e-Restaurant NFC

Do you need more information?

  RESTAURANT DEMO
  immeuble Europa 2, c/o Groupe Archamps Développement
  310 av Marie Curie
  74166   St Julien en Genevois Cedex

  Tel.   + 33 6 86 89 70 77

 

  Email:   jpverger@e-officenfc.com

  Web:   http://www.e-officenfc.com

  Payment :
                   

  Social networks:
     

A la carte menu

The starters

Frogs, fishes, crustaceans

Poultry and meat

Cheeses

Ours sweet dainties

legal information

Our menus

Menu Victor, our eldest (84 € / person)

Menu Gaspard, our youngest (65 € / person)

Catherine menu, our grandmother (40 € / person)

Menu Centenary of our house, 1906 - 2006 (€ 52 / person)

Menu Jacques, father (28 € / person) - except Sundays and public holidays

Wine Agreement if desired (€ 20)

legal information

salad of lobster , balsamic vinegar, pistachios

(Salade de homard entier, vinaigre balsamique, pistaches)

(sallatë me karavidhe, uthull balsamik, fistikë)

Price : 38.00 € (32.3 £)

     
  (Allergen: Crustaceans, Peanuts, Mustard)

Roasted Saint-Jacques, young shoots, citrus fruits vinaigrette

(Saint-jacques rôties, bouquet de jeune pousses, vinaigrette aux agrumes)

(Pjekur Saint-Jacques, bandë e fidaneve të rinj, frutave agrume vinaigrette)

Price : 26.00 € (22.1 £)

 
  (Allergen: Molluscs)

Warm foie gras ravioli, port sauce

(Raviole de foie gras chaud, sauce au porto)

(Warm Gras foie ravioli, salcë port)

Price : 25.00 € (21.25 £)

 
  (Allergen: Gluten)

Minute warm salmon, white butter tangy, young shoots

(Minute de saumon tiède, beurre blanc acidulé, jeunes pousses)

(salmon minuta të ngrohtë, të bardhë tangy gjalpë, shoots rinj)

Price : 18.00 € (15.3 £)

 
  (Allergen: Fishes, Milk)

Tomato gazpacho persimmon quince, purple basil

(Gaspacho de tomate kaki coing, basilic pourpre)

(Gazpacho domate hurmë dushku, basil purple)

Price : 14.00 € (11.9 £)

frogs sautéed in butter and herbs (choice of Starters)

(grenouilles simplement sautées au beurre et fines herbes (entrée au choix))

(bretkosat sauteed në gjalpë dhe bimëve (zgjedhjen e Starters))

Price : 30.00 € (25.5 £)

 
  (Allergen: Milk)

potato pancake roasted, with boned frogs

(galette de pomme de terre roties, aux grenouilles désossées)

(patate zbritje pjekur, me bretkosa pa kockë)

Price : 30.00 € (25.5 £)

 
  (Allergen: Gluten)

lobster tajine, lobster sauce

(Tajine de homard, coulis de homard)

(tajine karavidhe, salcë karavidhe)

Price : 38.00 € (32.3 £)

 
  (Allergen: Crustaceans, Peanuts, Milk)

Roasted Turbot, sweet pumpkin, shellfish emulsion

(Turbot rôti, moelleux de potiron, émulsion de coquillages)

(Turbot pjekur, kungull i ëmbël, butak emulsioni)

Price : 30.00 € (25.5 £)

 
  (Allergen: Fishes, Molluscs)

roasted fresh codfish, cream of watercress, beet of "Echets"

(cabillaud rôti, crème de cresson, betterave des Echets)

(merluc pjekur të freskët, krem ​​i lakërishtë, panxhar i "Echets")

Price : 22.00 € (18.7 £)

 

Bresse poultry, the Bresse cream

(Volaille de Bresse, à la crème de Bresse)

(Bresse pulave, krem ​​Bresse)

Price : 33.00 € (28.05 £)

 
  (Allergen: Milk)

Bresse chicken, cream of Bresse with morels

(Volaille de Bresse, à la crème de Bresse aux morilles)

(Bresse pule, krem ​​i Bresse me Morels)

Price : 38.00 € (32.3 £)

 
  (Allergen: Milk)

farm-made guinea fowl in two cooking-process, breast roast of guinea fowl and thigh confit parmentier

(Pintade fermière en 2 cuissons, blanc de pintade rôti et cuisse confite parmentier)

(fermë-bërë guinea shpendët në dy gatim-proces, rosto gjirit nga zogjtë gini dhe kofshë Confit Parmentier)

Price : 27.00 € (22.95 £)

 

rib of beef - Black-Angus USA - béarnaise sauce for 2 people

(Côte de boeuf Black-Angus, sauce béarnaise pour 2 personnes)

(brinjë e viçi - Black-Angus Shtetet e Bashkuara - salcë béarnaise për 2 persona)

Price : 80.00 € (68 £)

  USA origin

Beef ribsteak Black Angus, pan-fried with butter Bresse

(Entrecôte de boeuf Black-Angus, poelé au beurre de Bresse)

(ribsteak viçi Black Angus, pan-skuqur me gjalpë Bresse)

Price : 32.00 € (27.2 £)

 
  Origin USA
  (Allergen: Milk)

Cheese platter of our regions

(Plateau de fromages de nos régions)

(Cheese pjatë e rajoneve tona)

Price : 17.00 € (14.45 £)

  (Allergen: Milk)

Cottage cheese with cream

(Fromage blanc à la crème)

(Gjizë me krem)

Price : 10.00 € (8.5 £)

 
  (Allergen: Milk)

Brains of "Canut" (cottage cheese base)

(Cervelle de Canut (à base de fromage blanc))

(Trurin e "Canut" (vilë bazë djathë))

Price : 10.00 € (8.5 £)

  Cottage cheese, chives minced, shallot, salt, pepper, olive oil and vinegar
  (Allergen: Milk)

soufflé with quince

(Soufflé chaud au coing)

(sufle me ftua)

Price : 12.00 € (10.2 £)

 
  (Allergen: Gluten, Eggs, Milk)

Discover the sphere chocolate and pear

(Découverte de la sphère aux chocolat et à la poire)

(Zbuloni çokollatë sferë dhe dardhë)

Price : 12.00 € (10.2 £)

  (Allergen: Gluten, Eggs, Milk)

plate of Ice cream and sorbets

(Assiette de glaces et sorbets)

(pjatë e akullore dhe sorbets)

Price : 12.00 € (10.2 £)

  (Allergen: Eggs, Milk)

Praline pie, vanilla ice cream

(Tarte aux pralines, glace vanille)

(Praline pie, krem ​​vanilje akull)

Price : 12.00 € (10.2 £)

  (Allergen: Gluten, Eggs, Milk, Nuts)

Traditional Valrhona chocolate profiteroles

(Traditionnelles profiteroles au chocolat Valrhona)

(profiteroles tradicionale me Valrhona çokollatë)

Price : 12.00 € (10.2 £)

  Chou pastry ball with sweet or savoury filling. As a dessert, these balls are filled with ice cream and served coated with hot melted chocolate.
  (Allergen: Gluten, Eggs, Milk)

Iced soufflé with Grand Marnier, with his glass Nicole

(Soufflé glacé au Grand Marnier, accompagné de son verre Nicole)

(COLLINS sufle me Grand Marnier, me xham e tij Nicole)

Price : 12.00 € (10.2 £)

 
 
  (Allergen: Eggs, Milk)

candied apples, soft cream, praline tile, Granny Smith sorbet

(Pommes confites, crème moelleuse, tuile aux pralines, sorbet Granny Smith)

(mollë ëmbëlsuar, krem ​​të butë, tjegull praline, Granny Smith akullore me lëng frutash)

Price : 12.00 € (10.2 £)

  (Allergen: Eggs, Milk, Nuts)

All prices include 10% VAT and service

(Tous nos prix s’entendent TVA à 10 % et service sont compris)

(Të gjitha çmimet përfshijnë 10% TVSH dhe të shërbimit)

Photos and allergens are not contractual

(Les photos et allergènes ne sont pas contractuels)

(Foto dhe alergeneve nuk janë kontraktuale)

alone is authentic, the list of allergens available on request in French.

(seul fait foi, la liste des allergènes disponibles sur demande en langue française.)

(vetëm është autentike, lista e alergeneve në dispozicion sipas kërkesës në frëngjisht.)

Menu Victor, our elder (4 courses, cheese and dessert)

(Menu Victor, notre aîné (4 plats, fromages et dessert))

(Menu Victor, plaku ynë (4 kurse, djathë dhe ëmbëlsirë))

Price : 85.00 € (72.25 £)

 
  Depending on availability and Inspiration of the day - for the whole table

Warm foie gras ravioli, port wine sauce (choice of starters)

(Raviole de foie gras chaud, sauce au porto (entrée au choix))

(Warm ravioli Gras foie, port salcë verë (zgjedhja e starters))

 
  (Allergen: Gluten)

Roasted Saint-Jacques, on sesame crisp (choice of starters)

(Saint-jacques rôties, posé sur croustillant de sésame (entrée au choix))

(Pjekur Saint-Jacques, në Crisp susam (zgjedhja e starters))

 
  (Allergen: Nuts, Molluscs)

farm-made guinea fowl in two cooking-process, breast roast of guinea fowl and thigh confit parmentier (Choice of dish)

(Pintade fermière en 2 cuissons, blanc de pintade rôti et cuisse confite parmentier (plat au choix))

(fermë-bërë guinea shpendët në dy gatim-proces, rosto gjirit nga zogjtë gini dhe kofshën Confit Parmentier (Zgjedhja e gjellë))

 

Roasted turbot, sweet pumpkin, shellfish emulsion (choice of main course)

(Turbot rôti, moelleux de potiron, émulsion de coquillages (plat au choix))

(shojzë pjekur, kungull i ëmbël, butak emulsioni (zgjedhja e natyrisht kryesore))

 
  (Allergen: Fishes, Molluscs)

Cheese selection

(Fromage au choix)

(përzgjedhja Cheese)

  (Allergen: Milk)

Choice of dessert (see menu à la carte)

(Choix de dessert à la carte)

(Zgjedhja e ëmbëlsirë (shih menynë à la carte))

 

Sweets, delicacies

(Mignardises)

(Ëmbëlsirat, shijshme)

Fried egg, tangy cream, with seasonal herbs

(Œuf frit, crème acidulée, aux herbes de saison)

(vezë Fried, krem ​​tangy, me herbs sezonale)

 
  (Allergen: Eggs, Milk)

Roasted codfish with watercress cream, beet Echets

(Cabillaud rôti, crème de cresson, betteraves des Echets)

(merluc pjekur me krem ​​lakërishtë, Echets panxhar)

  (Allergen: Fishes, Milk)

Selecting a trilogy of cheese, cherry jam

(Sélection d’une trilogie de fromage, confiture de cerises)

(Zgjedhjen e një trilogji të djathë, reçel qershie)

  (Allergen: Milk)

or - Cottage cheese with Bresse cream

(ou Fromage blanc à la crème de Bresse)

(Gjizë me krem ​​Bresse - ose)

  (Allergen: Milk)

Praline pie, vanilla ice cream

(Tarte aux pralines, glace vanille)

(Praline pie, krem ​​vanilje akull)

  (Allergen: Gluten, Eggs, Milk)

4 generations of chefs, select of country cooking

(4 générations de cuisiniers, mes sélections du terroir)

(4 brezat e chefs, zgjidhni e gatimit vendit)

frogs sautéed in butter and herbs (entry optional)

(grenouilles simplement sautées au beurre et fines herbes (entrée au choix))

(bretkosat sauteed në gjalpë dhe bimëve (hyrje optional))

 
  In homage to my Grandmother "Catherine"
  (Allergen: Milk)

Bresse chicken AOC, cream Bresse , Basmati rice and wild rice, pancakes Parmentier

(Volaille de Bresse AOP à la crème de Bresse AOC, riz Basmati et riz sauvage, crêpes Parmentier)

(Bresse AOC pule, krem ​​Bresse, oriz Basmati dhe oriz të egër, pancakes Parmentier)

  In tribute to my great Grandmother "Pierrette"
  (Allergen: Milk)

Cheeses of our provinces

(Fromages de nos provinces)

(Djathrave të krahinave tona)

  (Allergen: Milk)

Plate of three Delicacies

(Variation de trois Gourmandises)

(Pjatë e tre shijshme)

  In homage to my Father "Jacques"

Minute warm salmon, white butter tangy, young shoots

(Minute de saumon tiède, beurre blanc acidulé, jeunes pousses)

(salmon minuta të ngrohtë, të bardhë tangy gjalpë, shoots rinj)

 
  (Allergen: Fishes, Milk)

Duck breast, sauce Jerusalem artichokes, potato espuma

(Magret de canard, coulis de topinambours, espuma de pomme de terre)

(Duck gjirit, salcë Jerusalem karçof, espuma patate)

 

Cottage cheese with cream- or - hot soufflé with quince

(fromage blanc à la crème - ou - soufflé chaud au coing)

(Gjizë me cream- ose - sufle nxehtë me ftua)

  (Allergen: Milk)

1 glass of Manicle - wine house Bugiste (10 cl)

(1 verre de Manicle Caveau Bugiste (10 cl))

(1 gotë Manicle - shtëpi verë Bugiste (10 cl))

Price : 20.00 € (17 £)

 

1 glass of Gamay 2010 - wine house Bugiste (10 cl)

(1 verre de Gamay 2010 du Caveau Bugiste 10 cl)

(1 gotë Gamay 2010 - shtëpi verë Bugiste (10 cl))

 

½ Evian or 1/2 Badoit, 1 coffee

(½ Evian ou Badoit , 1 café)

(½ Evian ose 1/2 Badoit, 1 kafe)

 

All prices include 10% VAT and service

(Tous nos prix s’entendent TVA à 10 % et service sont compris)

(Të gjitha çmimet përfshijnë 10% TVSH dhe të shërbimit)

Photos and allergens are not contractual

(Les photos et allergènes ne sont pas contractuels)

(Foto dhe alergeneve nuk janë kontraktuale)

alone is authentic, the allergen list available on request in French.

(seul fait foi, la liste des allergènes disponibles sur demande en langue française.)

(vetëm është autentike, lista alergjen në dispozicion sipas kërkesës në frëngjisht.)

Menu of the day

Event

Translation problem?

Create issue

  Meaning of the icons :
      Halal
      Kosher
      Alcohol
      Allergen
      Vegetarian
      Vegan
      Defibrillator
      BIO
      Homemade
      Cow
      Gluten free
      Horse
      .
      May contain frozen products
      Pork

  The information contained on the web pages of eRESTAURANT NFC accepts no company Delenate Agency. For more information please to consult the terms and conditions on our WebSite www.e-restaurantnfc.com

  Book a table


Click to confirm

  Book a table





Back to main page

  Take an order




Do you want to cancel it?

Do you want to consult it?

  Take an order






Yes Not

  Take an order




New order?