eRESTAURANT NFC

Do you need more information?

  L'Alsacienne
  16 place de l'Hôtel de ville
  74100   Annemasse

  Tel.   +33 4 50 92 13 11

 

  Email:   alsacienne@wanadoo.fr

  Web:   http://www.alsacienne.fr/

  Payment :
         

  Social networks:
   

Starters of the market - Local products

Starters of the market - Local products

Regional specialties

Fishes

Tartiflette (gratin potatoes, bacon, onions, melted cheese)

Fish market

Daily arrival

Meats

Accompaniment: French fries rice or steamed potatoes. Vegetables extra € 3.5

Trays of seafood and oysters

Owners harvesters selected by Mr Henrion

Alsatian platter for 2 persons € 88.90

flake board for 1 person € 45

Plate Mareyeur € 19.95

Royal lobster or Royal crawfish depending on availability

fisherman board without oyster (for 1 person)

Sauerkraut

Sauerkraut confit homemade € 22.90

Royal sauerkraut € 23.10

Sea fish sauerkraut € 23.80

Children's menu

Up to 10 years. € 12

Undergrowth menu € 39.80

Menu Undergrowth:

Hunting menu € 34.90

Hunting Menu:

Fresh hunting and mushrooms

Fresh hunting and mushrooms

Drinks

Our various cream flavors for kir: raspberry, peach, blackberry, blackcurrant, grapefruit, violet, chestnut

Alcohol Cocktail € 8

Mocktail € 5.80

Wines by the glass

White

Red

Rosé

The nem salad Reblochon (5, salad)

(La salade de nem de reblochon (5 pièces, salade))

Price : 11.80 €

Crispy squid small cuttlefish, parsley vinaigrette

(Croquant de supions petits seiches, persillades)

Price : 12.80 €

Shrimp tempura (fried donuts) sweet and sour sauce

(Tempura de crevettes (beignets) sauce aigre douce)

Price : 16.90 €

Gratin casserole of snails, parsley vinaigrette (9)

(Cassolette d'escargots gratinée, persillade (les 9))

Price : 16.90 €

The famous crab tartare flavored with olive oil, avocado chips, salad

(Le fameux tartare de tourteau aromatisé à l'huile d'olive, copeaux d'avocat, salade)

Price : 13.80 €

Pumpkin cream and foie gras

(Crème de potimarron et foie gras)

Price : 22.90 €

Roasted duck foie gras and fried fruit

(Foie gras de canard rôtie et son fruit poêlé)

Price : 22.90 €

Poached egg cage mushrooms

(Oeuf poché en cage de champignons sous-bois)

Price : 13.80 €

Mesclun lettuce and herbs

(Salade verte de mesclun et fines herbes)

Price : 7.90 €

Snails Alsacien, served stuffed pot house, dozen, parsley

(Escargots à l'Alsacienne, servis en caquelon farcis maison, la douzaine, persillade)

Price : 16.80 €

Pumpkin soup with foie gras shavings

(Soupe de potimarron et foie gras en copeaux)

Price : 14.00 €

Mesclun young salad, fresh herbs, parmesan

(Salade de Mesclun jeunes pousses, herbes fraîches, parmesan)

Price : 8.90 €

Perch fillets meunière 220g

(Filets de perche meunière 220g)

Price : 29.90 €

Milling Lac Léman perch fillets 200g depending on availability

(Filets de perche meunière Lac Léman 200g selon arrivage)

Price : 29.90 €

Extra sauce: tartare, lemon butter, parsley, cream

(Supplément sauce : tartare, beurre citronné, persillade, crème)

Price : 2.00 €

Tartiflette with Reblochon AOC farmer

(Tartiflette au Reblochon fermier A.O.C)

Price : 21.90 €

  potatoes, grilled bacon, onions and melted Reblochon of the Aravis, mixed salad and sausages chips

Bouchot mussels from Mont St Michel, chips, (cream, parsley vinaigrette, curry + € 2)

(Moules de bouchot du Mont St Michel, frites, (crème, persillade, curry +2€))

Price : 23.50 €

Roasted cod, Thai juice, lemongrass

(Dos de cabillaud rôti, jus thaï, citronnelle)

Price : 23.50 €

Bream 500 / 600g grilled, seasonal vegetables

(Daurade royale 500/600g grillée, légumes du moment)

Price : 25.50 €

Seafood sauerkraut

(Choucroute de la mer)

Price : 23.80 €

  St Jacques scallops, grilled St Pierre, haddock, cod, royal prawns, white butter, dill, cabbage house

Quenelle of pike Lyonnaise, saffron butter

(Quenelle de brochet à la Lyonnaise, beurre safrané)

Price : 21.80 €

Sauerkraut sea fish

(Choucroute de poisson de mer)

Price : 23.80 €

  Accompanied with St.Jacques, St.Peter grilled, haddock, white fish, big royal prawns grilled and white butter

Grilled lobster 500 / 600g (USA) white butter

(Homard grillé 500/600g (USA) beurre blanc)

Price : 45.00 €

Simmental beef fillet fried, gravy. Rossini, (roasted slice of foie gras on toast + € 6)

(Filet de boeuf simmental poêlé, jus de viande. Rossini, tranche de foie gras rôti sur toast +6€)

Price : 28.00 €

Confit lamb shank, cooked 5h

(Souris d'agneau confit, cuit 5h)

Price : 23.00 €

hamburger beef 180g BIO buns, abundance, onions. (Rossini, roasted slice of foie gras on toast + € 6)

(Hamburger boeuf 180g pains BIO, abondance, oignons. (rossini, tranche de foie gras rôti sur toast +6€))

Price : 18.90 €

Steak tartare cut knife seasoned 180g

(Steak tartare coupé couteau assaisonné 180g)

Price : 22.80 €

Caesar tartare seized in a skillet

(César tartare juste saisi à la poêle)

Price : 22.90 €

Tartare Caesar pan-seared

(César tartare juste saisie à la poêle, clic-clac)

Price : 21.90 €

180g beef burger (fresh meat, cut knife, grilled onions, Abundance, french fries)

(Hamburger de boeuf 180g, (viande fraîche, coupé couteau, oignons grillés, Abondance, frites)

Price : 18.50 €

 

Royal 180g burger, fresh meat, knife cut, foie gras, Abundance, french fries

(Hamburger royal 180g, viande fraîche, coupé couteau, foie gras, Abondance, frites)

Price : 23.50 €

Duck breast, confit potatoes and meat juice

(Magret de canard, pommes confites et jus de viande)

Price : 21.50 €

Special Gillardeau medium oysters Oléron No. 3 (6)

(Huîtres moyennes spéciales Gillardeau Oléron N°3 (les 6))

Price : 27.90 €

Special Gillardeau medium oysters Oléron No. 2 (6)

(Huîtres moyennes spéciales Gillardeau Oléron N°2 (les 6))

Price : 27.90 €

Small Marennes Oléron oysters No. 3 (6)

(Huîtres Petite Marennes Oléron n°3 (les 6))

Price : 15.40 €

Small Marennes Oléron oysters No. 2 (6)

(Huîtres Petite Marennes Oléron n°2 (les 6))

Price : 20.90 €

Big shrimp pink, Madagascar 30/40, 200g

(Crevettes grosse rose, de Madagascar calibre 30/40, 200g)

Price : 16.80 €

Whelks homemade cooked portion 200g mayonnaisee

(Bulots portion cuit maison 200g mayonnaisee)

Price : 11.80 €

1/2 big crab 300 / 400g, mayonnaise

(1/2 gros tourteau scié frais 300/400g, mayonnaise)

Price : 12.90 €

EU fresh lobster 500 / 600g baked minute, grilled or mayonnaise

(Homard frais UE 500/600g, cuit minute, grillée ou mayonnaise)

Price : 46.00 €

  Seafood platters and shellfish

12 oysters fine clear No. 3, 10 MADA shrimp, 300g whelks, 2 half crab, 4 langoustines 4 sea almonds, winkles, shrimps, 2 Gillardeau oyster

(12 huîtres fines de claires N°3, 10 crevettes MADA, 300g de bulots, 2 demi tourteau, 4 langoustines, 4 amandes, bigorneaux, crevettes grises, 2 gillardeau)

6 oysters fine clear No. 3, 1 Gillardeau oyster, organic prawns, 150g whelks, winkles, 1/2 crab, 2 langoustines, 2 sea almonds, shrimp

(6 huîtres fines de claires N°3, 1 gillardeau, crevettes bio, 150g de bulots, bigorneaux, 1/2 tourteau, 2 langoustines, 2 amandes, crevettes grises)

5 Oysters fine de claire No. 3, 1 Gillardeau oyster, shrimp 3 bio, 150g marine nails, 2 sea almonds

(5 huîtres claires N°3, 1 huître Gillardeau, 3 crevettes bio, 150g bulots, 2 amandes)

  (Allergen: Crustaceans, Molluscs)

Alsacien and 1 lobster 500 / 600g

(Alsacien et 1 homard de 500/600g)

Price : 135.00 €

Alsatian and 1 langouste 500 / 600g

(Alsacien et 1 langouste de 500/600g)

Price : 159.00 €

6 organic shrimp, 1 serving of whelks, half crab, 2 sea almonds, winkles, prawns

(6 crevettes bio, 1 portion de bulots, 1/2 tourteau, 2 amandes, bigorneaux, langoustines)

Price : 43.00 €

Duck leg confit fresh by us, bacon, knack

(Coeur de cuisse de canard frais confit par nos soins, lard fumé, knack)

smoked bacon, Kassler, Montbeliard, knack, sausage plus 1/2 ham and duck confit

(lard fumé, Kassler, Montbéliard, knack, saucisson avec en plus 1/2 jambonneau et confit de canard)

 

Sauerkraut heart accompanied by St. Pierre, nut st Jacques, haddock, white fish, 1/2 big royal prawns, white butter

(coeur de choucroute accompagné de st Pierre, noix de st Jacques, haddock, poisson blanc, grosse 1/2 gambas royale, beurre blanc)

Nuggets poultry, 1 syrup, 1 scoop of sorbet

(Nuggets de volaille, 1 sirop, 1 boule de sorbet)

Slice of warm foie gras, chanterelles small nails and apple

(Tranche de foie gras chaud, petits clous chanterelles et pomme fruit)

St Jacques roasted nuts, wild boletus

(Noix de st Jacques rôties, bolet sauvages)

Creme brulee, caramel ice cream

(Crème brûlée, glace caramel)

Game meat terrine, foie gras croutons, sour mushrooms

(Terrine de gibier, croûtons de foies gras, champignons acidulés)

Deer stew, fried polenta and grilled figs

(Civet de chevreuil, Polenta sautées et figue grillée)

Dessert of the day

(La gourmandise du jour)

Special oysters Gillardeau No. 2 (for one)

(Huîtres spéciales Gillardeau N°2 (la pièce))

Price : 4.80 €

Rock fish soup with croutons and rouille

(Soupe de poissons de roche et sa rouille et croûtons)

Price : 13.60 €

The game terrine and stewed with onion chutney

(La terrine de gibier et sa compoté d'oignons en chutney)

Price : 13.20 €

Fried small nails chanterelle, parmesan

(Poêlée de petits clous de chanterelles, tuile de parmesan)

Price : 13.80 €

St Jacques fried nuts and mushrooms (bolet)

(Noix de st Jacques poêlées et bolets)

Price : 29.50 €

Sausage Boboss AAAAA, mustard sauce

(Andouillette BOBOSS AAAAA sauce moutarde)

Price : 19.90 €

The fried veal kidneys with mustard sauce and tagliatelle pasta

(Le rognon de veau poêlé sauce moutarde et tagliatelles)

Price : 22.80 €

Civet deer, homemade Polenta and fresh fig

(Civet de chevreuil, Polenta maison et figue fraîche)

Price : 22.90 €

Glass of champagne

(Coupe de champagne)

Price : 12.00 €

 

Homemade Aperitif (Crémant d'Alsace and raspberry cream)

(Apéritif maison (crémant d'alsace et crème de framboise))

Price : 7.50 €

 

Kir Royal (champagne and cassis cream)

(Kir royal (champagne et crème de cassis))

Price : 12.00 €

 

Kir (pinot blanc, blackcurrant)

(Kir (pinot blanc, cassis))

Price : 5.00 €

 

Ricard, Pastis 51

(Ricard, Pastis 51)

Price : 4.00 €

 

Suze, white or red Martini, Campari

(Suze, Martini blanc ou rouge, Campari)

Price : 4.00 €

Porto red or white

(Porto rouge ou blanc)

Price : 4.50 €

 

Bitter San Pellegrino (without alcohol)

(Bitter San Pellegrino (sans alcool))

Price : 3.80 €

homemade Morito (white rum, lime, fresh mint)

(Morito maison (rhum blanc, citron vert, menthe fraîche))

 

Americano (white martini, red martini, campari)

(Américano (martini blanc, martini rouge, campari))

 

Caribbean (exotic fruit juices and rum)

(Antillais (jus de fruit exotique et rhum))

 

Gin tonic (gin, Schweppes)

(Gin tonic (gin, schweppes))

 

Chantaco (exotic fruit juice and grenadine)

(Chantaco (jus de fruit exotique et sirop de grenadine))

Riesling late harvest (sweet wine)

(Riesling vendange tardive (vin moelleux))

Price : 9.00 €

 

Gewurztraminer (sweet wine)

(Gewurztraminer (vin doux))

Price : 5.90 €

 

Pinot gris (dry and fruity)

(Pinot gris (sec et fruité))

Price : 5.90 €

 

Riesling (dry)

(Riesling (sec))

Price : 5.90 €

 

Chardonnay

(Chardonnay)

Price : 5.50 €

 

Côte de Rhône

(Côte de Rhône)

Price : 4.90 €

 

Bordeaux

(Bordeaux)

Price : 7.00 €

 

Alsace Pinot Noir served cold (light)

(Pinot noir d'alsace servi frais (léger))

Price : 5.90 €

 

Rosé of Provence

(Rosé de Provence)

Price : 4.50 €

 

Pink pool (ice, cream of grapefruit and rosé)

(Piscine de rosé (glaçons, crème de pamplemousse et rose))

Price : 5.00 €

 

Menu of the day

Event

Translation problem?

Create issue

  Meaning of the icons :
      Pig
      Halal
      Kosher
      Alcohol
      Allergen
      Vegetarian
      Vegan
      Defibrillator
      BIO
      Homemade
      Cow
      Gluten free
      Horse

  The information contained on the web pages of eRESTAURANT NFC accepts no company Delenate Agency. For more information please to consult the terms and conditions on our WebSite www.e-restaurantnfc.com