Municipales 2026

Необхідна додаткова інформація?

  Chabanais Nouvel'AIR
  16150 CHABANAIS
   

  Тел.   +33 6 88 51 34 93

  Municipales 2026

  Електронна пошта:   contact@chabanais-nouvel-air.ovh

  Веб-сайт:  

  Соціальні мережі:
 

Наша команда, сповідання віри

ЖАН ФІЛІП ВЕРЖЕ, моя кандидатура

Громадяни Франції та Європи, не забудьте зареєструватися для голосування.

Хто може голосувати?

Як зареєструватися у виборчих списках Шабане

Ви хочете інвестувати, приєднуйтесь до нас!

CHABANAIS NOUVEL'AIR: 15 заходів для відродження Chabanais

Локальні проекти - Позиціонування та демократія

Робимо Шабане привабливим – будьмо ефективними та сучасними

Соціальні - Асоціації - Спорт

Наш план дій доступний для завантаження.

Сповідання віри.

(Profession de foi.)

(Profession de foi.)

  Мої дорогі друзі, як рідний син, я балотуюся на посаду мера Шабане, щоб відбудувати та відродити наше місто, яке втрачає мешканців — майже 20% за останні 10 років — а також підприємства, державні служби та економічну привабливість для компаній та сімей, які бажають тут оселитися. Наша інфраструктура, дороги, тротуари, стадіони та муніципальні зали руйнуються, і, на жаль, так само руйнується і безкультур'я. Я ніколи не вважав політику особистими амбіціями, а колективною справою. Саме разом з вами я хочу розпочати відродження Шабане разом із Chabanais-Nouvel'AIR, командою, що складається з представників громадянського суспільства. Це не просто порожні слова. Програма відродження, яку я очолюю разом з командою Chabanais-Nouvel'AIR, і яку ми будемо представляти на всіх наших публічних зборах, створюється для вас. Щоб повернути вам ваш голос, повернути вам вашу владу, шляхом консультацій для збору думок виборців, включаючи остаточну думку щодо проекту кар'єру Гренорд. Цей трансформаційний проект я плекав роками. Я залишаюся більш відданим, ніж будь-коли, втіленню цього в життя разом з вами і для вас.

Будь-який громадянин Європейського Союзу, зареєстрований у виборчих списках до 6 лютого 2026 року

(Tout citoyen de l'Union Européenne, inscrit sur les listes électorales avant le 06 février 2026)

(Tout citoyen de l'Union européenne, inscrit sur les listes électorales avant le 6 février 2026)

  Щоб мати право голосу в Європейському Союзі, ви повинні: бути громадянином Франції або, на муніципальних виборах, громадянином держави-члена Європейського Союзу; досягти повноліття (18 років) не пізніше ніж за день до виборів або, у разі другого туру, за день до другого туру; користуватися всіма громадянськими та політичними правами.

Результати виборів до законодавчих органів 2022 року

(Les résultats des législatives 2022)

(Los resultats de las eleccions legislativas de 2022)

Реєстрація в міській раді обов'язкова до 7 лютого 2026 року.

(Il faut s'inscrire à la Mairie avant le 07 février 2026)

(L’inscription à la mairie est obligatoire avant le 7 février 2026.)

  Звернувшись до міської ради Шабане, пред'явивши документ, що посвідчує особу, та підтвердження адреси на ваше ім'я (квитанцію про оренду, рахунок за електроенергію тощо)

Відкритий список для всіх французьких та європейських талантів, в інтересах міста

(Une liste ouverte à tous les talents français et européens, dans l'intérêt de la ville)

(Une liste ouverte à tous les talents français et européens, dans l'intérêt de la ville)

Як з нами зв'язатися?

(Comment nous contacter?)

(Comment nous contacter ?)

Захід 1: Чітка позиція проти кар'єри Гренорда

(Mesure 1: Positionnement clair contre la carrière de Grenord)

(Mesure 1 : Position claire contre la carrière de Grenord)

  Як можна пояснити, що історичний кар'єр Ексідей був закритий Адміністративним судом Пуатьє через відсутність комунальної користі, тоді як створення кар'єру Гренор за кілька кілометрів звідси також було закрито? Ми запропонуємо провести громадські консультації одночасно з наступними виборами за календарем, відкриті для наших британських друзів та всіх дорослих, які проживають у Шабане.

Захід 2: Впровадження референдуму громадянської ініціативи:

(Mesure 2: Mettre en place le référendum d'initiative POPULAIRE:)

(Mesure 2 : Mettre en œuvre le référendum d'initiative citoyenne :)

  Після того, як буде зібрано певну кількість підписів, що представляють понад 10% мешканців Шабане, може бути запропоновано консультацію з певного питання.

Захід 3: Відеонагляд

(Mesure 3: Vidéo-Protection)

(Mesure 3 : Vidéosurveillance)

  Наш список бажає встановити камери відеоспостереження з метою посилення безпеки майна та людей у муніципалітеті відповідно до плану безпеки жандармерії.

Захід 4: Створення Дитячої муніципальної ради та проведення щоквартальних зборів мешканців Шабане з правом вносити пропозиції

(Mesure 4: Mettre en place Le Conseil Municipale des Enfants et des réunions trimestrielles d’habitants de Chabanais ayant force de propositions)

(Mesure 4 : Création du Conseil municipal des enfants et tenue de réunions trimestrielles des habitants de Chabanais habilités à formuler des propositions.)

Захід 5: Забезпечити прозорість проектів; бюджети мають бути доступними для всіх у міській раді.

(Mesure 5: Mettre en place une transparence des projets, budgets consultables par tous à la mairie)

(Mesure 5 : Mettre en œuvre la transparence des projets ; les budgets doivent être accessibles à tous à la mairie.)

  Кожні шість місяців ми проводитимемо публічні збори щодо стану розгляду справ.

Промисловість та нові підприємства поблизу Шабане створять сотні робочих місць. Шабане має реальну перевагу завдяки своєму розташуванню та численним шкільним і спортивним закладам для своїх нових сімей та субпідрядників. -Але нам потрібно бути привабливими-

(L’industrie et nouvelles entreprises aux portes de Chabanais vont générer des centaines d’emplois. Chabanais a une carte à jouer par son emplacement et ses nombreuses infrastructures scolaires et sportives pour ses nouvelles familles et sous-traitants. -Mais nous devons être attractifs-)

(L'industrie et les nouvelles entreprises implantées près de Chabanais créeront des centaines d'emplois. Chabanais bénéficie d'un véritable atout grâce à sa situation géographique et à ses nombreuses infrastructures scolaires et sportives pour ses nouvelles familles et sous-traitants. – Mais nous devons être attractifs.)

Захід 6: Благоустрій берегів річки В'єнн за допомогою кафе на березі річки, плавучого басейну та водних ігор.

(Mesure 6: Aménager les bords de Vienne avec une guinguette, une piscine flottante et jeux aquatiques)

(Mesure 6 : Aménager les berges de la Vienne avec un café en bord de rivière, une piscine flottante et des jeux d'eau.)

Захід 7: Цифровізація міської ради для підвищення ефективності, реорганізація годин роботи та засобів комунікації для працюючих, водночас збереження муніципальних працівників на рецепції для обслуговування громадян

(Mesure 7: Numériser la mairie pour gagner en efficacité, réaménager les horaires et outils de communication pour les actifs, tout en conservant des employés municipaux à l’accueil au service du citoyen)

(Mesure 7 : Numériser la mairie pour améliorer son efficacité, réorganiser les horaires d’ouverture et les outils de communication pour les travailleurs, tout en maintenant la présence d’employés municipaux à l’accueil pour servir les citoyens.)

Захід 8: Розвиток центру міста та заохочення появи нових магазинів, ремісників та підприємств за допомогою політики стимулювання

(Mesure 8: Développer le centre ville et favoriser l’arrivée de nouveaux commerces, artisans et entreprises avec une politique incitative)

(Mesure 8 : Développer le centre-ville et encourager l'arrivée de nouveaux commerces, artisans et entreprises grâce à une politique d'incitation.)

Захід 9: Впровадження 9-місного електричного шатла

(Mesure 9: Mise en place d’une navette électrique de 9 places)

(Mesure 9 : Mise en place d’une navette électrique de 9 places)

  для населення, для поїздок між центром міста та Super U, для поновлення документів, що посвідчують особу, в Конфолансі або Румаз'єрі, для спортивних заходів у вихідні та для нічних трансферів на фестивалі, такі як той, що в Конфолансі

Захід 10: Оптимізація заощаджень

(Mesure 10: Optimiser les économies)

(Mesure 10 : Optimiser les économies)

  Приклад: заміна вуличних ліхтарів з 10% на 100% світлодіодів, щоб забезпечити більше світла та залишатися яскравішим пізно ввечері, а також заощадити гроші.

Захід 11: ДОПОМОГА ЛЮДЯМ, ЯКІ ОТРИМУЮТЬ RSA (французьку соціальну допомогу), у виході з циклу безробіття:

(Mesure 11: AIDER LES PERSONNES AUX RSA à les sortir de la spirale du chômage:)

(Mesura 11: AJUDAR LAS PERSONAS SUS RSA (prestacions socialas francesas) per escapar al cicle del caumatge:)

  Підтримка людей, які отримують RSA (французьку допомогу за мінімальним доходом), з метою їх інтеграції до інтеграційних команд при міській раді, асоціаціях та спортивних клубах, яким не вистачає волонтерів.

Захід 12: Створення будинку няні в Шабане

(Mesure 12: Créer une maison des nounous à Chabanais)

(Mesura 12 : Crear un maison mainadèra a Chabanais)

  Притулок для малюків, підтримка для дорослих, відпочинок для сімей.

Захід 13: Повернути селу статус спортивного центру та підтримати роботу спортивних, громадських та культурних асоціацій, що активізують місто, співпрацюючи зі школами та клубами, надаючи спортивний та культурний абонемент усім дітям у Шабане. Зміцнити партнерські відносини з місцевими асоціаціями, які оживляють Шабане.

(Mesure 13: Redevenir un village sportif et favoriser le travail des associations sportives, d’animation et culturelles qui dynamisent la commune travaillant avec les écoles et les clubs en généralisant le Pass Sportive et Culturel pour tous les enfants de Chabanais. Renforcer les partenariats avec les associations locales qui animent Chabanais)

(Mesura 13: Recuperar l'estatut del vilatge coma centre esportiu e sostenir lo trabalh de las associacions esportivas, comunitàrias e culturalas qu'energizan la vila, en trabalhant amb las escòlas e los clubs en estenent lo Pass Esportiu e Cultural a totes los enfants de Chabanais. Afortir los partenariats amb d'associacions localas que donan vida a Chabanais.)

Захід 14: Перезапустити проект «Спільне проживання для людей похилого віку та життя» в Шабане та створити контактних осіб з сусідами, які регулярно зв’язуватимуться з ними.

(Mesure 14: Relancer le projet Maisons partagées Ages et Vie à Chabanais, et mise en place par quartier de référents prenant des nouvelles régulièrement d’eux)

(Mesure 14 : Relancer le projet de logements partagés pour tous les âges et toutes les vies à Chabanais et établir des liaisons de quartier qui les contacteront régulièrement.)

Захід 15: Медичний центр, ми знаходимося в медичній пустелі, і далі буде тільки гірше.

(Mesure 15: Centre médical, nous sommes dans un désert médical et ce sera de pire en pire)

(Mesure 15 : Centre médical, nous sommes dans un désert médical et cela ne fera qu’empirer.)

  Замість того, щоб витрачати величезні суми на вербування лікарів, які не приходять, давайте фінансово підтримаємо молодих людей із Шабане у їхньому медичному навчанні, щоб вони пізніше повернулися до нашої практики.

Програма у форматі PDF

(Le programme au format pdf)

(Lo programa en format PDF)

Меню дня

Подія

Проблема перекладу?

Create issue

  Значення символів :
      Халал
      Кошерний
      Алкоголь
      Алерген
      Вегетаріанський
      Суворо вегетаріанський
      дефібрилятор
      БІО
      Домашній
      корова
      Без глютену
      кінь
      .
      Може містити заморожені продукти
      Свинина

  Delenate Agency не несет відповідальність за інформацію що міститься на сторінках eRESTAURANT NFC. За додатковою інформацією прохання звертатись до умов на нашому сайті www.e-restaurantnfc.com

  Забронювати столик


Клацніть для підтвердження

  Забронювати столик





Повернутися на головну сторінку

  Оформити замовлення




Ви хочете скасувати це?

Ви хочете проконсультуватися?

  Оформити замовлення






Так Ні

  Оформити замовлення




Нове замовлення?