Municipales 2026

Да ли је потребно више информација?

  Chabanais Nouvel'AIR
  16150 CHABANAIS
   

  Телефон.   +33 6 88 51 34 93

  Municipales 2026

  Е-маил:   contact@chabanais-nouvel-air.ovh

  Веб:  

  Друштвене мреже:
 

Наш тим, исповедање вере

ЖАН ФИЛИП ВЕРЖЕР, моја кандидатура

Француски и европски грађани, не заборавите да се региструјете за гласање.

Ко може гласати?

Како се регистровати на изборним листама Шабанеа

Желите да инвестирате, придружите нам се!

ЦХАБАНАИС НОУВЕЛ'АИР: 15 мера за ревитализацију Цхабанаис-а

Локални пројекти - Позиционирање и демократија

Учинимо Шабане атрактивним - Будимо ефикасни и модерни

Друштвено - Удружења - Спорт

Наш акциони план је доступан за преузимање.

Исповедање вере.

(Profession de foi.)

(Profession de foi.)

  Драги моји пријатељи, као син нашег родног места, кандидујем се за градоначелника Шабанеа како бих обновио и ревитализовао наш град, који губи становнике – скоро 20% у последњих 10 година – као и предузећа, јавне услуге и економску привлачност за компаније и породице које желе да се овде населе. Наша инфраструктура, путеви, тротоари, стадиони и општинске зграде пропадају, а нажалост, и нецивилизованост. Никада нисам сматрао политику личном амбицијом већ колективним подухватом. Управо са вама желим да предузмем ревитализацију Шабанеа са Шабане-Нувел'Ер, тимом састављеним од цивилног друштва. Ово нису само празне речи. Програм ревитализације који водим са тимом Шабане-Нувел'ЕР, и који ћемо представљати на свим нашим јавним састанцима, гради се за вас. Да вам вратимо ваш глас, да вам вратимо вашу моћ, кроз консултације ради прикупљања мишљења бирача, укључујући и дефинитивно мишљење о пројекту каменолома Гренорд. Овај трансформативни пројекат је онај који негујем годинама. Остајем више него икад посвећен његовој спровођењу, са вама и за вас.

Сваки грађанин Европске уније, регистрован у бирачким списковима пре 6. фебруара 2026. године

(Tout citoyen de l'Union Européenne, inscrit sur les listes électorales avant le 06 février 2026)

(Tout citoyen de l'Union européenne, inscrit sur les listes électorales avant le 6 février 2026)

  Да бисте имали право гласа у Европској унији, морате: бити држављанин Француске или, за општинске изборе, држављанин државе чланице Европске уније; бити пунолетни (18 година) најкасније дан пре избора или, у случају другог круга, дан пре другог круга; уживати сва грађанска и политичка права.

Резултати законодавних избора 2022.

(Les résultats des législatives 2022)

(Los resultats de las eleccions legislativas de 2022)

Регистрација у Градској кући је обавезна пре 7. фебруара 2026. године.

(Il faut s'inscrire à la Mairie avant le 07 février 2026)

(L’inscription à la mairie est obligatoire avant le 7 février 2026.)

  Одласком у градску скупштину у Шабанеу, са личним документом и доказом о адреси на ваше име (рачун за кирију, рачун за струју итд.)

Отворена листа за све француске и европске таленте, у интересу града

(Une liste ouverte à tous les talents français et européens, dans l'intérêt de la ville)

(Une liste ouverte à tous les talents français et européens, dans l'intérêt de la ville)

Како да нас контактирате?

(Comment nous contacter?)

(Comment nous contacter ?)

Мера 1: Јасан став против Гренордове каријере

(Mesure 1: Positionnement clair contre la carrière de Grenord)

(Mesure 1 : Position claire contre la carrière de Grenord)

  Како можемо објаснити да је Управни суд у Поатјеу затворио историјски каменолом Ексидеј због недостатка јавне корисности, док је стварање каменолома Гренор неколико километара даље такође затворено? Предложићемо јавну расправу истовремено са следећим изборима у календару, отворену за наше британске пријатеље и све одрасле који живе у Шабанеу.

Мера 2: Спровести референдум о грађанској иницијативи:

(Mesure 2: Mettre en place le référendum d'initiative POPULAIRE:)

(Mesure 2 : Mettre en œuvre le référendum d'initiative citoyenne :)

  Када се прикупи одређени број потписа који представљају више од 10% становника Шабанеа, могу се затражити консултације о датој теми.

Мера 3: Видео надзор

(Mesure 3: Vidéo-Protection)

(Mesure 3 : Vidéosurveillance)

  Наша листа жели да постави камере за видео надзор како би се појачала безбедност имовине и људи у општини у складу са планом безбедности жандармерије.

Мера 4: Оснивање Дечјег општинског савета и одржавање кварталних састанака становника Шабанеа са овлашћењем за давање предлога

(Mesure 4: Mettre en place Le Conseil Municipale des Enfants et des réunions trimestrielles d’habitants de Chabanais ayant force de propositions)

(Mesure 4 : Création du Conseil municipal des enfants et tenue de réunions trimestrielles des habitants de Chabanais habilités à formuler des propositions.)

Мера 5: Спровести транспарентност за пројекте; буџети морају бити доступни свима у градској кући.

(Mesure 5: Mettre en place une transparence des projets, budgets consultables par tous à la mairie)

(Mesure 5 : Mettre en œuvre la transparence des projets ; les budgets doivent être accessibles à tous à la mairie.)

  Сваких шест месеци одржаваћемо јавни састанак о напретку случајева.

Индустрија и нова предузећа у близини Шабанеа створиће стотине радних места. Шабане има праву предност захваљујући својој локацији и бројним школским и спортским објектима за своје нове породице и подизвођаче. -Али морамо бити атрактивни-

(L’industrie et nouvelles entreprises aux portes de Chabanais vont générer des centaines d’emplois. Chabanais a une carte à jouer par son emplacement et ses nombreuses infrastructures scolaires et sportives pour ses nouvelles familles et sous-traitants. -Mais nous devons être attractifs-)

(L'industrie et les nouvelles entreprises implantées près de Chabanais créeront des centaines d'emplois. Chabanais bénéficie d'un véritable atout grâce à sa situation géographique et à ses nombreuses infrastructures scolaires et sportives pour ses nouvelles familles et sous-traitants. – Mais nous devons être attractifs.)

Мера 6: Уређење обала реке Вијен уз кафић поред реке, плутајући базен и водене игре.

(Mesure 6: Aménager les bords de Vienne avec une guinguette, une piscine flottante et jeux aquatiques)

(Mesure 6 : Aménager les berges de la Vienne avec un café en bord de rivière, une piscine flottante et des jeux d'eau.)

Мера 7: Дигитализација градске куће ради побољшања ефикасности, реорганизација радног времена и алата за комуникацију за запослене, уз задржавање општинских службеника на рецепцији како би служили грађанима

(Mesure 7: Numériser la mairie pour gagner en efficacité, réaménager les horaires et outils de communication pour les actifs, tout en conservant des employés municipaux à l’accueil au service du citoyen)

(Mesure 7 : Numériser la mairie pour améliorer son efficacité, réorganiser les horaires d’ouverture et les outils de communication pour les travailleurs, tout en maintenant la présence d’employés municipaux à l’accueil pour servir les citoyens.)

Мера 8: Развити центар града и подстаћи долазак нових продавница, занатлија и предузећа кроз политику подстицаја

(Mesure 8: Développer le centre ville et favoriser l’arrivée de nouveaux commerces, artisans et entreprises avec une politique incitative)

(Mesure 8 : Développer le centre-ville et encourager l'arrivée de nouveaux commerces, artisans et entreprises grâce à une politique d'incitation.)

Мера 9: Имплементација електричног шатла са 9 седишта

(Mesure 9: Mise en place d’une navette électrique de 9 places)

(Mesure 9 : Mise en place d’une navette électrique de 9 places)

  за становништво, за путовање између центра града и Супер У, за обнављање личних докумената у Конфолансу или Румазјеру, за спортске активности викендом и за ноћне превозе до фестивала попут оног у Конфолансу

Мера 10: Оптимизација уштеда

(Mesure 10: Optimiser les économies)

(Mesure 10 : Optimiser les économies)

  Пример: пребацивање уличних светала са 10% на 100% ЛЕД диода како би се обезбедило више светлости и остало јаче касније увече, а истовремено уштедео новац.

Мера 11: ПОМОЋ ЉУДИМА КОРИСТИМА RSA (француска социјална помоћ) да извуку из циклуса незапослености:

(Mesure 11: AIDER LES PERSONNES AUX RSA à les sortir de la spirale du chômage:)

(Mesura 11: AJUDAR LAS PERSONAS SUS RSA (prestacions socialas francesas) per escapar al cicle del caumatge:)

  Подршка људима који примају минимални приход (RSA) како би се интегрисали у тимове за интеграцију у градској кући, удружењима и спортским клубовима којима недостају волонтери.

Мера 12: Стварање дома за дадиље у Шабанеу

(Mesure 12: Créer une maison des nounous à Chabanais)

(Mesura 12 : Crear un maison mainadèra a Chabanais)

  Уточиште за малишане, подршка за одрасле, предах за породице.

Мера 13: Повратити статус села као спортског центра и подржати рад спортских, друштвених и културних удружења која оживљавају град, сарађујући са школама и клубовима проширивањем Спортске и културне пропуснице на сву децу у Шабанеу. Ојачати партнерства са локалним удружењима која оживљавају Шабане.

(Mesure 13: Redevenir un village sportif et favoriser le travail des associations sportives, d’animation et culturelles qui dynamisent la commune travaillant avec les écoles et les clubs en généralisant le Pass Sportive et Culturel pour tous les enfants de Chabanais. Renforcer les partenariats avec les associations locales qui animent Chabanais)

(Mesura 13: Recuperar l'estatut del vilatge coma centre esportiu e sostenir lo trabalh de las associacions esportivas, comunitàrias e culturalas qu'energizan la vila, en trabalhant amb las escòlas e los clubs en estenent lo Pass Esportiu e Cultural a totes los enfants de Chabanais. Afortir los partenariats amb d'associacions localas que donan vida a Chabanais.)

Мера 14: Поново покренути пројекат заједничких домова „Век и живот“ у Шабанеу и успоставити контакт особе са комшијама које ће их редовно контактирати.

(Mesure 14: Relancer le projet Maisons partagées Ages et Vie à Chabanais, et mise en place par quartier de référents prenant des nouvelles régulièrement d’eux)

(Mesure 14 : Relancer le projet de logements partagés pour tous les âges et toutes les vies à Chabanais et établir des liaisons de quartier qui les contacteront régulièrement.)

Мера 15: Медицински центар, налазимо се у медицинској пустињи и биће само горе.

(Mesure 15: Centre médical, nous sommes dans un désert médical et ce sera de pire en pire)

(Mesure 15 : Centre médical, nous sommes dans un désert médical et cela ne fera qu’empirer.)

  Уместо да трошимо огромне суме на регрутовање лекара који не долазе, хајде да финансијски подржимо младе људе из Шабанеа у њиховим студијама медицине како би се касније вратили да раде код нас.

Програм у PDF формату

(Le programme au format pdf)

(Lo programa en format PDF)

Дневни јеловник

Догађај

Превод проблема?

Create issue

  Значење икона :
      Халал
      Кошер
      Алкохол
      Алергена
      Вегетаријанац
      Веган
      Дефибрилатор
      БИО
      Домаћи
      крава
      Без глутена
      коњ
      .
      Може да садржи замрзнуте производе
      Свиња

  Информације које се налазе на веб страницама еРЕСТАУРАНТ НФЦ прихвата никакву компанију Деленате агенција. За више информација молимо да се обратите услове на нашем сајту ввв.е-рестаурантнфц.цом

  Да бисте резервисали сто


Кликните за потврду

  Да бисте резервисали сто





Назад на главну страницу

  Да бисте наручили




Да ли желите да га откажете?

Да ли га желите консултовати?

  Да бисте наручили






да Не

  Да бисте наручили




Нова поруџбина?