Municipales 2026

Behöver du mer information?

  Chabanais Nouvel'AIR
  16150 CHABANAIS
   

  Tel.   +33 6 88 51 34 93

  Municipales 2026

  E-post:   contact@chabanais-nouvel-air.ovh

  Webb:  

  Sociala nätverk:
 

Vårt team, trosbekännelsen

JEAN PHILIPPE VERGER, min kandidatur

Franska och europeiska medborgare, glöm inte att registrera dig för att rösta.

Vem kan rösta?

Hur man registrerar sig på Chabanais vallistor

Du vill investera, gå med oss!

CHABANAIS NOUVEL'AIR: 15 åtgärder för att vitalisera Chabanais

Lokala projekt - Positionering och demokrati

Att göra Chabanais attraktiva – Låt oss vara effektiva och moderna

Socialt - Föreningar - Sport

Vår handlingsplan finns tillgänglig för nedladdning.

Trosbekännelse.

(Profession de foi.)

(Profession de foi.)

  Mina kära vänner, som infödd son kandiderar jag till borgmästare i Chabanais för att återuppbygga och revitalisera vår stad, som förlorar invånare – nästan 20 % under de senaste 10 åren – såväl som företag, offentliga tjänster och ekonomisk attraktionskraft för företag och familjer som vill bosätta sig här. Vår infrastruktur, vägar, trottoarer, arenor och kommunala hallar försämras, och tyvärr gör även ohövlighet det. Jag har aldrig betraktat politik som en personlig ambition utan som en kollektiv strävan. Det är tillsammans med er som jag vill genomföra revitaliseringen av Chabanais med Chabanais-Nouvel'Air, ett team från civilsamhället. Detta är inte bara tomma ord. Det revitaliseringsprogram som jag leder med Chabanais-Nouvel'AIR-teamet, och som vi kommer att presentera vid alla våra offentliga möten, byggs för er. För att ge er tillbaka er röst, för att ge er tillbaka er makt, genom samråd för att samla in väljarnas åsikter, inklusive en definitiv åsikt om Grenord Quarry-projektet. Detta omvälvande projekt är ett som jag har vårdat i åratal. Jag är fortfarande mer engagerad än någonsin i att genomföra det, med dig och för dig.

Alla medborgare i Europeiska unionen som är registrerade i röstlängderna före den 6 februari 2026

(Tout citoyen de l'Union Européenne, inscrit sur les listes électorales avant le 06 février 2026)

(Tout citoyen de l'Union européenne, inscrit sur les listes électorales avant le 6 février 2026)

  För att vara röstberättigad i Europeiska unionen måste du: vara fransk medborgare eller, vid kommunalval, medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater; vara myndig (18 år) senast dagen före valet eller, vid en andra omgång, dagen före den andra omgången; åtnjuta fullständiga medborgerliga och politiska rättigheter.

Resultatet av lagstiftningsvalet 2022

(Les résultats des législatives 2022)

(Los resultats de las eleccions legislativas de 2022)

Registrering på stadshuset krävs före den 7 februari 2026.

(Il faut s'inscrire à la Mairie avant le 07 février 2026)

(L’inscription à la mairie est obligatoire avant le 7 février 2026.)

  Genom att gå till Chabanais rådhus, med en identitetshandling och ett adressbevis i ditt namn (hyrekvitto, elräkning etc.)

En öppen lista för alla franska och europeiska talanger, i stadens intresse

(Une liste ouverte à tous les talents français et européens, dans l'intérêt de la ville)

(Une liste ouverte à tous les talents français et européens, dans l'intérêt de la ville)

Hur kontaktar man oss?

(Comment nous contacter?)

(Comment nous contacter ?)

Åtgärd 1: Tydlig hållning mot Grenords karriär

(Mesure 1: Positionnement clair contre la carrière de Grenord)

(Mesure 1 : Position claire contre la carrière de Grenord)

  Hur kan vi förklara att det historiska stenbrottet i Exideuil stängdes av Poitiers förvaltningsdomstol på grund av bristande allmännytta, samtidigt som anläggningen av Grenord-stenbrottet några kilometer bort också stängdes? Vi kommer att föreslå ett offentligt samråd samtidigt som nästa val i kalendern, öppet för våra brittiska vänner och alla vuxna som bor i Chabanais.

Åtgärd 2: Genomföra folkomröstningen om medborgarinitiativ:

(Mesure 2: Mettre en place le référendum d'initiative POPULAIRE:)

(Mesure 2 : Mettre en œuvre le référendum d'initiative citoyenne :)

  När ett visst antal underskrifter som representerar mer än 10 % av invånarna i Chabanais har samlats in kan ett samråd om ett visst ämne begäras.

Åtgärd 3: Videoövervakning

(Mesure 3: Vidéo-Protection)

(Mesure 3 : Vidéosurveillance)

  Vår lista önskar installera videoövervakningskameror för att stärka säkerheten för egendom och personer i kommunen i enlighet med gendarmeriets säkerhetsplan.

Åtgärd 4: Inrätta ett kommunfullmäktige för barn och kvartalsvisa möten för Chabanais-invånarna med befogenhet att lägga fram förslag.

(Mesure 4: Mettre en place Le Conseil Municipale des Enfants et des réunions trimestrielles d’habitants de Chabanais ayant force de propositions)

(Mesure 4 : Création du Conseil municipal des enfants et tenue de réunions trimestrielles des habitants de Chabanais habilités à formuler des propositions.)

Åtgärd 5: Implementera transparens för projekt; budgetar måste vara tillgängliga för alla på kommunhuset.

(Mesure 5: Mettre en place une transparence des projets, budgets consultables par tous à la mairie)

(Mesure 5 : Mettre en œuvre la transparence des projets ; les budgets doivent être accessibles à tous à la mairie.)

  Var sjätte månad kommer vi att hålla ett offentligt möte om ärendenas framsteg.

Industrin och de nya företagen nära Chabanais kommer att generera hundratals jobb. Chabanais har en verklig fördel tack vare sitt läge och de många skol- och idrottsanläggningarna för sina nya familjer och underleverantörer. -Men vi måste vara attraktiva-

(L’industrie et nouvelles entreprises aux portes de Chabanais vont générer des centaines d’emplois. Chabanais a une carte à jouer par son emplacement et ses nombreuses infrastructures scolaires et sportives pour ses nouvelles familles et sous-traitants. -Mais nous devons être attractifs-)

(L'industrie et les nouvelles entreprises implantées près de Chabanais créeront des centaines d'emplois. Chabanais bénéficie d'un véritable atout grâce à sa situation géographique et à ses nombreuses infrastructures scolaires et sportives pour ses nouvelles familles et sous-traitants. – Mais nous devons être attractifs.)

Åtgärd 6: Utveckla floden Viennes stränder med ett kafé vid floden, en flytande simbassäng och vattenlekar.

(Mesure 6: Aménager les bords de Vienne avec une guinguette, une piscine flottante et jeux aquatiques)

(Mesure 6 : Aménager les berges de la Vienne avec un café en bord de rivière, une piscine flottante et des jeux d'eau.)

Åtgärd 7: Digitalisera stadshuset för att förbättra effektiviteten, omorganisera öppettider och kommunikationsverktyg för arbetande människor, samtidigt som kommunanställda bibehålls i receptionen för att betjäna medborgarna.

(Mesure 7: Numériser la mairie pour gagner en efficacité, réaménager les horaires et outils de communication pour les actifs, tout en conservant des employés municipaux à l’accueil au service du citoyen)

(Mesure 7 : Numériser la mairie pour améliorer son efficacité, réorganiser les horaires d’ouverture et les outils de communication pour les travailleurs, tout en maintenant la présence d’employés municipaux à l’accueil pour servir les citoyens.)

Åtgärd 8: Utveckla stadskärnan och uppmuntra tillkomsten av nya butiker, hantverkare och företag genom en incitamentspolicy

(Mesure 8: Développer le centre ville et favoriser l’arrivée de nouveaux commerces, artisans et entreprises avec une politique incitative)

(Mesure 8 : Développer le centre-ville et encourager l'arrivée de nouveaux commerces, artisans et entreprises grâce à une politique d'incitation.)

Åtgärd 9: Implementering av en elektrisk shuttle med 9 säten

(Mesure 9: Mise en place d’une navette électrique de 9 places)

(Mesure 9 : Mise en place d’une navette électrique de 9 places)

  för befolkningen, för resor mellan stadskärnan och Super U, för att förnya identitetshandlingar i Confolens eller Roumazières, för sportaktiviteter på helger och för nattbussar till festivaler som den i Confolens

Åtgärd 10: Optimera besparingar

(Mesure 10: Optimiser les économies)

(Mesure 10 : Optimiser les économies)

  Exempel: att byta gatubelysning från 10 % till 100 % LED för att ge mer ljus och förbli ljusare senare på kvällen, samtidigt som man sparar pengar.

Åtgärd 11: ATT HJÄLPA MÄNNISKOR SOM FÅR RSA (franska välfärdsförmåner) att ta sig ur arbetslöshetens cirkel:

(Mesure 11: AIDER LES PERSONNES AUX RSA à les sortir de la spirale du chômage:)

(Mesura 11: AJUDAR LAS PERSONAS SUS RSA (prestacions socialas francesas) per escapar al cicle del caumatge:)

  Stödja personer som får RSA (fransk minimiinkomststöd) för att integrera dem i integrationsteam på kommunhuset, föreningar och idrottsklubbar som saknar volontärer.

Åtgärd 12: Skapa ett barnvaktshem i Chabanais

(Mesure 12: Créer une maison des nounous à Chabanais)

(Mesura 12 : Crear un maison mainadèra a Chabanais)

  En fristad för de små, ett stöd för de vuxna, en paus för familjer.

Åtgärd 13: Återta byns status som ett idrottscentrum och stödja arbetet inom idrotts-, samhälls- och kulturföreningar som ger energi åt staden, i samarbete med skolor och klubbar genom att utöka idrotts- och kulturpasset till alla barn i Chabanais. Stärka partnerskap med lokala föreningar som ger liv åt Chabanais.

(Mesure 13: Redevenir un village sportif et favoriser le travail des associations sportives, d’animation et culturelles qui dynamisent la commune travaillant avec les écoles et les clubs en généralisant le Pass Sportive et Culturel pour tous les enfants de Chabanais. Renforcer les partenariats avec les associations locales qui animent Chabanais)

(Mesura 13: Recuperar l'estatut del vilatge coma centre esportiu e sostenir lo trabalh de las associacions esportivas, comunitàrias e culturalas qu'energizan la vila, en trabalhant amb las escòlas e los clubs en estenent lo Pass Esportiu e Cultural a totes los enfants de Chabanais. Afortir los partenariats amb d'associacions localas que donan vida a Chabanais.)

Åtgärd 14: Återuppta projektet Ages and Life Shared Homes i Chabanais och etablera grannskapskontakter som regelbundet kommer att kontakta dem.

(Mesure 14: Relancer le projet Maisons partagées Ages et Vie à Chabanais, et mise en place par quartier de référents prenant des nouvelles régulièrement d’eux)

(Mesure 14 : Relancer le projet de logements partagés pour tous les âges et toutes les vies à Chabanais et établir des liaisons de quartier qui les contacteront régulièrement.)

Åtgärd 15: Vårdcentral, vi befinner oss i en medicinsk öken och det kommer bara att bli värre.

(Mesure 15: Centre médical, nous sommes dans un désert médical et ce sera de pire en pire)

(Mesure 15 : Centre médical, nous sommes dans un désert médical et cela ne fera qu’empirer.)

  Istället för att spendera enorma summor på att rekrytera läkare som inte kommer, låt oss ekonomiskt stödja ungdomarna i Chabanais i deras läkarstudier så att de kommer tillbaka för att praktisera hos oss senare.

Programmet i PDF-format

(Le programme au format pdf)

(Lo programa en format PDF)

Dagens meny

Händelse

Översättningsproblem?

Create issue

  Betydelsen av ikonerna :
      Halal
      Koscher
      Alkohol
      allergen
      Vegetarian
      vegan
      defibrillator
      BIO
      Hemlagad
      ko
      gluten
      häst
      .
      Kan innehålla frysta produkter
      Gris

  Informationen på eRESTAURANT NFCs webbsidor accepterar inget företag Delenate Agency. För mer information, vänligen kontakta villkoren på vår webbplats www.e-restaurantnfc.com

  Att boka bord


Klicka för att bekräfta

  Att boka bord





Tillbaka till startsidan

  För att ta en beställning




Vill du avbryta det?

Vill du konsultera det?

  För att ta en beställning






Ja Inte

  För att ta en beställning




Ny order?