E-TraiteurNFC

Daha fazla bilgi ihtiyacınız var mı?

  So Good Traiteur
  88, Rue du Mont Blanc
  01220   Divonne les Bains

  Tel.   +33 9 53 85 43 53

  Mercredi au samedi 10h/13h - 14h/19h30 -- Dimanche 9h/14h

  E-posta:   sogoodtraiteur@gmail.com

  Web:   sogoodtraiteur.com

  Ödeme:
               

Tuzlu lezzetler

Yeni başlayanlar (ayrıntılı olmayan liste)

Salatalar (ayrıntılı olmayan liste)

Garnitür (ayrıntılı olmayan liste)

Tuzlu verrines (ayrıntılı olmayan liste)

Yemekler (ayrıntılı olmayan liste)

bilgi

Tatlı tatlar

Tatlı verrines

Bireysel tatlılar

Tatlı davranır

Resepsiyonlar

"Ev yapımı" kokteyller

"Alakart" kokteyller

Özelleştirilmiş ev etkinlikleri

Catering Menüleri

Pazar günü menüsü 29 €

"Grand Chef" menüleri

büfeler

"Düğün ve Tadım" menüsü 59 €

Endülüs domates gaspaço

(Gaspacho de tomates Andalous)

(Andalusian tomato gaspacho)

Comte ile sufle

(Soufflé au Comté)

(Soufflé with Comté)

  (Alerjen: Süt)

Kayın ile ev yapımı füme yabani somon

(Saumon sauvage fumé maison au hêtre)

(Homemade smoked wild salmon with beech)

  (Alerjen: Balık)

Sebzeler

(Terrine de légumes)

(Vegetables terrine)

Kaz ciğeri ile sweetbreads terrine

(Terrine de ris de veau au foie gras)

(Terrine of sweetbreads with foie gras)

Quiches: ıspanak ve keçi, lorraine ...

(Quiches : épinard et chèvre, lorraine...)

(Quiches: spinach and goat, lorraine ...)

Pâté croute "dünya şampiyonası 2016" (Bresse kümes hayvanları, Dombes canard, ev yapımı kaz ciğeri, dana eti ve çiftlik domuz eti)

(Pâté croûte "championnat du monde 2016" (volaille de Bresse, Canette des Dombes, foie gras maison, veau et porc fermier))

(Pâté croute "world championship 2016" (Bresse poultry, Dombes canard, homemade foie gras, veal and farm pork))

Doğal ördek kaz ciğeri terrine

(Terrine de foie gras de canard au naturel)

(Terrine of duck foie gras in natural)

Mantar veya karnabahar Greecke tarzı

(Champignons ou chou fleur à la Grecque)

(Mushrooms or cauliflower Greecke style)

Tartar soslu soğuk somon balığı

(Saumon froid sauce tartare)

(Cold salmon with tartar sauce)

  (Alerjen: Balık)

Yarı pişmiş orkinos Nicoise, güney sebzeleri

(Nicoise thon mi-cuit, légumes du sud)

(Nicoise half-cooked tuna, southern vegetables)

  (Alerjen: Balık)

Sezar, kruton parmesan talaşı, sucrines

(César, croûtons copeaux de parmesan, sucrines)

(Caesar, croutons parmesan shavings, sucrines)

  (Alerjen: Süt)

Pestolu Makarna

(Pâtes au pesto)

(Pasta with pesto)

Kızarmış sebzeler

(Légumes grillés)

(Grilled vegetables)

Domates, mozarella, zeytin

(Tomate, mozzarella, olives)

(Tomato, mozzarella, olives)

  (Alerjen: Süt)

Karides ve taze nane ile tabouleh

(Taboulé aux crevettes et menthe fraîche)

(Tabouleh with shrimps and fresh mint)

  (Alerjen: Kabuklular)

Girit salatası: Biber, salatalık, beyaz peynir

(Salade Crétoise : Poivrons, concombre, féta)

(Cretan salad: Peppers, cucumber, feta)

Kızarmış hindiba

(Endives braisées)

(Braised endive)

Graten dauphinois

(Gratin dauphinois)

(Gratin dauphinois)

Erken sebzelerin yahnisi

(Fricassée de légumes primeurs)

(Fricassee of early vegetables)

Kişnişli mercimek

(Lentilles à la coriandre)

(Lentils with coriander)

Parmesan kremalı polenta

(Polenta crémeuse au parmesan)

(Creamy polenta with parmesan)

  (Alerjen: Süt)

Körili kabak

(Courgettes au curry)

(Curry zucchini)

Arpacık ıspanak fondü

(Fondue d'épinards aux échalotes)

(Spinach fondue with shallots)

Püresi tatlı patates

(Purée de patate douce)

(Mashed sweet potato)

Izgara sebzeler (biber, kabak, patlıcan)

(Légumes grillés (poivrons, courgettes, aubergines))

(Grilled vegetables (peppers, zucchini, eggplant))

Risotto: parmesan - ıspanak - ıstakoz suyu stokları

(Risotto : parmesan - épinards - fumet de homard)

(Risotto: parmesan - spinach - lobster stock)

Baharatlar veya limonlu basmati pirinci

(Riz basmati aux épices ou au citron)

(Basmati rice with spices or lemon)

Sarımsak ile sote patates

(Pommes de terre sautées à l'ail)

(Potatoes sauteed with garlic)

Quinoa ve sebzeler

(Quinoa et légumes)

(Quinoa and vegetables)

Mango ile kaz ciğeri Royale

(Royale de foie gras à la mangue)

(Royale of foie gras with mango)

Uskumru füme ve yeni patates Remoulade

(Rémoulade de maquereaux fumé et pommes nouvelles)

(Remoulade of smoked mackerel and new potatoes)

  (Alerjen: Balık)

Viyana yengeç ve avokado ile ufalanmış

(Viennoise émietté de tourteau et avocat)

(Viennese crumbled with crab and avocado)

  (Alerjen: Kabuklular)

Ton balıklı tartar, wasabi kreması

(Tartare de thon, crème de wasabi)

(Tuna tartare, wasabi cream)

  (Alerjen: Balık)

Karides, guacamole, yer fıstığı yahnisi

(Fricassée de crevettes roses, guacamole, cacahuètes)

(Fricassee of prawns, guacamole, peanuts)

  (Alerjen: Kabuklular)

Somon füme ve chives ile taze somon

(Duo de saumon fumé et saumon frais à la ciboulette)

(Smoked salmon and fresh salmon with chives)

  (Alerjen: Balık)

Somon füme ve Avruga incilerinden kreması

(Crème de saumon fumé et perles d’Avruga)

(Cream of smoked salmon and Avruga pearls)

  (Alerjen: Balık)

Chavignol, kabak ve tatlı biber kreması

(Crème de Chavignol, courgettes et poivrons doux)

(Cream of Chavignol, zucchini and sweet peppers)

Havuç ve patates püresi kreması

(Crème de carottes et purée de cèpes)

(Cream of carrots and mashed ceps)

Eski moda dana eti blanquette

(Blanquette de veau à l’ancienne)

(Old-fashioned veal blanquette)

Kanatlı tikka massala (Hint yemeği)

(Volaille tikka massala (plat Indien))

(Poultry tikka massala (Indian dish))

Sığır veya ördek eti Hachis parmentier

(Hachis parmentier de boeuf ou canard)

(Hachis parmentier of beef or duck)

Hardallı domuz eti kızartma

(Rôti de porc à la moutarde)

(Roast pork with mustard)

Dana klozet

(Paupiette de veau)

(Veal paupiette)

Bahar sebzeli risotto

(Risotto aux légumes de Printemps)

(Risotto with spring vegetables)

Taraklı kek, karides ve ıstakoz bisque

(Gâteau de Saint-Jacques, crevettes et bisque de homard)

(Scallop cake, shrimp and lobster bisque)

  (Alerjen: Kabuklular)

Julienne fileto, korunmuş limon kreması

(Filet de Julienne, crème de citron confit)

(Julienne filet, preserved lemon cream)

Hindistan cevizi sütü ile Tay tarzında karides

(Crevettes façon Thaï au lait de coco)

(Thai style shrimps with coconut milk)

Sebzeli tavuk tajine

(Tajine de poulet aux légumes)

(Chicken tajine with vegetables)

Dana lazanya

(Lasagne de bœuf)

(Beef lasagna)

Tavuk hindistancevizi / ananas

(Poulet coco / ananas)

(Chicken coconut / pineapple)

Limonlu Dana Eti

(Boeuf à la citronnelle)

(Beef with lemongrass)

Kuş üzümü ile kızarmış ördek filetosu

(Filet de canette rôti aux groseilles)

(Roasted duck fillet with currants)

Kara morina kabuklular sosu

(Dos de lieu noir sauce crustacés)

(Back of black cod crustaceans sauce)

  (Alerjen: Balık)

Hindistan cevizi sütü ile maymunbalığı güveç

(Cassolette de lotte au lait de coco)

(Monkfish casserole with coconut milk)

  (Alerjen: Balık)

Corinthe üzümlü sote ördek

(Sauté de canard aux raisins de Corinthe)

(Sautéed duck with Corinthe grapes)

Satay soslu tavuk fileto (Tayland yemeği)

(Filet de poulet sauce Satay (plat Thaï))

(Fillet of chicken with Satay sauce (Thai dish))

Kuzu navarrin

(Navarrin d'agneau)

(Lamb navarrin)

Zencefilli tavuk

(Poulet au gingembre)

(Ginger chicken)

Her pazar: Ev yapımı paella

(Tous les dimanches: Paëlla maison)

(Every sunday: Homemade paella)

  Almak için: Place de l'Eglise (Grande Rue) Yerinde: dükkanın önünde, (rue du Mont-Blanc)

Her pazar: Tadım ve istiridye Cancale ve Marennes d'Oléron satışı, üreticiden canlı

(Tous les dimanches: Dégustation et vente d'huîtres Cancale et Marennes d'Oléron, en direct du producteur)

(Every sunday: Tasting and sale of oysters Cancale and Marennes d'Oléron, live from the producer)

Yakında: "midye / patates kızartması" dönüşü

(Bientôt: retour des "moules marinières / frites")

(Soon: return of "mussels / french fries")

Elmalı kekik ile parçalamak

(Crumble pomme au spéculos)

(Apple crumble with speculos)

Çikolatalı mus

(Mousse chocolat)

(Chocolate mousse)

Panna cotta tutkusu

(Panna cotta passion)

(Panna cotta passion)

Çilek tarzı

(Façon fraisier)

(Strawberry style)

Tiramisu

(Tiramisu)

(Tiramisu)

Adaların tatlılığı: lychee ve kivi

(Douceur des îles : litchi et kiwi)

(Sweetness of the islands: lychee and kiwi)

Mont-Blanc: beyaz çikolata ve ahududu

(Mont-Blanc : chocolat blanc et framboise)

(Mont-Blanc: white chocolate and raspberry)

Sekiz sonra: Bitter çikolata ve nane

(After eight : chocolat noir et menthe)

(After eight: dark chocolate and mint)

Fasulye ve limon: sütlü çikolata ve limon kreması

(La fève et le citron : chocolat au lait et crème citron ​)

(The bean and lemon: milk chocolate and lemon cream)

Elmalı / armut parçalamak

(Crumble pomme / poire)

(Apple / pear crumble)

Ev yapımı çikolata ve tuzlu tereyağlı tartı

(Tartelette chocolat et beurre salé maison)

(Homemade chocolate and salted butter tartlet)

Limon tartı, limoncello kreması

(Tartelette citron, crème limoncello)

(Lemon tartlet, limoncello cream)

Nutella köpüğü

(Mousse Nutella)

(Nutella mousse)

Armut Badem Tartlet

(Tartelette poire amandes)

(Pear almonds tartlet)

Çikolatalı fondan ve cevizli somun

(Fondant au chocolat et noix de pécan)

(Chocolate fondant and pecan nut)

Makarna (çeşitli lezzetler)

(Macaron (saveurs diverses))

(Macaron (various flavors))

Mini canelés

(Mini canelés)

(Mini canelés)

Marşmelov

(Guimauves)

(marshmallows)

6 parça: 12 € / kişi başına.

(6 pièces : 12 €/par pers.​ ​)

(6 pieces: 12 € / per pers.)

  - Tuzlu verrine "iki somon tartar, çiğ ve tütsülenmiş, ekşi krema" - Samossa hindistancevizi tavuğu - Focaccia canapé "Tapas usulü" - Canapé "Mascarpone, chives ve ceviz" - Tatlı verrine "Sekiz Sonra" (çikolata ve nane) - Limon kremalı tart

9 parça (seçmek için): kişi başına 18 €

(9 pièces (au choix) : 18 €/par pers.​)

(9 pieces (to choose): 18 € / per pers.)

  - Tuzlu verrine "iki somon tartar, çiğ ve tütsülenmiş, ekşi krema" - Tuzlu tartlet "Lorraine usulü" - Tuzlu tartlet "ricotta ıspanak" - Kanepeli "hardal beyaz jambon" - Kanepeli "Mascarpone, chives & ceviz" - Gambas gevrek, baharatlı sos

12 adet: 24 € / kişi başına.

(12 pièces : 24 €/par pers.​)

(12 pieces: 24 € / per pers.)

  - Tuzlu verrine "iki somon tartar, çiğ ve tütsülenmiş, ekşi krema" - Verrine salée "Tabouleh karides kişniş ve safran" - Tuzlu tartlet "Lorraine usulü" - Tuzlu tartlet "ricotta ıspanak" - Canapé "jambonlu hardal" - Canapé "Mascarpone , bıçak ve somun taneleri "- Çıtır karides, baharatlı sos - Marine edilmiş sığır fileto broşeti, tartar sosu - Tatlı verrine" Sekiz sonra "(çikolata ve nane) - Tatlı verrine" Panna cotta meyveleri "- Tatlı tartı" limon, limoncello krem "- Macaron (seçtiğiniz parfüm)

6 parça: 15 € / kişi başına.

(6 pièces : 15 €/par pers.​)

(6 pieces: 15 € / per pers.)

  - 1 adet tuzlu verrine - 1 adet tuzlu tartlet - 2 adet kanepe - 1 adet tatlı verrin - 1 adet tatlı tartı veya tatlılık

9 parça: 21 € / kişi başına.

(9 pièces : 21 €/par pers.​)

(9 pieces: 21 € / per pers.)

  - 1 tuzlu verrine - 2 tuzlu tartlets - 2 kanepeler - 1 sıcak veya soğuk lokum - 2 tatlı verrin - 1 tatlı tartı veya tatlılık

12 adet: kişi başı 28 €.

(12 pièces : 28 €/par pers.​)

(12 pieces: 28 € / per pers.)

  - 2 tuzlu verrines - 2 tuzlu tartlets - 2 kanepe - 2 sıcak veya soğuk lezzet - 2 tatlı verrin - 2 tatlı veya tatlı tartlets

Kendi kokteylini kendin yaratıyorsun.

(Vous composez vous-même votre cocktail.)

(You compose your own cocktail.)

Deniz ürünlü pilav

(Paella)

(paella)

  Paella'mızı özel evlerde anında hazırlıyoruz. Bu servis şunları içerir: bir aşçı, paella hazırlanması için gerekli ekipmanın montajı, hazırlanması / pişirilmesi, paella'nın servisi ve malzemenin sökülmesi. Paella hazırlığı imkanı 20 kişiden hafta içi de devam edebiliyor.

kuskus

(Couscous)

(Couscous)

  Kuskusumuz geleneksel olarak pişirilir (kuzu, tavuk ve mercimek) Kuskus servisi için, gerekli olması halinde kuskusuzu birkaç saat sıcak tutarken irmik et ve sebzelerden ayırarak sunum yapmanıza olanak sağlayan reşolar (elektrikli reşolar) sunuyoruz .

Etkinliğini hayal et ....

(Imaginez votre événement....)

(Imagine your event ....)

  Bize sunduğunuz kurallara göre oluşturduğumuz birçok başka yarar sağlıyoruz. - Yıldönümleri - Şirket yemekleri - Aile kutlamaları - ....

Fiyatlar için lütfen bizimle iletişime geçin.

(Pour les tarifs, nous consulter)

(For rates, please contact us)

Seçmeye başlayanlar

(Entrées au choix)

(The starters to choose)

Narenciye ve mesclun ile İskoç somon tartar

(Tartare de saumon écossais aux agrumes et bouquet de mesclun)

(Scottish salmon tartare with citrus and mesclun)

 
  (Alerjen: Balık)

Otlu sebze terrine ve körili tartar sosu

(Terrine de légumes aux herbes et curry sauce tartare)

(Vegetable terrine with herbs and curry tartar sauce)

 
  (Alerjen: Gluten, Yumurta, Süt, Kuruyemiş)

Seçtiğiniz sıcak yemek:

(Plat chaud au choix:)

(Hot dish of your choice:)

Morina balığı filetosu, sızma sos, limon ve kişniş pirinci

(Filet de lieu sauce vierge, riz citron et coriandre)

(Cod-fish fillet, sauce virgin, lemon and coriander rice)

 
  (Alerjen: Balık, Süt)

Hardal kremalı soslu domuz eti, kremsi polenta

(Sauté de porc à la crème de moutarde, polenta crémeuse)

(Sautéed pork with cream of mustard, creamy polenta)

   
  (Alerjen: Süt, Hardal bitkisi)

Tavuk Tikka massala, tereyağı ve badem ile basmati pirinci

(Poulet Tikka massala, riz basmati au beurre et amande)

(Chicken Tikka massala, basmati rice with butter and almond)

 
  (Alerjen: Süt, Kuruyemiş)

Seçtiğiniz tatlılar

(Les desserts au choix)

(The desserts of your choice)

Bourbon vanilyalı karamelize krema

(Crème brûlée à la vanille Bourbon)

(Caramelized custard cream with Bourbon vanilla)

 
  (Alerjen: Yumurta, Süt)

Kahve geleneksel Tiramisu

(Tiramisu traditionnel au café)

(Traditional Tiramisu in coffee)

 
  (Alerjen: Gluten, Yumurta, Süt)

Çikolatalı tartı ve ev yapımı tuzlu tereyağı karamel

(Tartelette chocolat et caramel au beurre salé maison)

(Chocolate tartlet and homemade salted butter caramel)

 
  (Alerjen: Gluten, Yumurta, Süt)

Bu menü minimum 6 kişiliktir.

(Ce menu est réalisé pour 6 personnes minimum)

(This menu is realized for 6 people minimum)

3 çeşit menü (başlangıç, yemek, tatlı) 36 €

(Menu 3 plats (entrée, plat, dessert) 36€)

(3 courses menu (starter, dish, dessert) 36 €)

Fiyat : 36.00 € (399.6 ₤)

4 çeşitli menü (2 başlangıç, yemek ve tatlı) 44 €

(Menu 4 plats (2 entrées, plat et dessert) 44€)

(4 course menu (2 starters, dish and dessert) 44 €)

Fiyat : 44.00 € (488.4 ₤)

Seçmeye başlayanlar

(Entrées au choix)

(The starters to choose)

Deniz ürünleri graten ve ıstakoz bisque ile tarak

(Gratin de fruits de mers et pétoncles à la bisque de homard)

(Seafood gratin and scallops with lobster bisque)

  (Alerjen: Kabuklular, Balık, Süt, Yumuşakçalar)

Ev yapımı füme somon lokumu, blinis dakika, avruga yumurtası mascarpone

(Délice au saumon fumé maison, blinis minute, mascarpone aux oeufs d'Avruga)

(Homemade smoked salmon delight, blinis minute, avruga egg mascarpone)

 
  (Alerjen: Balık)

Ördek kaz ciğeri terrine ile beyaz porto, fleur de sel börek, mango turşusu

(Terrine de foie gras de canard au porto blanc, brioche à la fleur de sel, chutney de mangue)

(Terrine of duck foie gras with white porto, fleur de sel brioche, mango chutney)

Persillade içindeki yabani mantarların havalandırması

(Vol au vent de champignons des bois en persillade)

(Vol au vent of wild mushrooms in persillade)

Seçtiğiniz sıcak yemek

(Plat chaud au choix)

(Hot dish of your choice)

Nantes'in tereyağlı morina balığı filetosu, pilav pirinci

(Filet de cabillaud au beurre nantais, riz pilaf)

(Fillet of cod with butter from Nantes, pilaf rice)

  (Alerjen: Balık)

Bordelaise sos ile kızartılmış Charolais dana fileto, kimyon ile danthinois graten ve havuç

(Filet de boeuf Charolais poêlé sauce bordelaise, gratin dauphinois et carottes au cumin)

(Charolais beef fillet fried with bordelaise sauce, gratin dauphinois and carrots with cumin)

Patates gevreği, sebze musakka ile kavrulmuş çipura fileto

(Filet de dorade rôti aux écailles de pomme de terre, moussaka de légumes)

(Roasted bream fillet with potato flakes, vegetable moussaka)

  (Alerjen: Balık)

Dana eti düşük sıcaklıkta pişirilmiş, ıspanak fondü ve parmesan risotto

(Quasi de veau cuit basse température, fondue d'épinards et risotto au parmesan)

(Quasi of veal low temperature cooked, spinach fondue and parmesan risotto)

  (Alerjen: Süt)

Seçtiğiniz tatlılar

(Les desserts au choix)

(The desserts of your choice)

Mango coulis ile sıcak ahududulu çikolata fondan

(Fondant tiède chocolat framboises et son coulis à la mangue)

(Warm raspberry chocolate fondant with mango coulis)

Elmalı tart muhallebi ile

(Tarte fine aux pommes, crème anglaise)

(Apple tart with custard)

Verrinlerin üçlemesi: panacotta tutkusu, sekizden sonra ve elmalı kek

(Trilogie de verrines : panacotta passion, after eight et crumble pomme)

(Trilogy of verrines: panacotta passion, after eight and apple crumble)

Bu menü minimum 8 kişi için hazırlanmıştır.

(Ce menu est réalisé pour 8 personnes minimum)

(This menu is made for 8 people minimum)

Aperatif:

(Apéritif:)

(Aperitif:)

Mini burger

(Mini-burger)

(Mini burger)

Somon füme blinis kremi

(Blinis crème de saumon fumé)

(Blinis cream of smoked salmon)

  (Alerjen: Balık)

Soğuk büfe:

(Buffet froid:)

(Cold buffet:)

Etli börek pasta "Dünya Şampiyonası 2016" (dana eti ve çiftlik domuz ördek kaz ciğeri)

(Pâté en croûte « Championnat du monde 2016 » (veau et porc fermier foie gras de canard))

(Meat-paste pie "World Championship 2016" (veal and farm pork duck foie gras))

 

Somon ve tarak terrine, tartar sosu

(Terrine de saumon et Saint jacques, sauce tartare)

(Terrine of salmon and scallops, tartar sauce)

  (Alerjen: Balık, Yumuşakçalar)

Eski domateslerin carpaccioları (ananas domatesleri, yeşil domatesler, ...), balzamik salata

(Carpaccio de tomates anciennes (tomates ananas, tomates vertes,…), vinaigrette balsamico)

(Carpaccio of old tomatoes (pineapple tomatoes, green tomatoes, ...), balsamic vinaigrette)

Fesleğen ve mozzarella topları ile sebze inci salatası

(Salade de perles de légumes au basilic et billes de mozzarella)

(Vegetable pearl salad with basil and mozzarella balls)

  (Alerjen: Süt)

Sıcak soğuk kanatlı sos Meaux hardalı

(Chaud froid de volaille sauce moutarde de Meaux)

(Hot cold poultry sauce Meaux mustard)

Dilim rosto balığı ve sosları

(Tranche de roastbeef et ses condiments)

(Slice of roastbeef and its condiments)

Mesclun salatası ve kruton

(Salade de mesclun et ses croûtons)

(Mesclun salad and croutons)

Pesto ile Penne salsa

(Salsa de penne au pistou)

(Penne salsa with pesto)

Tatlı büfesi:

(Buffet de desserts:)

(Dessert buffet:)

Taze meyve şişleri

(Brochette de fruits frais)

(Fresh fruit skewer)

Karamelli çikolata tartı

(Tartelette chocolat caramel)

(Caramel chocolate tartlet)

Bademli kurabiye çeşitleri

(Assortiment de macarons)

(Assortment of macaroons)

Kırmızı meyve panacotta verrine

(Verrine panacotta fruits rouges)

(Red fruit panacotta verrine)

Çilek / Çikolata Şiş

(Brochette de fraise / chocolat)

(Strawberry / chocolate skewer)

Limon tartı

(Tartelette citron)

(Lemon tartlet)

Mini dini çeşitler

(Assortiments de mini religieuses)

(Mini religious assortments)

Verrine panacotta egzotik meyveleri

(Verrine panacotta fruits exotiques)

(Verrine panacotta exotic fruits)

Yaz büfesi:

(Buffet d été:)

(Summer buffet:)

Antik domateslerin carpaccio balzamik salata sosu

(Carpaccio de tomates anciennes vinaigrette balsamique)

(Carpaccio of ancient tomatoes balsamic vinaigrette)

İtalyan penne salsa ve pesto fesleğen

(Salsa de penne à l'italienne et pesto basilic)

(Italian penne salsa and pesto basil)

Pasta "2016 Dünya Şampiyonası"

(Pâté en croûte « Championnat du monde 2016 »)

(Meat-paste pie "World Championship 2016")

Sebze salatası ve beyaz Yunan tarzı

(Salade de légumes et féta à la Grecque)

(Vegetable salad and feta Greek style)

Mesclun Buket, parmesan, kruton, salata sosu

(Bouquet de mesclun, parmesan, croûtons, vinaigrette)

(Bouquet of mesclun, parmesan, croutons, vinaigrette)

  (Alerjen: Süt)

Safran tabbouleh, karides ve biber

(Taboulé safran, crevettes et poivrons)

(Saffron tabbouleh, shrimps and peppers)

  (Alerjen: Kabuklular)

Tartar soslu yeşil kuşkonmaz hayranı

(Eventail d'asperges vertes sauce tartare)

(Fan of green asparagus with tartar sauce)

Sıcak yemek (isteğe bağlı):

(Plat chaud (au choix):)

(Hot dish (optional):)

Béarnaise soslu sahte fileto dilimi

(Tranche de faux filet sauce béarnaise)

(Slice of fake fillet with béarnaise sauce)

  (Alerjen: Balık)

Bar à la plancha bakire soslu fileto

(Filet de bar à la plancha sauce vierge)

(Fillet of bar à la plancha virgin sauce)

  (Alerjen: Balık)

Körili tavuk şiş

(Brochette de poulet au curry)

(Chicken skewer with curry)

Topingler (seçmek için 2):

(Les garnitures (2 au choix):)

(The toppings (2 to choose):)

Persillade'da yeni patatesler

(Pommes nouvelles en persillade)

(New potatoes in persillade)

Sebze yahnisi

(Fricassée de légumes)

(Vegetable fricassee)

Kimyon ile kurutulmuş havuç

(Poêlée de carottes au cumin)

(Seared carrots with cumin)

Bademli basmati pirinci

(Riz basmati aux amandes)

(Basmati rice with almonds)

Asya büfe kokteyli:

(Cocktail buffet Asiatique:)

(Asian buffet cocktail:)

İki somon ekşi krema ile tartar verrine

(Verrine tartare aux deux saumons crème acidulée)

(Tartar verrine with two salmon sour cream)

  (Alerjen: Balık)

Baharatlı soslu sebzeli Samossa

(Samossa aux légumes sauce épicée)

(Samossa with spicy sauce vegetables)

Soya soslu tavuk böreği

(Nems de poulet sauce soya)

(Chicken spring rolls with soy sauce)

  (Alerjen: Soya)

Küçük dana burger, pastırma ve peynir

(Petit burger boeuf, bacon et fromage)

(Small beef burger, bacon and cheese)

  (Alerjen: Süt)

Fesleğenli domatesli gaspaço

(Gaspacho tomate basilic)

(Basil tomato gazpacho)

Avokado, karides ve fıstık verrine

(Verrine avocat, crevettes et cacahuètes)

(Avocado, shrimp and peanuts verrine)

  (Alerjen: Kabuklular)

Sıcak yemek:

(Plat chaud:)

(Hot dish:)

Bar çörek otu ve Tay biber ile

(Filet de bar à la citronnelle et piment Thaï)

(Bar filet with lemongrass and Thai pepper)

  (Alerjen: Balık)

Bir kabuk bordelaise sosunda dana fileto

(Filet de bœuf en croûte sauce bordelaise)

(Beef fillet in a crust bordelaise sauce)

Fleur de sel ile sebze yahnisi

(Fricassée de légumes à la fleur de sel)

(Fricassee of vegetables with french sea salt)

Kantonca pirinci

(Riz cantonais)

(Cantonese rice)

Tatlı büfesi (devam):

(Buffet de desserts (suite):)

(Dessert buffet (continued):)

Peynir tabağı Michelin'den (St Point, Gex mavisi, Comté peyniri, ekmek sepeti)

(Plateau de fromages de chez Michelin (St Point, bleu de Gex, Comté affiné, corbeille de pain))

(Cheese platter from Michelin (St Point, Gex blue, Comté cheese, basket of bread))

  (Alerjen: Süt)

Geleneksel çilekli vanilyalı krema

(Traditionnel fraisier crème vanille)

(Traditional strawberry vanilla cream)

Bu büfe örnekleri minimum 20 kişiliktir.

(Ces exemples de buffets sont confectionnés pour 20 personnes minimum)

(These examples of buffets are made for 20 people minimum)

Etkinliğinizin beklentilerinizi karşılaması için her türlü çabayı gösteriyoruz. Ayrıca, önerilerimizi sık sık isteklere göre özelleştirmek zorundayız. Aşağıda bir parti menüsü örneği

(Nous mettons tout en oeuvre pour que votre événement soit à la hauteur de vos attentes. Aussi, nous sommes souvent amenés à personnaliser nos propositions en fonction des demandes. Ci-dessous un exemple de menu de fête)

(We make every effort to ensure that your event meets your expectations. Also, we often have to customize our proposals according to requests. Below is an example of a party menu)

Börek kaz ciğeri küp, börek ekmek ve mango jöle

(Cube de foie gras de canard, sur pain brioché et sa gelée de mangue)

(Cube of duck foie gras, on brioche bread and mango jelly)

Kabuğundaki tarak, sadece köri ile pişirilir

(Noix de Saint-Jacques bretonne dans sa coquille, juste cuite au curry)

(Scallops in its shell, just cooked with curry)

  (Alerjen: Yumuşakçalar)

Limousin dana bonfile, morel sosu, otlu ezilmiş patates, ıspanak fondü

(Filet de boeuf du Limousin, sauce aux morilles, pommes écrasées aux herbes, fondue d'épinard)

(Limousin beef fillet, morel sauce, crushed potatoes with herbs, spinach fondue)

Mister Michelin'in peynirleri, mısır gevreği ekmeği

(Les fromages de Monsieur Michelin, pain aux céréales)

(The cheeses of Mister Michelin, cereal bread)

  (Alerjen: Süt)

Tatlı lezzetler veya seçtiğiniz tatlı

(Les délices sucrés ou dessert au choix)

(Sweet delicacies or dessert of your choice)

Bu menü minimum 8 kişi için hazırlanmıştır.

(Ce menu est réalisé pour 8 personnes minimum)

(This menu is made for 8 people minimum)

Günün mönüsü

Olay

Çeviri sorunu?

Create issue

  Simgelerin anlamı :
      Helal
      Kosher
      Alkol
      Alerjen
      Vejetaryen
      Vegan
      Defibrilatör
      BIO
      Ev yapımı
      inek
      glüten
      at
      .
      Dondurulmuş ürünler içerebilir
      Domuz

  eRESTAURANT NFC web sayfalarında yer alan bilgiler hiçbir şirket Delenate Ajansı kabul eder. Daha fazla bilgi için web sitemizde şartları ve koşulları danışmak için lütfen www.e-restaurantnfc.com

  Masa ayırtmak için


Onaylamak için tıklayın

  Masa ayırtmak için





Ana sayfaya dön

  Sipariş almak için




İptal etmek ister misiniz?

Danışmak ister misiniz?

  Sipariş almak için






Evet Değil

  Sipariş almak için




Yeni sipariş?