E-TraiteurNFC

Behöver du mer information?

  So Good Traiteur
  88, Rue du Mont Blanc
  01220   Divonne les Bains

  Tel.   +33 9 53 85 43 53

  Mercredi au samedi 10h/13h - 14h/19h30 -- Dimanche 9h/14h

  E-post:   sogoodtraiteur@gmail.com

  Webb:   sogoodtraiteur.com

  Betalning:
               

Salt smaker

Startar (icke uttömmande lista)

Sallader (icke uttömmande lista)

Garnera (icke uttömmande lista)

Salta verrines (icke uttömmande lista)

Disken (icke uttömmande lista)

information

Söta smaker

Söta verrines

Individuella desserter

Söta godisar

Mottagningarna

"Hemlagade" cocktails

"A la carte" cocktails

Anpassade händelseevenemang

Catering Menyer

Marknadsdagmeny 29 €

"Grand Chef" -menyer

bufféer

"Wedding & Tasting" -meny 59 €

Andalusisk tomatgaspacho

(Gaspacho de tomates Andalous)

(Andalusian tomato gaspacho)

Soufflé med Comté

(Soufflé au Comté)

(Soufflé with Comté)

  (allergen: Mjölk)

Hemlagad rökt vild lax med bok

(Saumon sauvage fumé maison au hêtre)

(Homemade smoked wild salmon with beech)

  (allergen: fiskarna)

Grönsaker terriner

(Terrine de légumes)

(Vegetables terrine)

Terrin av sötkakor med foie gras

(Terrine de ris de veau au foie gras)

(Terrine of sweetbreads with foie gras)

Quichéer: spenat och get, lorraine ...

(Quiches : épinard et chèvre, lorraine...)

(Quiches: spinach and goat, lorraine ...)

Pâté croute "världsmästerskap 2016" (Bresse fjäderfä, Dombes canard, hemlagad foie gras, kalvkött och griskött)

(Pâté croûte "championnat du monde 2016" (volaille de Bresse, Canette des Dombes, foie gras maison, veau et porc fermier))

(Pâté croute "world championship 2016" (Bresse poultry, Dombes canard, homemade foie gras, veal and farm pork))

Terrin av anka foie gras i naturligt

(Terrine de foie gras de canard au naturel)

(Terrine of duck foie gras in natural)

Svamp eller blomkål Greecke stil

(Champignons ou chou fleur à la Grecque)

(Mushrooms or cauliflower Greecke style)

Kall lax med tartarsås

(Saumon froid sauce tartare)

(Cold salmon with tartar sauce)

  (allergen: fiskarna)

Nicoise halvkokt tonfisk, södra grönsaker

(Nicoise thon mi-cuit, légumes du sud)

(Nicoise half-cooked tuna, southern vegetables)

  (allergen: fiskarna)

Caesar, krutonger parmesan spån, sackariner

(César, croûtons copeaux de parmesan, sucrines)

(Caesar, croutons parmesan shavings, sucrines)

  (allergen: Mjölk)

Pasta med pesto

(Pâtes au pesto)

(Pasta with pesto)

Grillade grönsaker

(Légumes grillés)

(Grilled vegetables)

Tomat, mozzarella, oliver

(Tomate, mozzarella, olives)

(Tomato, mozzarella, olives)

  (allergen: Mjölk)

Tabouleh med räkor och färsk mynta

(Taboulé aux crevettes et menthe fraîche)

(Tabouleh with shrimps and fresh mint)

  (allergen: kräftdjur)

Kretansk sallad: Peppar, gurka, feta

(Salade Crétoise : Poivrons, concombre, féta)

(Cretan salad: Peppers, cucumber, feta)

Braised endive

(Endives braisées)

(Braised endive)

Gratin Dauphinois

(Gratin dauphinois)

(Gratin dauphinois)

Fricassee av tidiga grönsaker

(Fricassée de légumes primeurs)

(Fricassee of early vegetables)

Linser med koriander

(Lentilles à la coriandre)

(Lentils with coriander)

Krämig polenta med parmesan

(Polenta crémeuse au parmesan)

(Creamy polenta with parmesan)

  (allergen: Mjölk)

Curry zucchini

(Courgettes au curry)

(Curry zucchini)

Spenatfondue med schalottenlök

(Fondue d'épinards aux échalotes)

(Spinach fondue with shallots)

Mosad sötpotatis

(Purée de patate douce)

(Mashed sweet potato)

Grillade grönsaker (paprika, zucchini, aubergine)

(Légumes grillés (poivrons, courgettes, aubergines))

(Grilled vegetables (peppers, zucchini, eggplant))

Risotto: parmesan - spenat - hummerbestånd

(Risotto : parmesan - épinards - fumet de homard)

(Risotto: parmesan - spinach - lobster stock)

Basmatiris med kryddor eller citron

(Riz basmati aux épices ou au citron)

(Basmati rice with spices or lemon)

Potatis sauterad med vitlök

(Pommes de terre sautées à l'ail)

(Potatoes sauteed with garlic)

Quinoa och grönsaker

(Quinoa et légumes)

(Quinoa and vegetables)

Royale av foie gras med mango

(Royale de foie gras à la mangue)

(Royale of foie gras with mango)

Remoulade av rökt makrill och nya potatis

(Rémoulade de maquereaux fumé et pommes nouvelles)

(Remoulade of smoked mackerel and new potatoes)

  (allergen: fiskarna)

Vienne crumbled av krabba och avokado

(Viennoise émietté de tourteau et avocat)

(Viennese crumbled with crab and avocado)

  (allergen: kräftdjur)

Tonartartare, wasabiskräm

(Tartare de thon, crème de wasabi)

(Tuna tartare, wasabi cream)

  (allergen: fiskarna)

Fricassee av räkor, guacamole, jordnötter

(Fricassée de crevettes roses, guacamole, cacahuètes)

(Fricassee of prawns, guacamole, peanuts)

  (allergen: kräftdjur)

Rökt lax och färsk lax med gräslök

(Duo de saumon fumé et saumon frais à la ciboulette)

(Smoked salmon and fresh salmon with chives)

  (allergen: fiskarna)

Kräm av rökt lax och Avruga-pärlor

(Crème de saumon fumé et perles d’Avruga)

(Cream of smoked salmon and Avruga pearls)

  (allergen: fiskarna)

Kräm av Chavignol, zucchini och paprika

(Crème de Chavignol, courgettes et poivrons doux)

(Cream of Chavignol, zucchini and sweet peppers)

Kräm av morötter och mosade ceps

(Crème de carottes et purée de cèpes)

(Cream of carrots and mashed ceps)

Gammaldags kalvkött blanquette

(Blanquette de veau à l’ancienne)

(Old-fashioned veal blanquette)

Fjäderfä tikka massala (indisk maträtt)

(Volaille tikka massala (plat Indien))

(Poultry tikka massala (Indian dish))

Hachis parmentier av nötkött eller anka

(Hachis parmentier de boeuf ou canard)

(Hachis parmentier of beef or duck)

Stek fläsk med senap

(Rôti de porc à la moutarde)

(Roast pork with mustard)

Kalvkött paupiette

(Paupiette de veau)

(Veal paupiette)

Risotto med vårgrönsaker

(Risotto aux légumes de Printemps)

(Risotto with spring vegetables)

Kammusslor kaka, räkor och hummer bisque

(Gâteau de Saint-Jacques, crevettes et bisque de homard)

(Scallop cake, shrimp and lobster bisque)

  (allergen: kräftdjur)

Julienne filet, konserverad citronkräm

(Filet de Julienne, crème de citron confit)

(Julienne filet, preserved lemon cream)

Thailändska räkor med kokosmjölk

(Crevettes façon Thaï au lait de coco)

(Thai style shrimps with coconut milk)

Kycklingtajine med grönsaker

(Tajine de poulet aux légumes)

(Chicken tajine with vegetables)

Nötköttlasagne

(Lasagne de bœuf)

(Beef lasagna)

Kycklingkokosnöt / ananas

(Poulet coco / ananas)

(Chicken coconut / pineapple)

Nötkött med citrongräs

(Boeuf à la citronnelle)

(Beef with lemongrass)

Rostad andfilé med vinbär

(Filet de canette rôti aux groseilles)

(Roasted duck fillet with currants)

Baksida av kräftdjurssås med svart torsk

(Dos de lieu noir sauce crustacés)

(Back of black cod crustaceans sauce)

  (allergen: fiskarna)

Grytor för skötkött med kokosmjölk

(Cassolette de lotte au lait de coco)

(Monkfish casserole with coconut milk)

  (allergen: fiskarna)

Sautéand med Corinthe-druvor

(Sauté de canard aux raisins de Corinthe)

(Sautéed duck with Corinthe grapes)

Kycklingfilé med Sataysås (thailändsk maträtt)

(Filet de poulet sauce Satay (plat Thaï))

(Fillet of chicken with Satay sauce (Thai dish))

Lamm navarrin

(Navarrin d'agneau)

(Lamb navarrin)

Ingefära kyckling

(Poulet au gingembre)

(Ginger chicken)

Varje söndag: Hemlagad paella

(Tous les dimanches: Paëlla maison)

(Every sunday: Homemade paella)

  Att ta bort: Place de l'Eglise (Grande Rue) På plats: framför butiken, (rue du Mont-Blanc)

Varje söndag: Provsmakning och försäljning av ostron Cancale och Marennes d'Oléron, live från producenten

(Tous les dimanches: Dégustation et vente d'huîtres Cancale et Marennes d'Oléron, en direct du producteur)

(Every sunday: Tasting and sale of oysters Cancale and Marennes d'Oléron, live from the producer)

Snart: återkomst av "musslor / pommes frites"

(Bientôt: retour des "moules marinières / frites")

(Soon: return of "mussels / french fries")

Äpple smular med spekulor

(Crumble pomme au spéculos)

(Apple crumble with speculos)

Chokladmousse

(Mousse chocolat)

(Chocolate mousse)

Panna cotta passion

(Panna cotta passion)

(Panna cotta passion)

Jordgubbestil

(Façon fraisier)

(Strawberry style)

tiramisu

(Tiramisu)

(Tiramisu)

Öarna är sötma: litchi och kiwi

(Douceur des îles : litchi et kiwi)

(Sweetness of the islands: lychee and kiwi)

Mont-Blanc: vit choklad och hallon

(Mont-Blanc : chocolat blanc et framboise)

(Mont-Blanc: white chocolate and raspberry)

Efter åtta: mörk choklad och mynta

(After eight : chocolat noir et menthe)

(After eight: dark chocolate and mint)

Bönan och citronen: mjölkchoklad och citronkräm

(La fève et le citron : chocolat au lait et crème citron ​)

(The bean and lemon: milk chocolate and lemon cream)

Äpple / päron smuldrar

(Crumble pomme / poire)

(Apple / pear crumble)

Hemlagad choklad och saltad smörtartlett

(Tartelette chocolat et beurre salé maison)

(Homemade chocolate and salted butter tartlet)

Citrontartlet, limoncellokräm

(Tartelette citron, crème limoncello)

(Lemon tartlet, limoncello cream)

Nutella mousse

(Mousse Nutella)

(Nutella mousse)

Päronmandartartlet

(Tartelette poire amandes)

(Pear almonds tartlet)

Chokladfondant och pekannötter

(Fondant au chocolat et noix de pécan)

(Chocolate fondant and pecan nut)

Macaron (olika smaker)

(Macaron (saveurs diverses))

(Macaron (various flavors))

Mini canelés

(Mini canelés)

(Mini canelés)

marshmallows

(Guimauves)

(marshmallows)

6 stycken: 12 € / per pers.

(6 pièces : 12 €/par pers.​ ​)

(6 pieces: 12 € / per pers.)

  - Saltad verrine "tartare med två lax, rå och rökt, gräddfil" - Samossa kokosnötshöna - Focaccia canapé "Tapas-stil" - Canapé "Mascarpone, gräslök & valnötter" - Söt verrine "After Eight" (choklad och mynta) - Citron gräddsyrta

9 stycken (att välja): 18 € / per pers.

(9 pièces (au choix) : 18 €/par pers.​)

(9 pieces (to choose): 18 € / per pers.)

  - Saltad verrin "tartare med två lax, rå och rökt, gräddfil" - Saltad tartlett "Lorraine-stil" - Salt tartlett "ricotta spenat" - Canapé "senap vit skinka" - Canapé "Mascarpone, gräslök & valnötter" - Gambas krispig, stark sås

12 stycken: 24 € / per pers.

(12 pièces : 24 €/par pers.​)

(12 pieces: 24 € / per pers.)

  - Saltad verrin "tartare med två lax, rå och rökt, gräddfil" - Verrine salée "Tabouleh räkor koriander & saffran" - Saltad tartlett "Lorraine style" - Salt tartlet "ricotta spenat" - Canapé "skink senap" - Canapé "Mascarpone , gräslök & nötkärnor "- Krispiga räkor, kryddig sås - Marinerad nötfilébroschett, tartarsås - Söt verrin" Efter åtta "(choklad och mynta) - Söt verrin" Panna cotta bär "- Söt tartlett" citron, limoncellokräm "- Macaron (parfym du väljer)

6 stycken: 15 € / per pers.

(6 pièces : 15 €/par pers.​)

(6 pieces: 15 € / per pers.)

  - 1 saltad verrin - 1 salt tartlet - 2 kanapéer - 1 söt verrin - 1 söt tartlett eller söthet

9 stycken: 21 € / per pers.

(9 pièces : 21 €/par pers.​)

(9 pieces: 21 € / per pers.)

  - 1 salt verrin - 2 salt tartlets - 2 kanapéer - 1 varm eller kall fröjd - 2 söta verrines - 1 söt tartlet eller sötma

12 stycken: 28 € / per pers.

(12 pièces : 28 €/par pers.​)

(12 pieces: 28 € / per pers.)

  - 2 salta verrines - 2 salta tartlets - 2 kanapéer - 2 varma eller kalla delikatesser - 2 söta verrines - 2 söta eller söta tartlets

Du komponerar din egen cocktail.

(Vous composez vous-même votre cocktail.)

(You compose your own cocktail.)

paella

(Paella)

(paella)

  Vi förbereder vår paella på plats i privata hem. Denna tjänst inkluderar: en kock, montering av utrustning som är nödvändig för beredning av paella, beredning / matlagning, service på paella och demontering av materialet. Möjlighet att förbereda paella för att gå på vardagar också från 20 personer.

Couscous

(Couscous)

(Couscous)

  Vår couscous är traditionellt tillagad (lamm, kyckling och merguez). För servicen av couscous förser vi dig med chafingsfat (elektriska chafing-rätter) som möjliggör en presentation genom att separera gryn av kött och grönsaker och samtidigt hålla din couscous varm i flera timmar om det behövs .

Föreställ dig ditt evenemang ....

(Imaginez votre événement....)

(Imagine your event ....)

  Vi utför många andra fördelar, som vi utarbetar enligt de riktlinjer du skickar till oss. - Årsdagar - Företags måltider - Familjefester - ....

För priser, vänligen kontakta oss

(Pour les tarifs, nous consulter)

(For rates, please contact us)

Förrätten att välja

(Entrées au choix)

(The starters to choose)

Skotsk laxartartare med citrus och mesclun

(Tartare de saumon écossais aux agrumes et bouquet de mesclun)

(Scottish salmon tartare with citrus and mesclun)

 
  (allergen: fiskarna)

Grönsaksturin med örter och curry tartarsås

(Terrine de légumes aux herbes et curry sauce tartare)

(Vegetable terrine with herbs and curry tartar sauce)

 
  (allergen: Gluten, ägg, Mjölk, Nötter)

Valfri varm maträtt:

(Plat chaud au choix:)

(Hot dish of your choice:)

Torskfiskfilé, såsskydd, citron och korianderris

(Filet de lieu sauce vierge, riz citron et coriandre)

(Cod-fish fillet, sauce virgin, lemon and coriander rice)

 
  (allergen: fiskarna, Mjölk)

Sauterad fläsk med kräm av senap, krämig polenta

(Sauté de porc à la crème de moutarde, polenta crémeuse)

(Sautéed pork with cream of mustard, creamy polenta)

   
  (allergen: Mjölk, Senap)

Chicken Tikka massala, basmatiris med smör och mandel

(Poulet Tikka massala, riz basmati au beurre et amande)

(Chicken Tikka massala, basmati rice with butter and almond)

 
  (allergen: Mjölk, Nötter)

Desserterna du väljer

(Les desserts au choix)

(The desserts of your choice)

Karamelliserad vaniljsåsgrädde med Bourbon-vanilj

(Crème brûlée à la vanille Bourbon)

(Caramelized custard cream with Bourbon vanilla)

 
  (allergen: ägg, Mjölk)

Traditionell Tiramisu i kaffe

(Tiramisu traditionnel au café)

(Traditional Tiramisu in coffee)

 
  (allergen: Gluten, ägg, Mjölk)

Chokladtartlet och hemlagad saltad smörkaramell

(Tartelette chocolat et caramel au beurre salé maison)

(Chocolate tartlet and homemade salted butter caramel)

 
  (allergen: Gluten, ägg, Mjölk)

Denna meny realiseras för minst 6 personer

(Ce menu est réalisé pour 6 personnes minimum)

(This menu is realized for 6 people minimum)

3-rätters meny (förrätt, maträtt, dessert) 36 €

(Menu 3 plats (entrée, plat, dessert) 36€)

(3 courses menu (starter, dish, dessert) 36 €)

Pris : 36.00 €

4-rättersmeny (2 förrätter, maträtt och dessert) 44 €

(Menu 4 plats (2 entrées, plat et dessert) 44€)

(4 course menu (2 starters, dish and dessert) 44 €)

Pris : 44.00 €

Förrätten att välja

(Entrées au choix)

(The starters to choose)

Skaldjursgratiner och kammusslor med hummerbisque

(Gratin de fruits de mers et pétoncles à la bisque de homard)

(Seafood gratin and scallops with lobster bisque)

  (allergen: kräftdjur, fiskarna, Mjölk, blötdjur)

Hemlagad rökt laxglädje, blinis minut, avruga ägg mascarpone

(Délice au saumon fumé maison, blinis minute, mascarpone aux oeufs d'Avruga)

(Homemade smoked salmon delight, blinis minute, avruga egg mascarpone)

 
  (allergen: fiskarna)

Terrine av anka foie gras med vit porto, fleur de sel brioche, mango chutney

(Terrine de foie gras de canard au porto blanc, brioche à la fleur de sel, chutney de mangue)

(Terrine of duck foie gras with white porto, fleur de sel brioche, mango chutney)

Vol au vent av vilda svampar i persillade

(Vol au vent de champignons des bois en persillade)

(Vol au vent of wild mushrooms in persillade)

Varm maträtt efter eget val

(Plat chaud au choix)

(Hot dish of your choice)

Torskfilé med smör från Nantes, pilafris

(Filet de cabillaud au beurre nantais, riz pilaf)

(Fillet of cod with butter from Nantes, pilaf rice)

  (allergen: fiskarna)

Charolais nötköttfilé stekt med bordelaisesås, gratin Dauphinois och morötter med spiskummin

(Filet de boeuf Charolais poêlé sauce bordelaise, gratin dauphinois et carottes au cumin)

(Charolais beef fillet fried with bordelaise sauce, gratin dauphinois and carrots with cumin)

Rostad brasafilé med potatisflingor, grönsaksmussaka

(Filet de dorade rôti aux écailles de pomme de terre, moussaka de légumes)

(Roasted bream fillet with potato flakes, vegetable moussaka)

  (allergen: fiskarna)

Kvasi av kalvkött med låg temperatur kokt, spenatfondue och parmesanrisotto

(Quasi de veau cuit basse température, fondue d'épinards et risotto au parmesan)

(Quasi of veal low temperature cooked, spinach fondue and parmesan risotto)

  (allergen: Mjölk)

Desserterna du väljer

(Les desserts au choix)

(The desserts of your choice)

Varm hallonchokladfondant med mango coulis

(Fondant tiède chocolat framboises et son coulis à la mangue)

(Warm raspberry chocolate fondant with mango coulis)

Äppelterta med vaniljsås

(Tarte fine aux pommes, crème anglaise)

(Apple tart with custard)

Trilogy of verrines: panacotta passion, efter åtta och apple crumble

(Trilogie de verrines : panacotta passion, after eight et crumble pomme)

(Trilogy of verrines: panacotta passion, after eight and apple crumble)

Den här menyn är minst 8 personer

(Ce menu est réalisé pour 8 personnes minimum)

(This menu is made for 8 people minimum)

Aperitif:

(Apéritif:)

(Aperitif:)

Mini hamburgare

(Mini-burger)

(Mini burger)

Blinis kräm av rökt lax

(Blinis crème de saumon fumé)

(Blinis cream of smoked salmon)

  (allergen: fiskarna)

Kall buffé:

(Buffet froid:)

(Cold buffet:)

Köttpasta paj "Världsmästerskap 2016" (kalvkött och jordbruksgris anka foie gras)

(Pâté en croûte « Championnat du monde 2016 » (veau et porc fermier foie gras de canard))

(Meat-paste pie "World Championship 2016" (veal and farm pork duck foie gras))

 

Terrin av lax och kammusslor, tartarsås

(Terrine de saumon et Saint jacques, sauce tartare)

(Terrine of salmon and scallops, tartar sauce)

  (allergen: fiskarna, blötdjur)

Carpaccio av gamla tomater (ananas tomater, gröna tomater, ...), balsamic vinaigrette

(Carpaccio de tomates anciennes (tomates ananas, tomates vertes,…), vinaigrette balsamico)

(Carpaccio of old tomatoes (pineapple tomatoes, green tomatoes, ...), balsamic vinaigrette)

Grönsakspärlsallad med basilika och mozzarellabollar

(Salade de perles de légumes au basilic et billes de mozzarella)

(Vegetable pearl salad with basil and mozzarella balls)

  (allergen: Mjölk)

Varm kall fjäderfåsås Meaux senap

(Chaud froid de volaille sauce moutarde de Meaux)

(Hot cold poultry sauce Meaux mustard)

Skiva rostbiff och smaktillsatser

(Tranche de roastbeef et ses condiments)

(Slice of roastbeef and its condiments)

Mesclun sallad och krutonger

(Salade de mesclun et ses croûtons)

(Mesclun salad and croutons)

Penne salsa med pesto

(Salsa de penne au pistou)

(Penne salsa with pesto)

Dessertbuffé:

(Buffet de desserts:)

(Dessert buffet:)

Spett för färsk frukt

(Brochette de fruits frais)

(Fresh fruit skewer)

Karamellchoklad tartlet

(Tartelette chocolat caramel)

(Caramel chocolate tartlet)

Sortiment av makron

(Assortiment de macarons)

(Assortment of macaroons)

Panorama-verrin för röd frukt

(Verrine panacotta fruits rouges)

(Red fruit panacotta verrine)

Jordgubb / choklad spett

(Brochette de fraise / chocolat)

(Strawberry / chocolate skewer)

Citron tartlet

(Tartelette citron)

(Lemon tartlet)

Mini religiösa sortiment

(Assortiments de mini religieuses)

(Mini religious assortments)

Verrine panacotta exotiska frukter

(Verrine panacotta fruits exotiques)

(Verrine panacotta exotic fruits)

Sommarbuffé:

(Buffet d été:)

(Summer buffet:)

Carpaccio av balsamic vinaigrette av forntida tomater

(Carpaccio de tomates anciennes vinaigrette balsamique)

(Carpaccio of ancient tomatoes balsamic vinaigrette)

Italiensk penne salsa och pesto basilika

(Salsa de penne à l'italienne et pesto basilic)

(Italian penne salsa and pesto basil)

Pie "World Championship 2016"

(Pâté en croûte « Championnat du monde 2016 »)

(Meat-paste pie "World Championship 2016")

Grönsakssallad och feta grekisk stil

(Salade de légumes et féta à la Grecque)

(Vegetable salad and feta Greek style)

Bukett med mesclun, parmesan, krutonger, vinaigrette

(Bouquet de mesclun, parmesan, croûtons, vinaigrette)

(Bouquet of mesclun, parmesan, croutons, vinaigrette)

  (allergen: Mjölk)

Safran tabbouleh, räkor och paprika

(Taboulé safran, crevettes et poivrons)

(Saffron tabbouleh, shrimps and peppers)

  (allergen: kräftdjur)

Fan av grön sparris med tartarsås

(Eventail d'asperges vertes sauce tartare)

(Fan of green asparagus with tartar sauce)

Varm maträtt (valfritt):

(Plat chaud (au choix):)

(Hot dish (optional):)

Skiva med falsk filé med béarnaisesås

(Tranche de faux filet sauce béarnaise)

(Slice of fake fillet with béarnaise sauce)

  (allergen: fiskarna)

Filé av bar à la plancha jungfrusås

(Filet de bar à la plancha sauce vierge)

(Fillet of bar à la plancha virgin sauce)

  (allergen: fiskarna)

Hönspett med curry

(Brochette de poulet au curry)

(Chicken skewer with curry)

Toppings (2 att välja):

(Les garnitures (2 au choix):)

(The toppings (2 to choose):)

Nya potatisar i persillade

(Pommes nouvelles en persillade)

(New potatoes in persillade)

Grönsakfricassee

(Fricassée de légumes)

(Vegetable fricassee)

Separade morötter med kummin

(Poêlée de carottes au cumin)

(Seared carrots with cumin)

Basmatiris med mandlar

(Riz basmati aux amandes)

(Basmati rice with almonds)

Asiatisk buffé cocktail:

(Cocktail buffet Asiatique:)

(Asian buffet cocktail:)

Tartar verrine med två lax gräddfil

(Verrine tartare aux deux saumons crème acidulée)

(Tartar verrine with two salmon sour cream)

  (allergen: fiskarna)

Samossa med kryddig såsgrönsaker

(Samossa aux légumes sauce épicée)

(Samossa with spicy sauce vegetables)

Kyckling vårrullar med sojasås

(Nems de poulet sauce soya)

(Chicken spring rolls with soy sauce)

  (allergen: soy)

Liten nötköttburgare, bacon och ost

(Petit burger boeuf, bacon et fromage)

(Small beef burger, bacon and cheese)

  (allergen: Mjölk)

Basilika tomat gazpacho

(Gaspacho tomate basilic)

(Basil tomato gazpacho)

Avokado, räkor och jordnötter verrine

(Verrine avocat, crevettes et cacahuètes)

(Avocado, shrimp and peanuts verrine)

  (allergen: kräftdjur)

Varm maträtt:

(Plat chaud:)

(Hot dish:)

Stångfilé med citrongräs och thailändsk peppar

(Filet de bar à la citronnelle et piment Thaï)

(Bar filet with lemongrass and Thai pepper)

  (allergen: fiskarna)

Nötköttfilé i en skorpa bordelaisesås

(Filet de bœuf en croûte sauce bordelaise)

(Beef fillet in a crust bordelaise sauce)

Fricassee av grönsaker med fleur de sel

(Fricassée de légumes à la fleur de sel)

(Fricassee of vegetables with french sea salt)

Kantonesiskt ris

(Riz cantonais)

(Cantonese rice)

Dessertbuffé (fortsättning):

(Buffet de desserts (suite):)

(Dessert buffet (continued):)

Ostfat från Michelin (St Point, Gexblå, Comtéost, korg med bröd)

(Plateau de fromages de chez Michelin (St Point, bleu de Gex, Comté affiné, corbeille de pain))

(Cheese platter from Michelin (St Point, Gex blue, Comté cheese, basket of bread))

  (allergen: Mjölk)

Traditionell jordgubbsvaniljkräm

(Traditionnel fraisier crème vanille)

(Traditional strawberry vanilla cream)

Dessa exempel på bufféer är gjorda för minst 20 personer

(Ces exemples de buffets sont confectionnés pour 20 personnes minimum)

(These examples of buffets are made for 20 people minimum)

Vi gör allt för att ditt evenemang uppfyller dina förväntningar. Vi måste också ofta anpassa våra förslag enligt förfrågningar. Nedan visas ett exempel på en festmeny

(Nous mettons tout en oeuvre pour que votre événement soit à la hauteur de vos attentes. Aussi, nous sommes souvent amenés à personnaliser nos propositions en fonction des demandes. Ci-dessous un exemple de menu de fête)

(We make every effort to ensure that your event meets your expectations. Also, we often have to customize our proposals according to requests. Below is an example of a party menu)

Kub av anka foie gras, på brioche bröd och mango gelé

(Cube de foie gras de canard, sur pain brioché et sa gelée de mangue)

(Cube of duck foie gras, on brioche bread and mango jelly)

Kammusslor i skalet, precis kokta med curry

(Noix de Saint-Jacques bretonne dans sa coquille, juste cuite au curry)

(Scallops in its shell, just cooked with curry)

  (allergen: blötdjur)

Limousinbifffilé, morelsås, krossade potatis med örter, spenatfondue

(Filet de boeuf du Limousin, sauce aux morilles, pommes écrasées aux herbes, fondue d'épinard)

(Limousin beef fillet, morel sauce, crushed potatoes with herbs, spinach fondue)

Ost av Mister Michelin, spannmålsbröd

(Les fromages de Monsieur Michelin, pain aux céréales)

(The cheeses of Mister Michelin, cereal bread)

  (allergen: Mjölk)

Söta delikatesser eller efterrätt efter eget val

(Les délices sucrés ou dessert au choix)

(Sweet delicacies or dessert of your choice)

Den här menyn är minst 8 personer

(Ce menu est réalisé pour 8 personnes minimum)

(This menu is made for 8 people minimum)

Dagens meny

Händelse

Översättningsproblem?

Create issue

  Betydelsen av ikonerna :
      Halal
      Koscher
      Alkohol
      allergen
      Vegetarian
      vegan
      defibrillator
      BIO
      Hemlagad
      ko
      gluten
      häst
      .
      Kan innehålla frysta produkter
      Gris

  Informationen på eRESTAURANT NFCs webbsidor accepterar inget företag Delenate Agency. För mer information, vänligen kontakta villkoren på vår webbplats www.e-restaurantnfc.com

  Att boka bord


Klicka för att bekräfta

  Att boka bord





Tillbaka till startsidan

  För att ta en beställning




Vill du avbryta det?

Vill du konsultera det?

  För att ta en beställning






Ja Inte

  För att ta en beställning




Ny order?