.00 € (2026.29 р.)

 
  брандад: пюре из картофеля с рыбой
  (Алерген: Рыбы, Молоко)

Приготовленное филе форели с соусом Меньер, Вареный картофель с травами и

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Cooked Trout Fillets with meunière sauce, Steamed potatoes with Herbs and )

Цена : 18.00 € (1736.82 р.)

  (Алерген: Рыбы, Молоко)

Спинка минтая, маринованная с ароматическими добавками, рататуй, рыбная эмульсия

(Le Dos de Lieu Mariné aux Aromates, Ratatouille Fine, Emulsion de Fumet de Poissons )

(The Back of Pollock Marinated with Aromatics, Fine Ratatouille, Fish Fumet Emulsion)

Цена : 21.00 € (2026.29 р.)

  (Алерген: Рыбы)

Тартар из говядины, картофельные амандины, обжаренные с тимьяном и чесноком

(Le Tartare de Bœuf, Pomme de Terre Amandines Sautées au Thym et à L’Ail )

(Beef Tartare, Potato Amandines Sauteed with Thyme and Garlic)

Цена : 19.00 € (1833.31 р.)

Антрекот из говядины «Хердшир», картофельное пюре и сезонные овощи «JB»

(L’Entrecôte de Bœuf « Herdshire », Purée de Pomme de Terre « JB »et Légumes du Moment)

(“Herdshire” Beef Entrecote, “JB” Mashed Potatoes and Seasonal Vegetables)

Цена : 29.00 € (2798.21 р.)

Восьмичасовой конфи из телятины, обжаренные грибы и бекон, конфи из моркови и баклажанной икры

(La Pièce de Veau Confite Huit Heures, Champignons et Lardons Poêlés, Carotte Confite et Caviar D’Aubergines)

(Eight-Hour Confit Veal Piece, Seared Mushrooms and Bacon, Confit Carrot and Eggplant Caviar)

Цена : 21.00 € (2026.29 р.)

Приготовленная розовая гусиная грудка, карамелизированная с еловыми почками, белая кокосовая стручковая стручковая стручковая фасоль с перцем эспелет, сушеные помидоры

(Le Magret d’Oie cuit Rosé, Caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, Tomate Séchée)

(Cooked Rosé Goose Breast, Caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, Dried Tomato)

Цена : 20.00 € (1929.8 р.)

Трилогия сыров из наших регионов

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

Цена : 8.50 € (820.17 р.)

Традиционная свежесть горечавки и экстракт почек пихты

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin)

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

Цена : 9.50 € (916.66 р.)

 

Монахиня с двумя конфетами

(La Religieuse au deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

Цена : 8.50 € (820.17 р.)

Нарезанный шеф-поваром черничный сорбет, йогуртовое мороженое, крошка и плитка какао

(La coupe chef sorbet myrtille, glace yaourt, crumble et tuile cacao)

(The chef's cut blueberry sorbet, yogurt ice cream, crumble and cocoa tile)

Цена : 8.50 € (820.17 р.)

 

Домашний вишерин из персика и малины: торт безе

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin: Meringue cake)

Цена : 7.50 € (723.68 р.)

Один шар - 3 евро - два шара - 5,5 евро - три шара - 8,50 евро - дополнительный алкоголь 6 евро

(Une Boule 3 € - Deux Boules 5.5 € - Trois Boules 8.50 € - extra alcool 6€)

(One Ball € 3 - Two Balls € 5.5 - Three Balls € 8.50 - extra alcohol € 6)

 
  МОРОЖЕНОЕ: ваниль, темный шоколад, малина, фисташки, арахис, горечавка, желтое вино - СОРБЕТ: лимон, клубника, маракуйя, вишня.

Террин из черной свинины с сухофруктами, микс салатом и маринованными корнишонами

(La terrine de cochon noir aux fruits secs, salade mélangée et cornichons au vinaigre)

(Black pig terrine with dried fruits, mixed salad and pickled gherkins)

 

Приготовленное в Меньере филе форели, приготовленный на пару картофель с зеленью и зеленой капустой

(Les filets de truite cuits meunière, pommes vapeur aux herbes et choux vert )

(Meunière cooked trout fillets, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

 
  (Алерген: Рыбы)

Ризотто с копченой колбасой Морто и эмульсией Cancoillotte

(Le Risotto à la Saucisse de Morteau Fumée et Emulsion de Cancoillotte )

(Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

Домашний вачерин из персика и малины со льдом

(Le vacherin glacé maison pêche et framboise)

(Homemade peach and raspberry iced vacherin)

 

Салат из копченой форели и весенних овощей со злаками

(La salade de truite fumée et légumes printanier aux céréales)

(Salad of smoked trout and spring vegetables with cereals)

Традиционная лесная корка с грибами и гренками

(La Traditionnelle Croûte Forestière aux Champignons et Croûtons)

(The Traditional Forest Crust with Mushrooms and Croutons)

Или фуа-гра из утки, «Жак Барнашон» и теплые тосты «Дополнение 6 €».

(Ou Le Foie Gras de Canard, « Jacques Barnachon » et ToastTiède « Supplément 6 € »)

(Or Duck Foie Gras, "Jacques Barnachon" and Warm Toast "Supplement 6 €")

Спинка минтая, маринованная в ароматических смесях, мелкий рататуй, эмульсия рыбного бульона

(Le dos de lieu mariné aux aromates, ratatouille fine, émulsion de fumet de poissons )

(The back of pollock marinated in aromatics, fine ratatouille, fish stock emulsion)

 
  (Алерген: Рыбы)

Приготовленная розовая гусиная грудка, карамелизированная с пихтовыми почками, белая кокосовая стручковая стручковая фасоль с перцем Эспелет, вяленые помидоры

(Le magret d’oie cuit rosé, caramélisé au bourgeons de sapin, haricots coco blancs au piment d’Espelette, tomate séchée)

(Cooked pink goose breast, caramelized with fir buds, white coconut beans with Espelette pepper, sundried tomato)

 

Трилогия сыров из наших регионов

(La Trilogie de Fromages de Nos Régions)

(The Trilogy of Cheeses from Our Regions)

Традиционная свежесть горечавки и экстракт почек пихты

(La traditionnelle fraîcheur de gentiane et extrait de bourgeons de sapin )

(The traditional freshness of gentian and extract of fir buds)

 

Монахиня с двумя конфетами

(La Religieuse au Deux Chocolats)

(The Nun with two chocolates)

 

Филе форели с соусом Меньер, картофель на пару с зеленью и зеленой капустой

(Les Filets de Truite cuits Meunière, Pommes Vapeur aux Herbes et Choux Vert )

(Trout fillets with meunière sauce, steamed potatoes with herbs and green cabbage)

  (Алерген: Рыбы)

Или Ризотто с копченой колбасой Морто и эмульсией Cancoillotte

(Ou Le risotto à la saucisse de Morteau fumée et émulsion de Cancoillotte )

(Or Risotto with smoked Morteau sausage and Cancoillotte emulsion)

 

Мороженое с двумя шариками

(La Coupe de Glace Deux Boules)

(The Two Scoop Ice Cream)

Закуска

(Mise en Bouche)

(Appetizer)

Цветная капуста / Риллет с копченой ветчиной / Эмульсия из цикора

(Choux Fleurs / Rillette de Jambon Fumé / Emulsion à la Chicoré)

(Cauliflower / Smoked Ham Rillette / Chicore Emulsion)

Маринованный, а затем тушеный осьминог / фасоль адзуки / цукаты в бальзамическом уксусе

(Poulpe Mariné puis Braisé / Haricots Azuki / Légumes Confits au Vinaigre Balsamique)

(Marinated then Braised Octopus / Azuki Beans / Candied Vegetables in Balsamic Vinegar)

Или: Каре иберийской свинины / Хрустящие колбасы Морто / Мильфей из картофеля с копченой солью / Свиной сок

(Ou: Carré de Porc Ibérique / Craquant de Saucisse de Morteau / Millefeuille de Pomme de Terre au Sel Fumé /Jus de Porc)

(Or: Rack of Iberian Pork / Crunchy Morteau Sausage / Millefeuille of Potato with Smoked Salt / Pork Juice)

Тележка с выдержанным сыром

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

Малина в компоте / Diplomat Vanilla Lime / Свежие и жареные помидоры / Свежая белая мята

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties / Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

Традиционное утиное фуа-гра, пряный яблочный чатни и сок Маквин

(Le Foie Gras de Canard Traditionnel, Chutney de Pomme épicé et Suc de Macvin)

(Traditional Duck Foie Gras, Spicy Apple Chutney and Macvin Juice)

Цена : 28.00 € (2701.72 р.)

Дикие сморчки, приготовленные в рагу со свежими сливками от GrandCombe des Bois и Vin Jaune от Vigneron Gahier

(Les Morilles Sauvages cuites en Ragoût à la Crème Fraîche de GrandCombe des Bois et Vin Jaune du Vigneron Gahier)

(Wild Morels cooked in a Stew with Fresh Cream from GrandCombe des Bois and Vin Jaune from Vigneron Gahier)

Цена : 38.00 € (3666.62 р.)

Sweetbread Карамелизированный с пихтовым медом и бальзамическим уксусом, яблоком и репой с карри и яблочно-сливочным пюре

(La Noix de Ris de Veau Caramélisée au Miel de Sapin et Vinaigre de Balsamique, Pomme et Navet au Curry et Pomme Purée Crémeuse)

(Sweetbread Caramelized with Fir Honey and Balsamic Vinegar, Apple and Turnip with Curry and Creamy Apple Mash)

Цена : 46.00 € (4438.54 р.)

Морской черт и бретонский лобстер, приготовленные при 50 ° / Сметана и мадагаскарская икра "Baerii"

(La Lotte & le Homard Breton cuit à 50° / Crème Acidulé & Caviar de Madagascar « Baerii »)

(Monkfish & Breton Lobster cooked at 50 ° / Sour Cream & Madagascar Caviar "Baerii")

Цена : 48.00 € (4631.52 р.)

Тележка с выдержанным сыром

(Le Chariot de Fromages Affinés)

(The Aged Cheese Cart)

Цена : 17.00 € (1640.33 р.)

Малина в компоте / Diplomat Vanilla Lime / Свежие и жареные помидоры / Свежая белая мята

(La Framboise en Compotée / Diplomate Vanille Citron Vert / Tomates Fraîches et Rôties /Fraîcheur Menthe Blanche)

(Raspberry in Compote / Diplomat Vanilla Lime / Fresh and Roasted Tomatoes / Fresh White Mint)

Цена : 18.00 € (1736.82 р.)

Вариация клубники / базилика / маскарпоне в двух стилях

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

Цена : 18.00 € (1736.82 р.)

Сливочно-желтое вино / хрустящие орехи пекан / бисквит

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

Цена : 18.00 € (1736.82 р.)

Суфле вокруг пихты / Свежесть Ваниль Мадагаскар

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

Цена : 18.00 € (1736.82 р.)

Ганаш с шоколадом из горечавки / Опалин и фисташковый напиток / Экстракт еловых бутонов / Свежесть горечавки

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

Цена : 19.00 € (1833.31 р.)

Мороженое: лимон - мускатный орех / оливковое масло - белый шоколад / перец Сакатия

(Les Glaces : Citron - Noix de Muscade / Huile d’Olives - Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

Цена : 12.00 € (1157.88 р.)

Сорбеты: арбуз и розмарин / малиновый эстрагон / клубника и фенхель

(Les Sorbets : Pastèque Romarin / Framboise Estragon / Fraises Fenouil)

(Sorbets: Watermelon Rosemary / Raspberry Tarragon / Strawberries Fennel)

Цена : 12.00 € (1157.88 р.)

Прессованная гусиная фуа-гра / пихтовая крошка / перец Сакатиа

(Le Pressé de Foie Gras d’Oie / Crumble au Sapin / Poivre de Sakatia)

(Pressed Goose Foie Gras / Fir Crumble / Sakatia Pepper)

Большие лангустины в тартаре / Императорская икра "Baerii" / Лимонная икра и винегрет юдзу

(Les Grosses Langoustines en Tartare / Caviar Impérial « Baerii » / Vinaigrette au Citron Caviar et Yuzu)

(Large Langoustines in Tartare / Imperial Caviar "Baerii" / Lemon Caviar and Yuzu Vinaigrette)

Артишок / Дикие сморчки / Идеальное яйцо

(Artichaut / Morilles Sauvages /Œuf Parfait)

(Artichoke / Wild Morels / Perfect Egg)

Эскалоп из фуа-гра / вержуиса из Перигора / ревеня

(Escalope de Foie Gras/ Verjus du Périgord/ Rhubarbe)

(Escalope of Foie Gras / Verjuice from Périgord / Rhubarb)

Бретонский лобстер в вариации / Жареный хвост в масле / Щипцы для равиоли / Биск из желтого вина

(Homard Breton en Déclinaison/ la Queue Rôtie au Beurre/ Pinces en Ravioles/ Bisque au Vin Jaune)

(Breton Lobster in Variation / Roasted Tail in Butter / Ravioli Tongs / Yellow Wine Bisque)

Морской окунь, маринованный в водорослях, приготовленный при температуре 50 ° / фенхель / приправа саликорнии

(Bar de Ligne Mariné aux Algues Cuit à 50°/ Fenouil/ Condiment de Salicorne)

(Sea bass marinated in seaweed cooked at 50 ° / fennel / salicornia condiment)

Говядина / Белые грибы / Фундук / Морковь / Птица и белые грибы Jus

(Bœuf/ Cèpes/ Noisettes/ Carottes des Sables/ Jus de Volaille et Cèpes)

(Beef / Ceps / Hazelnuts / Sand Carrots / Poultry and Ceps Jus)

Вариация клубники / базилика / маскарпоне в двух стилях

(Déclinaison de Fraises / Basilic / Mascarpone en Deux Façons)

(Variation of Strawberries / Basil / Mascarpone in Two Styles)

Сливочно-желтое вино / хрустящие орехи пекан / бисквит

(Crémeux Vin Jaune /Croustillant Noix de Pécan / Sponge-Cake)

(Creamy Yellow Wine / Crispy Pecan Nuts / Sponge-Cake)

Суфле вокруг пихты / Свежесть Ваниль Мадагаскар

(Soufflé autour du Sapin / Fraîcheur Vanille Madagascar)

(Soufflé around the Fir / Freshness Vanilla Madagascar)

Ганаш с шоколадом из горечавки / Опалин и фисташковый напиток / Экстракт еловых бутонов / Свежесть горечавки

(Ganache Chocolat Gentiane / Opaline et Financier Pistache / Extrait de Bourgeons de Sapin / Fraîcheur Gentiane)

(Gentian Chocolate Ganache / Opaline and Pistachio Financier / Fir Bud Extract / Gentian Freshness)

Мороженое: лимон - мускатный орех / оливковое масло - белый шоколад / перец Сакатия

(Les Glaces : Citron -Noix de Muscade / Huile d’Olives- Chocolat Blanc / Poivre Sakatia)

(Ice Creams: Lemon - Nutmeg / Olive Oil - White Chocolate / Sakatia Pepper)

Наше мясо поступает из Франции, Ирландии, Голландии и Испании / Мы отдаем предпочтение коротким замыканиям и продуктам из нашего региона. Все наши блюда могут содержать аллергены. Мы предпочитаем не иметь продукта, а не выбирать продукт худшего качества, который может вас не устраивать - Цены нетто

(Nos Viandes proviennent de France, Irlande, Hollande et Espagne / Nous privilégions les circuits courts et produits de notre région Tous nos plats sont susceptibles de contenir des allergènes Nous préférons manquer d’un produit plutôt que de choisir une qualité inférieure qui risquerait de vous déplaire -Tarifs Prix Nets)

(Our Meats come from France, Ireland, Holland and Spain / We favor short circuits and products from our region All our dishes are likely to contain allergens We prefer to lack a product rather than choosing an inferior quality which might displease you -Rates Net Prices)

Меню дня

Событие

Проблема перевода?

Create issue

  Значение символов :
      Халал
      Кошерный
      Алкоголь
      Алерген
      Вегетарианский
      Строго вегетарианский
      дефибриллятор
      БИО
      Домашний
      корова
      клейковина
      лошадь
      ,
      Может содержать замороженные продукты
      Cвинина

  Delenate Agency не несет отвецственность за информацию содержащуюся на страницах eRESTAURANT NFC. За дополнительной информацией просьба обращаться к условиям на нашем сайте www.e-restaurantnfc.com

  Забронировать столик


Нажмите, чтобы подтвердить

  Забронировать столик





Вернуться на главную страницу

  Принять заказ




Вы хотите отменить это?

Хотите проконсультироваться?

  Принять заказ






да Не

  Принять заказ




Новый порядок?