eRESTAURANT NFC

Potřebujete více informací?

  Hotel ACCOR MGallery ***** Cures Marines de Trouville
  Boulevard de la Cahotte 14360 Trouville-sur-Mer
  14360   14360 Trouville-sur-Mer

  Tel.   +33 2 31 14 26 00

  Restaurant

  E-mail:   h8232@accor.com

  Web:   http://www.accorhotels.com/fr/hotel-8232-cures-marines-trouville-hotel-thalasso-spa-mgallery-collection/index.shtml

  Platba:
               

  Sociální sítě:
 

1912 Restaurace - Prezentace

1912 Restaurace - Prezentace

Začátek: Malé předkrmy občerstvení (společné pro všechny vzorce)

Malé předkrmy občerstvení (společné pro všechny vzorce)

1912 Restaurace - A la carte menu, nebo, Menu feu - 110 €

Požární menu: První jídla

Požární menu: nádobí

Oheň Menu: Náš zralý sýr vozík

Požární menu: Naše dezerty

1912 Restaurace - Vodní menu - 80 €

Vodní menu: První jídla

Vodní menu: nádobí

Vodní menu: Dezerty

1912 Restaurace - Eart menu - 80 €

Menu země: První jídla

Menu Země: nádobí

Menu Země: Dezerty

1912 Restaurace - Air Menu - 70 €

Air menu: První jídla

Air menu: Nádobí

Air menu: Dezerty

1912 Restaurace - 5. prvek (-14 let) - 25 €

5. Elémént - První jídla

5. prvek - nádobí

5. prvek - Dezerty

1912 Restaurace: Náš duch ducha

1912 Restaurace, duch našeho požárního menu

1912 Restaurace, duch našeho vodního menu

1912 Restaurace, duch našeho zemského menu

1912 Restaurace, duch našeho leteckého menu

1912 Restaurace, duch našeho menu 5. element

1912 Restaurace - Poděkování

1912 Restaurace - Poděkování

EPHEMER BRASSERIE

Podpis nádobí

Královna pláží: A la carte nebo na menu 47 €

Královna pláží: První jídla

Královna pláží: Hlavní chodníky

Královna pláží: zákusky Sebastiena Gamota

Potěšení z běhu: Hlavní chod

Potěšení z běhu: Saláty velikosti M / L

Potěšení na cestách - Jód: 6/9/12 ks Jódu

V roce 1912 nenajdete Podpisová jídla, musím ...

(Au 1912, vous ne trouverez pas de plats Signature, j’ai pour...)

(In 1912, you will not find Signature dishes, I have to ...)

  Zde v roce 1912 nenajdete Podpisové nádobí, zpravidla každou sezónu obnovuji své recepty. V průběhu let jsem cestoval do několika regionů a zemí, zemí, kultur, kde byl kulinářský přístup odlišný tam, kde byly produkty jiné. Například mušle Toyoury v Japonsku nemají stejnou chuť ani strukturu, jakou má Trouville, která se lovila v zátoce Seiny. Zde v roce 1912 nenajdete Kobe hovězí nebo Gamberoni z Janova, ale opravdu Norman jehněčí a langoustines odtud. "Ty kilometry, to jsem já, kdo je dělá, ne produkty" Pouze několik výrobků, které nemají v Normandii obdoby, otevřelo dveře mé kuchyně. Moje cesta gastronomického zasvěcení mi umožnila objevit další stránku mého vaření, vzácné bylinky a papriky…. Od let do let se moje sbírka rozrůstá. Dnes má více než 80 druhů aromátů zdobí mé skleníky a již 30 druhů pravých a falešných paprik doprovází mé produkty denně ... Tak proč pepř? To je zdaleka produkt, který se mě nejvíce dotýká. Objevil jsem to přípravou menu se zimními příchutěmi. V té době roku jsou rostliny vzácné. Takže pro kuchaře, který využívá jejich chutí jsem musel najít alternativní produkt. Tak jsem objevil mnoho předností pepře. Vyvíjí se podle své půdy a zralosti. Stejně jako čtyři roční období, to jde od zelené na jaro, červená v létě, oranžová na podzim až do konce někdy černé nebo bílé jako zima. Takový je příběh přírody a lidstva tak činí mé povolání upřímnější. J. THYRIOT

Cokoládový dezert

(Le croc tout chocolat)

(All-chocolate dessert)

.

(Pour commencer, une dégustation de feuilles à chair…)

(To begin, a tasting of leaves with flesh ...)

   
  Zelí-Rave / Sesame / Svaté bobule z Chiloe
  (Alergenů: Vejce, Mléko, Sezamová semínka)

Camembert pikantní předkrm

(Canapé camembert)

(Camembert savoury appetizer)

 
  (Alergenů: Lepek, Arašídy, Mléko, Ořechy, Siřičitan)

Mackerel pikantní předkrm

(Canapé maquereau)

(Mackerel savoury appetizer)

 
  (Alergenů: Ryby)

Jehněčí pikantní předkrm

(Canapé agneau)

(Lamb savoury appetizer)

   
  (Alergenů: Lepek, Vejce, Arašídy, Ořechy, Siřičitan)

Ředkvička pikantní předkrm

(Canapé radis)

(Radish savoury appetizer)

   
  (Alergenů: Lepek, Vejce, Siřičitan)

Předkrm zelí rave

(Amuse bouche choux rave)

(Appetizer cabbage rave)

 
  (Alergenů: Vejce, Mléko, Sezamová semínka)

Zelí-Rave / Sesame / Svaté bobule z Chiloe

(Chou-Rave / Sésame / Baies sacrées de Chiloé)

(Cabbage-Rave / Sesame / Holy berries from Chiloe)

  Chcete-li začít, ochutnávka listů s tělem ...
  (Alergenů: Vejce, Mléko, Sezamová semínka)

Salát Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho bobule

(Laitue Celtuce / Tagete Lemmonii / Baies de Sansho)

(Lettuce Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho berries)

Cena : 19.00 €

   
  Dřeň jako carpaccio se solí řepy Chioggia.
  (Alergenů: Lepek, Mléko, Siřičitan)

Biozelenina / Medvědův česnek / pepř Quoc Quoc červený

(Légumes BIO / Ail des ours / Poivre Phu Quoc rouge)

(Organic vegetables / Bear's garlic / Phu Quoc pepper red)

Cena : 23.00 €

   
  Jarní zelenina glazovaná divokým medvědem česnekem
  (Alergenů: Vejce, Mléko, Celer)

Clams / Ajowan / pepř

(Vernis / Ajowan / Poivre Maniguette)

(Clams / Ajowan / Maniguette pepper)

Cena : 29.00 €

   
  Jemně mleté a grilované na grilu, textury celeru a křenu.
  (Alergenů: Vejce, Celer, Siřičitan, Měkkýši)

Krab / Cherbourg losos / pepř Likouala

(Tourteau / Saumon de Cherbourg / Poivre Likouala)

(Crab / Cherbourg salmon / Likouala pepper)

Cena : 35.00 €

   
  Krabí maso, jablko a koriandr sloužili na konzervovaném organickém lososu
  (Alergenů: Lepek, Korýši, Vejce, Ryby, Soy, Mléko)

Zelený chřest / Tansy / Ishigaki dlouhý pepř.

(Asperge verte / Tanaisie /Poivre long d’Ishigaki.)

(Green asparagus / Tansy / Ishigaki long pepper.)

Cena : 28.00 €

   
  Velký chřest se taví a avokádo s tyranem.
  (Alergenů: Lepek, Vejce, Mléko)

Turbot / Geranium Bourbon / Červený voatsiperifery Pepper

(Turbot / Geranium Bourbon / Poivre Voatsiperifery rouge)

(Turbot / Geranium Bourbon / Red Voatsiperifery Pepper)

Cena : 44.00 €

   
  Vařené parboiled filet, na které se vztahuje hrachové lupínky, kandovaný citron.
  (Alergenů: Vejce, Ryby, Mléko)

Jehněčí chléb / Morels / Bílý pepř Sarawak

( Ris d’agneau / Morilles / Poivre Sarawak blanc)

(Lamb sweetbread / Morels / White Sarawak pepper)

Cena : 46.00 €

   
  Jehněčí sladký chléb a smrž zlacený máslem, fazolkami a tuřínem.
  (Alergenů: Vejce, Mléko)

Organické telecí maso / s mušlemi / Penja bílý pepř

(Veau BIO / Couteaux / Poivre blanc Penja)

(Organic veal / with razor clams / Penja white pepper)

Cena : 48.00 €

 
  Rack, prsa a játra z Mont Saint-Michel, s břitvou a broušenými artyčoky.
  (Alergenů: Vejce, Mléko, Měkkýši)

Náš zralý sýr vozík

(Notre chariot de fromages affinés)

(Our mature cheeses trolley)

Cena : 15.00 €

 

Íránské pistácie / pomerančová zest / Assam bobule

(Pistache d’Iran / Zestes d’orange / Baies d’Assam)

(Iranian pistachio / Orange zest / Assam berries)

Cena : 19.00 €

   
  Krémová, tající, ledová, "pistácie" v různých formách.
  (Alergenů: Lepek, Vejce, Arašídy, Mléko, Ořechy)

Citron / Mát banán / Batak bobule

(Citron / Menthe Banane / Baies des Bataks)

(Lemon / Mint banana / Batak berries)

Cena : 18.00 €

   
  Zatímco čerstvost, texturovaná citronová máta z našich skleníků.
  (Alergenů: Lepek, Vejce, Arašídy, Mléko, Ořechy)

Lak / Ajowan / Pepper Maniguette

(Vernis / Ajowan / Poivre Maniguette)

(Varnish / Ajowan / Pepper Maniguette)

   
  Jemně mleté a grilované na grilu, textury celeru a křenu.
  (Alergenů: Vejce, Celer, Siřičitan, Měkkýši)

Dort / losos Cherbourg / Pepper Likouala

(Tourteau / Saumon de Cherbourg / Poivre Likouala)

(Cake / Salmon Cherbourg / Pepper Likouala)

   
  Crabmeat, a, jablko, dále, jeden, konzervovaný, organický, losos, poznámka, o, květ koriandr
  (Alergenů: Lepek, Korýši, Vejce, Ryby, Soy, Mléko)

Turbot / Geranium Bourbon / Červený voatsiperifery Pepper

(Turbot / Geranium Bourbon / Poivre Voatsiperifery rouge)

(Turbot / Geranium Bourbon / Red Voatsiperifery Pepper)

   
  Vařené parboiled filet, na které se vztahuje hrachové lupínky, kandovaný citron.
  (Alergenů: Vejce, Ryby, Mléko)

Citron / Mát banán / Batak bobule

(Citron / Menthe Banane / Baies des Bataks)

(Lemon / Mint banana / Batak berries)

   
  Zatímco čerstvost, texturovaná citronová máta z našich skleníků.
  (Alergenů: Lepek, Vejce, Arašídy, Mléko, Ořechy)

Zelený chřest / Tansy / Ishigaki dlouhý pepř.

(Asperge verte / Tanaisie /Poivre long d’Ishigaki)

(Green asparagus / Tansy / Ishigaki long pepper.)

   
  Velký chřest se taví a avokádo s tyranem.
  (Alergenů: Lepek, Vejce, Mléko)

Jehněčí chléb / Morels / Bílý pepř Sarawak

(Ris d’agneau / Morilles / Poivre Sarawak blanc)

(Lamb sweetbread / Morels / White Sarawak pepper)

   
  Rýže jehněčího a smrženého zlaceného máslem, fazolkami a tuřínem.
  (Alergenů: Vejce, Mléko)

Organické telecí maso / s mušlemi / Penja bílý pepř

(Veau BIO / Couteaux / Poivre blanc Penja)

(Organic veal / with razor clams / Penja white pepper)

 
  Rack, prsa a játra z Mont Saint-Michel, s břitvou a broušenými artyčoky.
  (Alergenů: Vejce, Mléko, Měkkýši)

Íránské pistácie / pomerančová zest / Assam bobule

(Pistache d’Iran / Zestes d’orange / Baies d’Assam)

(Iranian pistachio / Orange zest / Assam berries)

 
  Krémová, tající, ledová, "pistácie" v různých formách.
  (Alergenů: Lepek, Vejce, Arašídy, Mléko, Ořechy)

Salát Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho bobule

(Laitue Celtuce / Tagete Lemmonii / Baies de Sansho)

(Lettuce Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho berries)

   
  Dřeň jako carpaccio se solí řepy Chioggia.
  (Alergenů: Lepek, Mléko, Siřičitan)

Biozelenina / Medvědův česnek / pepř Quoc Quoc červený

(Légumes BIO / Ail des ours / Poivre Phu Quoc rouge)

(Organic vegetables / Bear's garlic / Phu Quoc pepper red)

   
  Jarní zelenina glazovaná divokým medvědem česnekem
  (Alergenů: Vejce, Mléko, Celer)

Zelený chřest / Tansy / Ishigaki dlouhý pepř.

(Asperge verte / Tanaisie /Poivre long d’Ishigaki.)

(Green asparagus / Tansy / Ishigaki long pepper.)

   
  Velký chřest se taví a avokádo s tyranem.
  (Alergenů: Lepek, Vejce, Mléko)

Íránské pistácie / pomerančová zest / Assam bobule

(Pistache d’Iran / Zestes d’orange / Baies d’Assam)

(Iranian pistachio / Orange zest / Assam berries)

 
  Krémová, tající, ledová, "pistácie" v různých formách.
  (Alergenů: Lepek, Vejce, Arašídy, Mléko, Ořechy)

Sametová mrkev s kokosovým mlékem.

(Le velouté de carottes au lait de coco.)

(The velvety carrot with coconut milk.)

Talíř organické zeleniny

(L’assiette de légumes BIO)

(The plate of organic vegetables)

Filet z lososa Isigny s hráškem

(Le Filet de Saumon d’Isigny aux petit pois)

(Salmon fillet of Isigny with peas)

Normandský filet z kuřecího masa a domácí hranolky

(Le Filet de volaille Normand et frites maison)

(Normandy fillet of chicken and homemade fries)

Sladký čokoládový dort z mého dětství

(Moelleux au chocolat de mon enfance)

(Sweet chocolate cake of my childhood)

Zmrzliny a sorbety

(Glaces et Sorbets)

(Ice creams and sorbets)

Tato ochutnávka Menu je naše svíčka, náš katalyzátor. Šumivá novinka, zaměření naší motivace. Skládá se ze 14 poznámek, tento oddíl se sníženou částí vám umožní objevit všechny mé citlivosti ...

(Ce Menu dégustation est notre bougie, notre catalyseur. Etincelant de nouveauté, foyer de notre motivation. Composé de 14 notes cette partition à portion réduite vous fera découvrir toute ma sensibilité...)

(This Tasting Menu is our candle, our catalyst. Sparkling novelty, focus of our motivation. Composed of 14 notes this partition with reduced portion will make you discover all my sensitivity ...)

Cena : 110.00 €

: Stejně jako voda, která regeneruje své prostředí, toto Menu je naším "zdrojem" inspirace, jak citlivé, tak kreativní ... Vlna jodizovaného potěšení. Skládá se ze 6 jídel na bázi mořských plodů a překvapuje svou lehkostí.

(Tout comme l'eau qui régénère son environnement, ce Menu est notre "source" d'inspiration, à la fois sensible & créatif... Une vague de plaisir iodé. Composé de 6 plats à base de produits de la mer, il surprend par sa légèreté.)

(: Just like the water that regenerates its environment, this Menu is our "source" of inspiration, both sensitive and creative ... A wave of iodized pleasure. Composed of 6 dishes based on seafood, it surprises with its lightness.)

Cena : 80.00 €

Stejně jako Země, toto menu je jako kořeny naší kuchyně, ta, která zajišťuje stabilitu, zajištění dobrého jídla bohatého na naše zkušenosti, naše know-how. Skládá se ze 6 pokrmů s pozemními poznámkami, což zajišťuje chamtivý potěšení.

(A l'image de la Terre, ce menu est comme les racines de notre cuisine, celui qui assure la stabilité, l'assurance d'un bon repas riche de notre expérience, de notre savoir-faire... Composé de 6 plats aux notes terrestres il assure un plaisir gourmand.)

(Like the Earth, this menu is like the roots of our cuisine, the one that ensures stability, the assurance of a good meal rich in our experience, our know-how. Composed of 6 dishes with terrestrial notes it ensures a greedy pleasure.)

Cena : 80.00 €

Toto vegetariánské menu, stejně jako vzduch, který dýcháme, je náš intelektuální a umělecký dech, je to náš vítr poznání, nový vzduch vždy hledající hluboký pocit ... Skládá se ze 6 jídel, nevylučuje produkty živočišného původu, je to inspirativní…

(Ce menu végétarien, tous comme l'air que l'on respire, est notre souffle intellectuel & artistique, il est notre vent de connaissance, un air nouveau toujours à la recherche de sensation profonde... Composé de 6 plats, il n’exclut pas les produits d’origine animale)

(This vegetarian menu, like the air we breathe, is our intellectual and artistic breath, it is our wind of knowledge, a new air always in search of deep sensation ... Composed of 6 dishes, it does not exclude products of animal origin, it is inspiring…)

Cena : 70.00 €

Fúze všech těchto symbolů je určena nejmladším. Učeň chuti a dobrodruhy nových chutí, dětské menu překvapí a pobaví chuťové pohárky nových chutí, menu, které překvapí a pobaví své chuťové pohárky.

(Fusion de tous ces symboles, il est destiné aux plus jeunes. Apprentis du goût et aventuriers de nouvelles saveurs, un menu pour surprendre et amuser ses papilles.)

(Fusion of all these symbols, it is intended for the youngest. Apprentices of taste and adventurers of new flavors, the children’s menu will surprise and amuse the taste buds.rers of new flavors, a menu to surprise and entertain his taste buds.)

Cena : 25.00 €

Poděkování: našim spolupracovníkům, ...

(Remerciements : A nos collaborateurs, ...)

(Acknowledgments : To our collaborators, ...)

  Našim spolupracovníkům Rádi bychom poděkovali všem členům oddělení potravin a nápojů Cures Marines, jejichž savo-faire přivedlo Belle Epoque zpět do restaurace 1912. Pro naše partnery Pro zaručení kvintesence naší kuchyně je to s výrobou prvotní produkce pocházející od výjimečných dodavatelů. SOCODN: Normandské maso Ferme du Hardoin: organické telecí maso z Mont Saint Michel Pan Delaunay: holuby ze Švýcarské Normandie Ferme de la Houssaye, Epaignes: foie gras L'Instant Fromage, Trouville-sur-Mer: sýr Honfleur Marée: rybářka Quesney Marée: rybář Gros Loulou: Trouville-sur-Mer rybářský člun Les Vergers Saint Eustache: zelináři Pronatura: organičtí zelináři La Famille Patin: organická vejce Le Moulin du Gué Pierreux: organický šafrán Normandie Michel Cluizel: čokoláda Perle de Gascogne: oleje Baume des Anges: rostlinné extrakty Good Epices: koření Selectissime: koření Terre Exotique: specialista na pepř

Modrý humr z naší nádrže, jarní zelenina a polévka z měkkýšů

(Le Homard bleu sorti du vivier. Légumes de printemps et bouillon de crustacés)

(Blue lobster from our tank, spring vegetables and shellfish soup)

Cena : 54.00 €

Můj jediný Meunière v mé cestě a bramborové rizoto

(La Sole meunière à ma façon et risotto de pomme de terre)

(My sole Meunière in my way and potato risotto)

Cena : 39.00 €

Marinované hovězí žebro z Peatad Whisky, sloužící pro dvě osoby

(La côte de bœuf marinée au Whisky tourbé, servi pour deux personnes)

(Peatad Whiskey marinated beef rib, served for two people)

Cena : 84.00 €

  Plněná zelenina, masová omáčka s omáčkou z hnědého miso

Královna pláží: la carte nebo menu ...

(Reine des plages : A la carte ou en menu...)

(Queen of beaches : A la carte or menu ...)

Cena : 47.00 €

  Podává se na oběd a večeři. Udělej si svůj jídelní lístek v seznamu prvních jídel, hlavních jídel a dezertů

Plátek chleba se zeleninou, náznak aloe vera a vervain lemongrass

(La tartine de légumes, touche d’Aloe vera , Verveine citronnelle)

(Bread slice with vegetables, a hint of aloe vera and vervain lemongrass)

Cena : 17.00 €

Foie gras terina s jablkovým kompotem

(Terrine de foie gras au naturel, compotée de pommes)

(Foie gras terrine with apple compote)

Cena : 17.00 €

Japonské škeble s koriandrem

(Les Palourdes Japonaise à la coriandre)

(Japanese clams with coriander)

Cena : 17.00 €

Chřest textury s rukolou

(Textures d’Asperges à la roquette)

(Asparagus textures with arugula)

Cena : 17.00 €

První jídla dne

(Entrée du jour au choix Starter of the day)

(First dishes of the day)

Cena : 17.00 €

Čaj-pošírované křídlo brusle, a Teppanyaki-styl grilovaná zelenina

(L’aile de Raie pochée dans un bouillon au thé et Teppanyaki de légumes)

(Tea-poached skate wing, and Teppanyaki-style grilled vegetables)

Cena : 24.00 €

Zadní část tresky confit, artyčoky a mandarinky

(Le dos de cabillaud confit, artichauts et mandarine)

(Back of cod confit, artichokes and mandarin)

Cena : 24.00 €

Pečená organická kuřecí prsa Normandie a tagliatelle divokého česneku

(Le suprême de volaille Bio Normande rôtie et tagliatelles d’ail des ours)

(Roast organic Normandy chicken breast and wild garlic leaf tagliatelle)

Cena : 24.00 €

Rump steak, salát z mořských řas a domácí hranolky.

(Le pavé de Rumsteack, salade d’algues et pommes frites maison.)

(Rump steak with, seaweed salad, and homemade french fries.)

Cena : 24.00 €

Sedlo králíka s hráškem a mrkví

(Le rable de lapin, petit pois et carottes)

(Saddle of rabbit with peas and carrots)

Cena : 24.00 €

Jídlo dne

(Plat du jour)

(Dish of the day)

Cena : 24.00 €

Náš jahodový dort

(Le fraisier à notre façon)

(Our strawberry cake)

Sezónní ovocný koláč

(Tarte aux fruits du moment)

(Seasonal fruit tart)

Cena : 16.00 €

Ochucený čerstvý ovocný salát

(Salade mille et une saveurs)

(Flavourful fresh fruit salad)

Cena : 16.00 €

Výběr sorbet a zmrzlina

(Sélection de glace et sorbet)

(Selection sorbet and ice cream)

Cena : 16.00 €

Dezert dne

(Dessert du jour)

(Dessert of the day)

Cena : 16.00 €

Klubový sendvič na zakázku - losos, klasický nebo vegetariánský

(Le club sandwich fait minute : Saumon, classique ou végé)

(Club sandwich made-to-order - salmon, classic, or vegetarian)

Cena : 17.00 €

  (Alergenů: Lepek, Vejce, Hořčice)

Opékaný sendvič se šunkou a sýrem, s volitelným vejcem nebo kozím sýrem

(Le Croque-Monsieur de mon enfance : Monsieur, Madame ou Chèvre)

(Toasted ham et cheese sandwich, with optional egg or goats’ cheese)

Cena : 17.00 €

Slanina a čedarový burger podávaný s hranolkami a salátem

(Le best gourmet burger : Bacon cheddar accompagné de frites maison et salade)

(Bacon and cheddar burger served with french fries et salad)

Cena : 25.00 €

Talíř domácího uzeného lososa s bukovým dřevem u nás

(L’Assiette de saumon fumé au bois de hêtre par nos soins)

(Plate of house-made smoked salmon with beech wood by us)

Cena : 20.00 €

 
  (Alergenů: Lepek, Ryby, Mléko)

Tradiční rybí polévka z «Maison Saiter»

(La Traditionnelle soupe de poissons « Maison Saiter »)

(Traditional fish soup from « Maison Saiter »)

Cena : 19.00 €

Caesar salát - 17 € / 21 €

(La Caesar de Monsieur Cardini - 17 € / 21 €)

(Caesar salad - 17 € / 21 €)

La Trouvillaise: Mušle a uzený rybí salát - 19 € / 21 €

(La Trouvillaise : Fruits de mer et poisson fumé - 19 € / 21 €)

(La Trouvillaise : Shellfish and smoked fish salad - 19 € / 21 €)

Veganská: Biozelenina se semeny - 18 € / 20 €

(La Vegan : Légumes bio et graines en tout genre - 18 € / 20 €)

(Vegan: Organic vegetables with seeds - 18 € / 20 €)

La Normande: Camembert, andouille de Vire a jablko - 20 € / 22 €

(La Normande : Camembert, andouille de Vire et pomme - 20 € / 22 €)

(La Normande : Camembert, andouille de Vire and apple - 20 € / 22 €)

Ústřice ze Saint-Vaast-la-Hougue N ° 2 • 23 € / 35 € / 45 €

(Les Huîtres Saint-Vaast-la-Hougue N°2 • 23 € / 35 € / 45 €)

(Oysters from Saint-Vaast-la-Hougue N ° 2 • 23 € / 35 € / 45 €)

Ústřice z Côte de Nacre N ° 3 • 17 € / 26 € / 33 €

(Les Huîtres Côte de Nacre N°3 • 17 € / 26 € / 33 €)

(Oysters from Côte de Nacre N ° 3 • 17 € / 26 € / 33 €)

Denní menu

Událost

Překlad problém?

Create issue

  Význam ikon :
      Halal
      Košer
      Alkohol
      Alergenů
      Vegetarián
      Vegan
      Defibrilátor
      BIO
      Domácí
      kráva
      Bezlepkové
      kůň
      .
      Může obsahovat zmrazené produkty
      Prase

  Informace obsažené na webových stránkách eRESTAURANT NFC nenese žádnou firmu Delenate agentury. Pro více informací prosím konzultovat podmínky na našich webových stránkách www.e-restaurantnfc.com

  Chcete-li rezervovat stůl


Klepnutím potvrďte

  Chcete-li rezervovat stůl





Zpět na hlavní stránku

  Chcete-li přijmout objednávku




Chcete ji zrušit?

Chcete se s ním poradit?

  Chcete-li přijmout objednávku






Ano Ne

  Chcete-li přijmout objednávku




Nová objednávka?