eRESTAURANT NFC

Behöver du mer information?

  Restaurant Les Cygnes
  8 Avenue de Grande Rive
  74500   Évian-les-Bains

  Tel.   +33 4 50 75 01 01

 

  E-post:   sebastien@hotellescygnes.com

  Webb:  

  Betalning:
         

Bistrot des Cygnes erbjuder dig

Bistrot des Cygnes erbjuder dig dess:

Dagliga menyer

Bistro -meny

Ursprung för produkter och information

Exempel på våra huvudleverantörer - icke -uttömmande och vägledande:

Köttets ursprung (kött: född uppvuxen och slaktad)

Fiskens ursprung

Hemgjord

Avhämtningsförpackning

Allergener

Information

Vår kock Yoann Tanneau erbjuder dig

Våra förrätter..

Vår garnerade fisk (enligt ankomst)..

Vårt garnerade kött..

Vår vegetariska tallrik..

Ostar..

Snidade rätter: beroende på tillgänglighet och off-menyer..

Vår konditor erbjuder dig: Våra sötsaker för 13 € - Efterrätter ingår i menyerna.

Våra godis: Desserter från menyer ..

Vår kock Yoann Tanneau: formlerna

Barnmeny 18 €.

Dagliga menyer...

Upptäcktsmeny - 44 €.

Vegetarisk meny -44€.

Avsmakningsmeny - 60 €.

-Gastronomisk meny - 80€..

Ostrundmeny: 42 €.

Savoyard Fondue och säsongssallad (minst 2 personer, pris per person)

(Fondue Savoyarde et Salade de Saison (Minimum 2 pers, prix par pers))

Pris : 26.00 €

 

Tallrik med pålägg och kryddor

(Assiette de Charcuteries et condiments)

Pris : 14.00 €

Reblochon Tartiflette och säsongssallad

(Tartiflette au Reblochon et Salade de Saison)

Pris : 27.00 €

Berthoud de la Mère Buffé, kalla kött och säsongssallad

(Berthoud de la Mère Buffet, Charcuterie et Salade de Saison)

Pris : 28.00 €

Dagens special

(Plat du jour)

Pris : 21.00 €

 
  Måndag till fredag endast kl

Dagens meny: Dagens förrätt & dagens rätt & dagens efterrätt

(Menu du jour: Entrée du Jour & Plat du Jour & Dessert du Jour)

Pris : 30.00 €

 
  Måndag till fredag endast kl

Måndag till fredag endast vid middagstid

(Du lundi au vendredi à midi uniquement)

Blandad sallad & tartiflette med Reblochon & dessert

(Salade Mêlée & Tartiflette au Reblochon & Dessert)

Pris : 36.00 €

 

Delikatesser: SyscoFrance 74, rökt Buttay-skinka från Savoie, charkuterier från Mont Charvin

(Charcuteries : SyscoFrance 74, Jambon Fumé de Savoie Buttay, Salaisons du Mont Charvin)

Kött: Alpes Viandes, Royal Viande, Maison Garat

(Viandes : Alpes Viandes, Royal Viande, Maison Garat)

Fisk: Chrono Marée Douvaine, från Genèvesjön till havet vid Maxilly, Mericq

(Poissons : Chrono Marée Douvaine, Du Léman à l’Océan à Maxilly, Mericq)

Färska frukter och grönsaker: Terreazur

(Fruits et Légumes Frais : Terreazur)

Ostar: Maison Buttay i Thonon 74 ...

(Fromages : Maison Buttay à Thonon 74 …)

Livsmedelsbutik: Transgourmet Alpes i La Roche-sur-Foron 74, Promocash Thonon 74, Sysco, Episaveur, Olive et Raisin

(Épicerie : Transgourmet Alpes à La Roche-sur-Foron 74, Promocash Thonon 74, Sysco, Episaveur, Olive et Raisin)

Glass från Alperna: Thonon Gourmand i Thonon 74

(Glaces des Alpes : Thonon Gourmand à Thonon 74)

Ägg: Maison Pariat i Marin 74 ...

(Œufs : Maison Pariat à Marin 74 …)

Bröd: Jallon Coup de Pâtes

(Pain : Jallon Coup de Pâtes)

Färsk juice: Maison Spur Douvaine

(Jus Frais : Maison Spur Douvaine)

Foie Gras: Jules' Duck (Landes)

(Foie Gras : Le Canard de Jules (Landes))

Foie Gras: Frankrike (sydvästra)

(Foie Gras : France (Sud-Ouest))

Fjäderfä: Frankrike

(Volaille : France)

Savoie torrskinka: Frankrike - Savoie torr och rökt korv: Frankrike

(Jambon Sec de Savoie : France - Saucissons Secs et Fumées de Savoie : France)

Kalvkött: Belgien, Frankrike

(Veau : Belgique,France)

Charolais-nötkött: Frankrike

(Bœuf Charolais: France)

Lamm: Frankrike, Irland

(Agneau : France, Irlande)

Tartarien: Frankrike

(Tartare: France)

Pluma: Spanien

(Pluma: Espagne)

Röding: Rhône-Alpes

(Omble Chevalier : Rhône-Alpes)

Polacker: Irland, Estland, Frankrike

(Perches : Irlande, Estonie, France)

Röd mulle: Medelhavsområdet

(Rouget : Méditerranée)

Piggvar: Nordostatlanten / Bretagne

(Turbot : Atlantique Nord-Est /Bretagne)

Lax: Nordatlanten,

(Saumon : Atlantique Nord,)

Här är alla våra rätter hemlagade vilket framgår av vår statstitel "Maître Restaurateur" sedan 2010

(Ici tous nos plats sont de Fabrication Maison comme l’atteste notre titre d’Etat de « Maître Restaurateur » depuis 2010)

Det är bara brödet som bakas på plats och kommer från Maison Jallon. Glassarna är handgjorda, distribuerade av Thonon gourmand house.

(Seul le pain est cuit sur place et provient de la Maison Jallon. Les glaces sont de Fabrication Artisanale, distribuées par la maison Thonon gourmand.)

Förpackningen av hämtmat debiteras 1€. Du får ta med din egen container, men du ansvarar för hygienen och konditionen på den container du tar med. Alla uppenbart smutsiga eller olämpliga förpackningar kan vägras. Vi accepterar inte checkar eller schweiziska franc

(L’emballage des plats à emporter est facturé 1€. Il vous est possible d’apporter votre propre contenant, cependant vous êtes responsable de l’hygiène et de l’aptitude du contenant que vous apportez. Tout emballage manifestement sale ou inadapté pourra être refusé. Nous n’acceptons pas ni les chèques, ni les Francs Suisse)

Listan över obligatoriska deklarationsallergener finns tillgänglig på din begäran

(La liste des allergènes à déclaration obligatoire est disponible est disponible sur votre demande)

För att respektera lugnet hos våra hotellgäster och personalens scheman ber vi dig att lämna restaurangen max kl. 15.30 och max 23.15. Våra lounger och trädgårdar står dock till ditt förfogande för att servera dig kaffe vid slutet av måltiden eller för en stunds avkoppling.

(Afin de respecter le calme de nos clients d’hôtel et les horaires du personnel, nous vous demandons de libérer le restaurant à 15h30 maximum et 23h15 maximum. Cependant, nos salons et jardin sont à votre disposition pour vous servir le café en fin de repas ou pour un moment de détente)

Marmorerad gåslever med kakao, Mozartgel, torkad fruktgomasio, rostat bröd

(Marbré de Foie Gras au Cacao, Gel Mozart, Gomasio de Fruits Secs, Pain Toasté)

Pris : 26.00 €

Butternut-rosett, Marin Farm Perfect Egg, Guanciale-bacon, Kanderade kastanjer, libbsticka-klorofyll

(Rosace de Butternut, Oeuf Parfait Fermier de Marin, Lard de Guanciale, Marrons Confits, Chlorophylle de Livèche)

Pris : 23.00 €

Vildsvinsravioli - karbonadstil -, hemlagad pepparkaka, mörk ölkrydda

(Raviole de Sanglier -Façon Carbonade-, Pain d’Epices Maison, Condiment Bière Brune)

Pris : 24.00 €

Tataki av rökt hjortfilé, rödbetsvariant

(Tataki de Filet de Cerf Fumé par nos Soins, Déclinaison Autour de la Betterave)

Pris : 25.00 €

Brynta pilgrimsmusslor, pastarisotto med pumpa, kantareller, persiljeskum

(Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Pris : 25.00 €

Den stora förrättstallriken: sortiment av våra förrätter (Avmeny)

(La grande assiette d’entrées : assortiment de nos entrées (Hors menu))

Pris : 30.00 €

Blandsallad

(Salade Mêlée)

Pris : 7.00 €

Gösfilé på en sten, spenatkudde, vitlökskräm, Harlequin Veneré-ris

(Filet de Sandre sur son Galet, Coussin d’Epinards, Crème d’Ail, Riz Veneré Arlequin)

Pris : 34.00 €

Mager biff i wienersås med svamp, Abondance-risottopannkaka, små grönsaker, buljong med undervegetation

(Pavé de Maigre en Viennoise de Champignons, Galette de Risotto à l’Abondance, Petits Légumes, Bouillon des Sous-Bois)

Pris : 36.00 €

Meunière av abborrfiléer, höstgarnityr, tartarsås, hemlagad tändstickspotatis

(Les Filets de Perches Meunières, Garniture Automnale, Sauce Tartare, Pommes Allumettes Maison)

Pris : 35.00 €

Svanabborrfiléer, krämig kräfta, palsternacksmousseline med torkad frukt, hemlagad tändstickspotatis

(Les Filets de Perches -Cygnes-, Crémeux Ecrevisse, Mousseline de Panais aux Fruits Secs, Pommes Allumettes Maison)

Pris : 35.00 €

Brynta pilgrimsmusslor, pastarisotto med pumpa, kantareller, persiljeskum

(Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Pris : 37.00 €

Rostbifffilé, potatis- och palsternacksmillefeuille, kanderade lökar, reducerad juice och gåslever

(Filet de Bœuf Rôti, Mille-Feuilles de Pommes de Terre et Panais, Oignons Confits, Jus Réduit et Monté au Fois-Gras)

Pris : 39.00 €

Mont-Charvin-fläsk, schalottenlök och portvinsreduktion, svamptatin, pärllök, bacon

(Porc de Mont-Charvin, réduction d’Echalottes au Porto, Tatin de Champignons, Oignons Grelots, Lard)

Pris : 33.00 €

Hjortrygg, enbärskant, hasselbackspotatis, tranbärsmastrique, viltsky

(Dos de Chevreuil, Croûte de Genièvre, Pommes de Terre Hasselback, Gastriqueaux Airelles, Jus de Gibier)

Pris : 37.00 €

Fräst hjortbiff, spätzle, päron i rött vin, butternutpumpa, jaktsås

(Pavé de Biche au Sautoir, Spätzle, Poire au Vin Rouge, Butternut, Sauce Chasse)

Pris : 38.00 €

Kalvbrässer betade med rökt smör, tryffelrösti, havrerot och kalvsky

(Ris de Veau Nourris au Beurre Fumé, Rösti Truffé, Salsifis, Jus de Veau)

Pris : 39.00 €

Den stora vegetariska tallriken, enligt säsong och kockens humör

(La Grande Assiette Végétarienne, suivant la Saison et l’Humeur du Chef)

Pris : 28.00 €

Tallrik med tändstickspotatis

(Assiette de pommes allumettes)

Pris : 9.00 €

Urval på vår buffé

(Sélection sur notre buffet)

Pris : 14.00 €

Keso (med grädde, eller fruktcoulis eller lönnsirap)

(Fromage blanc (à la crème, ou coulis de fruits ou au sirop d’érable))

Pris : 8.00 €

Fjällröding, krispig skogspolenta, rökt baconkräm, grönsaker (för 2 personer, pris per person) - 39,00 €

(Omble Chevalier, Polenta Forestière Croustillante, Crème Lard Fumé, Légumes (Pièce pour 2 personnes, Prix par Personne) - 39.00€)

Dagens köttförslag (styck för 2 personer, pris per person) - €38

(Suggestion de Viande du Moment (Pièce pour 2 personnes, prix par personne) - 38€)

Pumpapaj: Pekannötter och lönnsirapskräm

(Tarte Citrouille : Noix de Pecan, et Crème au Sirop d’Erable)

Calvados Soufflé: Äppel- och kvittenkompott

(Soufflé au Calvados : Compote de Pommes et Coings)

Pocherat päron med kardemumma: Krispigt kakel och lätt vaniljkräm

(Poire Pochée à la Cardamome :Tuile Croustillante et Crème Légère à la Vanille)

Krispig vaniljkaka: Mörk choklad- och kaffeganache, Baileys gel

(Biscuit Croustillant à la Vanille : Ganache au Chocolat Noir et Café, Gel au Bailey’s)

Svanen (Vår signaturdessert): Mont Blanc, Vanilj Chantilly, Kastanjekräm, Maräng

(Le Cygne (Notre Dessert Signature): Mont Blanc, Chantilly Vanille, Crème de Marron, Meringue)

Gourmetkaffe eller te (tillägg på 3€ i en meny)

(Café ou Thé gourmand (supplément de 3€ dans un menu))

Pris : 13.00 €

Gourmet Temptation -Les Cygnes- (Sortiment av våra olika bakverk...)

(Tentation Gourmande -Les Cygnes- (Assortiment de nos différentes pâtisseries…))

Pris : 16.00 €

 

Gourmet champagne

(Champagne gourmand)

Pris : 20.00 €

Se även vår hantverksmässiga glassmeny

(Consultez également notre carte des glaces artisanale)

Savoy råskinka eller nötfärs eller abborrefiléer, hus tändstickspotatis

(Jambon cru de Savoie ou steak haché ou filets de perches, pommes allumettes maison)

Hantverksglass eller keso eller hembakat bakverk

(Glace artisanale ou fromage blanc ou pâtisserie maison)

Dagens rätt - 21 €

(Plat du jour - 21€)

  Serveras vid lunchtid från måndag till fredag inklusive helgdagar och schweiziska helgdagar

Dagens förrätt / Dagens huvudrätt - 27 €

(Entrée du Jour / Plat du Jour - 27€)

  Serveras vid lunchtid från måndag till fredag, exklusive allmänna helgdagar och schweiziska helgdagar

Dagens rätt / Dagens efterrätt - 27 €

(Plat du jour / Dessert du jour - 27€)

  Serveras vid lunchtid från måndag till fredag, exklusive allmänna helgdagar och schweiziska helgdagar

Dagens meny: Dagens förrätt + Dagens rätt + Dessert

(Menu du Jour: Entrée du Jour + Plat du Jour + Dessert)

Pris : 30.00 €

  Serveras vid lunchtid från måndag till fredag, exklusive allmänna helgdagar och schweiziska helgdagar

Butternut-rosett, Marin Farm Perfect Egg, Guanciale-bacon, Kanderade kastanjer, libbsticka-klorofyll

(Rosace de Butternut, Oeuf Parfait Fermier de Marin, Lard de Guanciale, Marrons Confits, Chlorophylle de Livèche)

Mont-Charvin-fläsk, schalottenlök och portvinsreduktion, svamptatin, pärllök, bacon

(Porc de Mont-Charvin, réduction d’Echalottes au Porto, Tatin de Champignons, Oignons Grelots, Lard)

Ostbricka eller keso

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Eller: Valfri dessert à la carte eller glass - Tillägg på 5€ för ett vattnat glas

(Ou: Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Menyalternativ kan inte redigeras

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Coquillette-risotto med pumpa, kantareller och persiljeskum

(Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Den stora vegetariska tallriken, enligt säsong och kockens humör

(La Grande Assiette Végétarienne, suivant la Saison et l’Humeur du Chef)

Ostbricka eller keso

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Eller: Valfri dessert à la carte eller glass - Tillägg på 5€ för ett vattnat glas

(Ou: Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Rätterna på menyn kan inte ändras.

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Marmorerad gåslever med kakao, Mozartgel, torkad fruktgomasio, rostat bröd

(Marbré de Foie Gras au Cacao, Gel Mozart, Gomasio de Fruits Secs, Pain Toasté)

Eller: Brynta pilgrimsmusslor, pastarisotto med pumpa, kantareller, persiljeskum

(Ou: Noix de Saint-Jacques Snackées, Risotto de Coquillettes au Potimarron, Girolles, Ecume de Persil)

Meunière av abborrfiléer, höstgarnityr, tartarsås, hemlagad tändstickspotatis

(Les Filets de Perches Meunières, Garniture Automnale, Sauce Tartare, Pommes Allumettes Maison)

Eller: Abborrfiléer -Svanar-, Krämiga kräftor, Palsternacksmousseline med torkad frukt, Hemgjorda tändstickspotatisar

(Ou: Les Filets de Perches -Cygnes-, Crémeux Ecrevisse, Mousseline de Panais aux Fruits Secs, Pommes Allumettes Maison)

Eller: Rostbifffilé, potatis- och palsternacksmillefeuille, kanderade lökar, reducerad juice och gåslever

(Ou: Filet de Bœuf Rôti, Mille-Feuilles de Pommes de Terre et Panais, Oignons Confits, Jus Réduit et Monté au Fois-Gras)

Ostbricka eller keso

(Plateau de fromages ou fromage blanc)

Val av dessert à la carte eller glassglass - Tillägg på 5 € för en vattnad glass

(Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Rätterna på menyn kan inte ändras.

(Les plats du menu ne sont pas modifiables)

Denna meny måste beställas före kl. 13.00 för lunchservering och fram till kl. 20.30 för middagsservering.

(Ce Menu est à commander avant 13h sur le service du midi et jusque 20h30 sur le service du soir)

Valfri förrätt i menyn

(Entrée au choix dans la carte)

Fisk efter eget val från menyn

(Poisson au choix dans la carte)

Matsmältningspaus

(Pause digestive)

Valfritt kött från menyn

(Viande au choix dans la carte)

Tallrik med vår ost eller fromage blanc

(Plateau de nos fromage Ou fromage blanc)

Val av dessert à la carte eller glassglass - Tillägg på 5 € för en vattnad glass

(Dessert au choix à la carte ou coupe de glace - Supplément de 5€ pour une coupe arrosée)

Ostprovningstallrik från vårt fat

(Assiette de dégustation de fromages de notre plateau)

  Urval av 12 ostar kring tre teman "Finesse" "Sötma" "Power" Val av tre glas vin från Maître d'hôtel Allt tillsammans med en grön sallad **** Valfri efterrätt

Dagens meny

Händelse

Översättningsproblem?

Create issue

  Betydelsen av ikonerna :
      Halal
      Koscher
      Alkohol
      allergen
      Vegetarian
      vegan
      defibrillator
      BIO
      Hemlagad
      ko
      gluten
      häst
      .
      Kan innehålla frysta produkter
      Gris

  Informationen på eRESTAURANT NFCs webbsidor accepterar inget företag Delenate Agency. För mer information, vänligen kontakta villkoren på vår webbplats www.e-restaurantnfc.com

  Att boka bord


Klicka för att bekräfta

  Att boka bord





Tillbaka till startsidan

  För att ta en beställning




Vill du avbryta det?

Vill du konsultera det?

  För att ta en beställning






Ja Inte

  För att ta en beställning




Ny order?