eRESTAURANT NFC

Szüksége van több információt?

  Hotel ACCOR MGallery ***** Cures Marines de Trouville
  Boulevard de la Cahotte 14360 Trouville-sur-Mer
  14360   14360 Trouville-sur-Mer

  Tel.   +33 2 31 14 26 00

  Restaurant

  E-mail:   h8232@accor.com

  Web:   http://www.accorhotels.com/fr/hotel-8232-cures-marines-trouville-hotel-thalasso-spa-mgallery-collection/index.shtml

  Fizetés:
               

  Szociális hálózatok:
 

1912 Étterem - Előadás

1912 Étterem - Előadás

Kezdetben: Kis előételek rágcsálnivalók (közösek minden képletnél)

Kis előételek rágcsálnivalók (közösek minden képletre)

1912 Étterem - A la carte menü, vagy Menü feu - 110 €

Tűz menü: Első ételek

Tűz menü: Az ételek

Tűz menü: Érett sajtkocsi

Tűz menü: Desszertjeink

1912 Étterem - Víz menü - 80 €

Víz menü: Első ételek

Víz menü: Az ételek

Víz menü: Desszertek

1912 Étterem - Eart menü - 80 €

Menü föld: Első ételek

Föld menü: Az ételek

Föld menü: Desszertek

1912 Étterem - Air Menu - 70 €

Air menü: Első ételek

Air menü: Ételek

Air menü: Desszertek

1912 Étterem - 5. elem (-14 év) - 25 €

5. Elémént - Első ételek

5. elem - Az ételek

5. elem - Desszertek

1912 Étterem: Menük szelleme

1912 Étterem, a tűz menü szelleme

1912 Étterem, víz menüünk szelleme

1912 Étterem, Földünk szelleme

1912 Étterem, a légi menü szelleme

1912 Étterem, 5. menüpontunk szelleme

1912 Étterem - Köszönetnyilvánítás

1912 Étterem - Köszönetnyilvánítás

EPHEMER BRASSERIE

Aláírás ételek

A strandok királynője: A la carte vagy a 47 € menü

A strandok királynője: Első ételek

A strandok királynője: Fő tanfolyamok

A strandok királynője: Sebastien Gamot desszertjei

Öröm a futáson: Fő tanfolyamok

Öröm a futáson: Saláták mérete M / L

Öröm az úton - Jód: 6/9/12 darab jód

1912-ben nem találja az aláírási ételeket, ...

(Au 1912, vous ne trouverez pas de plats Signature, j’ai pour...)

(In 1912, you will not find Signature dishes, I have to ...)

  Itt az 1912-es évben nem találja az aláírási ételeket, általában minden évszakban megújítom receptjeimet. Az évek során több régióba és országba, országba, kultúrába utaztam, ahol a kulináris megközelítés más volt, ahol a termékek eltérőek voltak. A Toyoura fésűkagylója Japánban például nem ugyanolyan ízű vagy textúrájú, mint a Seine-öbölben halászott Trouville. Itt 1912-ben nem találja meg Kobe marhahúst vagy Gamberonit Genovából, de Norman bárány és langoustines innen. "A kilométerek, én vagyok az, aki csinálja őket, nem pedig a termékeket" Csak néhány olyan termék, amely Normandiaban nem egyenértékű, kinyitotta a konyhám ajtaját. Gasztronómiai kezdeményezésem útja lehetővé tette számomra, hogy felfedezzek egy másik oldalt a főzésemhez, ritka gyógynövényekhez és paprikáimhoz…. Évről évre növekszik a gyűjteményem. Napjainkban több mint 80 aromájfaj díszíti az üvegházakat, és már 30 féle igaz és hamis paprika fajtát szállítok naponta ... Szóval miért bors? Ez messze a legjobban érintő termék. Én úgy találtam, hogy elkészítettem egy menüt a téli ízekkel. Ebben az évszakban a növények szűkösek. Tehát egy szakácsnak, aki kihasználja az ízüket, alternatív terméket kellett találnom. Így fedeztem fel a bors sok erényét. A talajtól és érettségétől függően fejlődik. A négy évszakhoz hasonlóan a tavaszi zöldről, nyáron vörösre, ősszel narancsra, néha fekete-fehérre, mint a télre. Ilyen a természet és az emberiség története teszi a szakmámat a legszebbnek. J. THYRIOT

Csokoládé desszert

(Le croc tout chocolat)

(All-chocolate dessert)

.

(Pour commencer, une dégustation de feuilles à chair…)

(To begin, a tasting of leaves with flesh ...)

   
  Káposzta-Rave / Szezám / Chiloe-i szent bogyók
  (Allergén: Tojás, Tej, Szezámmag)

Camembert sós előétel

(Canapé camembert)

(Camembert savoury appetizer)

 
  (Allergén: Glutén, Mogyoró, Tej, Nuts, Sulfite)

Makréla sós előétel

(Canapé maquereau)

(Mackerel savoury appetizer)

 
  (Allergén: Halak)

Bárány sós előétel

(Canapé agneau)

(Lamb savoury appetizer)

   
  (Allergén: Glutén, Tojás, Mogyoró, Nuts, Sulfite)

Retek sós előétel

(Canapé radis)

(Radish savoury appetizer)

   
  (Allergén: Glutén, Tojás, Sulfite)

Előétel káposzta rave

(Amuse bouche choux rave)

(Appetizer cabbage rave)

 
  (Allergén: Tojás, Tej, Szezámmag)

Káposzta-Rave / Szezám / Chiloe-i szent bogyók

(Chou-Rave / Sésame / Baies sacrées de Chiloé)

(Cabbage-Rave / Sesame / Holy berries from Chiloe)

  Először is, a húsok kóstolása hússal ...
  (Allergén: Tojás, Tej, Szezámmag)

Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho bogyók

(Laitue Celtuce / Tagete Lemmonii / Baies de Sansho)

(Lettuce Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho berries)

Ár : 19.00 €

   
  A csontvelő, mint carpaccio Chioggia cékla sóval.
  (Allergén: Glutén, Tej, Sulfite)

Szerves zöldségek / Medve fokhagyma / Phu Quoc bors piros

(Légumes BIO / Ail des ours / Poivre Phu Quoc rouge)

(Organic vegetables / Bear's garlic / Phu Quoc pepper red)

Ár : 23.00 €

   
  A vaddisznó fokhagymával mázolt tavaszi zöldségek
  (Allergén: Tojás, Tej, Zeller)

Kagylók / Ajowan / Maniguette bors

(Vernis / Ajowan / Poivre Maniguette)

(Clams / Ajowan / Maniguette pepper)

Ár : 29.00 €

   
  Apróra vágva apróra vágva, roston sült, zeller és torma textúra.
  (Allergén: Tojás, Zeller, Sulfite, Puhatestűek)

Rák / Cherbourg lazac / Likouala bors

(Tourteau / Saumon de Cherbourg / Poivre Likouala)

(Crab / Cherbourg salmon / Likouala pepper)

Ár : 35.00 €

   
  A rákhús, az alma és a koriander konzervált szerves lazac szolgál
  (Allergén: Glutén, Rákfélék, Tojás, Halak, Szója, Tej)

Zöld spárga / Tansy / Ishigaki hosszú bors.

(Asperge verte / Tanaisie /Poivre long d’Ishigaki.)

(Green asparagus / Tansy / Ishigaki long pepper.)

Ár : 28.00 €

   
  Nagy spárga megolvad és avokádó tansy.
  (Allergén: Glutén, Tojás, Tej)

Turbot / Geranium Bourbon / Red Voatsiperifery Pepper

(Turbot / Geranium Bourbon / Poivre Voatsiperifery rouge)

(Turbot / Geranium Bourbon / Red Voatsiperifery Pepper)

Ár : 44.00 €

   
  Főtt főtt filé, borsó chipssel, cukrozott citrommal.
  (Allergén: Tojás, Halak, Tej)

Bárányborsó / Morels / Fehér Sarawak bors

( Ris d’agneau / Morilles / Poivre Sarawak blanc)

(Lamb sweetbread / Morels / White Sarawak pepper)

Ár : 46.00 €

   
  Bárányborsó és a vajjal, széles babokkal és fehérrépaival aranyozott morels.
  (Allergén: Tojás, Tej)

Szerves borjú / borotva kagylóval / Penja fehér bors

(Veau BIO / Couteaux / Poivre blanc Penja)

(Organic veal / with razor clams / Penja white pepper)

Ár : 48.00 €

 
  Rack, mell és máj a Mont Saint-Michel-től, borotva kagylóval és párolt articsóka.
  (Allergén: Tojás, Tej, Puhatestűek)

A mi érett sajtkocsi

(Notre chariot de fromages affinés)

(Our mature cheeses trolley)

Ár : 15.00 €

 

Iráni pisztácia / narancshéj / Assam bogyók

(Pistache d’Iran / Zestes d’orange / Baies d’Assam)

(Iranian pistachio / Orange zest / Assam berries)

Ár : 19.00 €

   
  Krémes, olvadó, jeges, "pisztácia" különböző formában.
  (Allergén: Glutén, Tojás, Mogyoró, Tej, Nuts)

Citrom / menta banán / Batak bogyók

(Citron / Menthe Banane / Baies des Bataks)

(Lemon / Mint banana / Batak berries)

Ár : 18.00 €

   
  Míg a frissesség, texturált citrom menta az üvegházakban.
  (Allergén: Glutén, Tojás, Mogyoró, Tej, Nuts)

Lakk / Ajowan / Pepper Maniguette

(Vernis / Ajowan / Poivre Maniguette)

(Varnish / Ajowan / Pepper Maniguette)

   
  Apróra vágva apróra vágva, roston sült, zeller és torma textúra.
  (Allergén: Tojás, Zeller, Sulfite, Puhatestűek)

Torta / lazac Cherbourg / Pepper Likouala

(Tourteau / Saumon de Cherbourg / Poivre Likouala)

(Cake / Salmon Cherbourg / Pepper Likouala)

   
  Crabmeat és az alma a tartósított szerves lazacon, május korianderje
  (Allergén: Glutén, Rákfélék, Tojás, Halak, Szója, Tej)

Turbot / Geranium Bourbon / Red Voatsiperifery Pepper

(Turbot / Geranium Bourbon / Poivre Voatsiperifery rouge)

(Turbot / Geranium Bourbon / Red Voatsiperifery Pepper)

   
  Főtt főtt filé, borsó chipssel, cukrozott citrommal.
  (Allergén: Tojás, Halak, Tej)

Citrom / menta banán / Batak bogyók

(Citron / Menthe Banane / Baies des Bataks)

(Lemon / Mint banana / Batak berries)

   
  Míg a frissesség, texturált citrom menta az üvegházakban.
  (Allergén: Glutén, Tojás, Mogyoró, Tej, Nuts)

Zöld spárga / Tansy / Ishigaki hosszú bors.

(Asperge verte / Tanaisie /Poivre long d’Ishigaki)

(Green asparagus / Tansy / Ishigaki long pepper.)

   
  Nagy spárga megolvad és avokádó tansy.
  (Allergén: Glutén, Tojás, Tej)

Bárányborsó / Morels / Fehér Sarawak bors

(Ris d’agneau / Morilles / Poivre Sarawak blanc)

(Lamb sweetbread / Morels / White Sarawak pepper)

   
  A vajjal, széles babokkal és fehérrépaival aranyozott bárány- és morels-rizs.
  (Allergén: Tojás, Tej)

Szerves borjú / borotva kagylóval / Penja fehér bors

(Veau BIO / Couteaux / Poivre blanc Penja)

(Organic veal / with razor clams / Penja white pepper)

 
  Rack, mell és máj a Mont Saint-Michel-től, borotva kagylóval és párolt articsóka.
  (Allergén: Tojás, Tej, Puhatestűek)

Iráni pisztácia / narancshéj / Assam bogyók

(Pistache d’Iran / Zestes d’orange / Baies d’Assam)

(Iranian pistachio / Orange zest / Assam berries)

 
  Krémes, olvadó, jeges, "pisztácia" különböző formában.
  (Allergén: Glutén, Tojás, Mogyoró, Tej, Nuts)

Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho bogyók

(Laitue Celtuce / Tagete Lemmonii / Baies de Sansho)

(Lettuce Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho berries)

   
  A csontvelő, mint carpaccio Chioggia cékla sóval.
  (Allergén: Glutén, Tej, Sulfite)

Szerves zöldségek / Medve fokhagyma / Phu Quoc bors piros

(Légumes BIO / Ail des ours / Poivre Phu Quoc rouge)

(Organic vegetables / Bear's garlic / Phu Quoc pepper red)

   
  A vaddisznó fokhagymával mázolt tavaszi zöldségek
  (Allergén: Tojás, Tej, Zeller)

Zöld spárga / Tansy / Ishigaki hosszú bors.

(Asperge verte / Tanaisie /Poivre long d’Ishigaki.)

(Green asparagus / Tansy / Ishigaki long pepper.)

   
  Nagy spárga megolvad és avokádó tansy.
  (Allergén: Glutén, Tojás, Tej)

Iráni pisztácia / narancshéj / Assam bogyók

(Pistache d’Iran / Zestes d’orange / Baies d’Assam)

(Iranian pistachio / Orange zest / Assam berries)

 
  Krémes, olvadó, jeges, "pisztácia" különböző formában.
  (Allergén: Glutén, Tojás, Mogyoró, Tej, Nuts)

A bársonyos sárgarépa kókusztejjel.

(Le velouté de carottes au lait de coco.)

(The velvety carrot with coconut milk.)

A lemez bio zöldség

(L’assiette de légumes BIO)

(The plate of organic vegetables)

Isigny lazac filé borsóval

(Le Filet de Saumon d’Isigny aux petit pois)

(Salmon fillet of Isigny with peas)

Normandiai csirke filé és házi krumpli

(Le Filet de volaille Normand et frites maison)

(Normandy fillet of chicken and homemade fries)

Édes csokoládé torta gyermekkoromból

(Moelleux au chocolat de mon enfance)

(Sweet chocolate cake of my childhood)

Fagylaltok és szorbetek

(Glaces et Sorbets)

(Ice creams and sorbets)

Ez a kóstoló menü a mi gyertyánk, katalizátorunk. Csillogó újdonság, motivációnk középpontja. A 14 jegyzetből álló rész a csökkentett részletű partícióval felfedez minden érzékenységemet ...

(Ce Menu dégustation est notre bougie, notre catalyseur. Etincelant de nouveauté, foyer de notre motivation. Composé de 14 notes cette partition à portion réduite vous fera découvrir toute ma sensibilité...)

(This Tasting Menu is our candle, our catalyst. Sparkling novelty, focus of our motivation. Composed of 14 notes this partition with reduced portion will make you discover all my sensitivity ...)

Ár : 110.00 €

: Csakúgy, mint a környezetét regeneráló víz, ez a menü az inspiráció "forrása", mind az érzékeny, mind a kreatív ... A jódosított öröm hulláma. A tenger gyümölcsein alapuló 6 edényből áll, és meglepődik a könnyedséggel.

(Tout comme l'eau qui régénère son environnement, ce Menu est notre "source" d'inspiration, à la fois sensible & créatif... Une vague de plaisir iodé. Composé de 6 plats à base de produits de la mer, il surprend par sa légèreté.)

(: Just like the water that regenerates its environment, this Menu is our "source" of inspiration, both sensitive and creative ... A wave of iodized pleasure. Composed of 6 dishes based on seafood, it surprises with its lightness.)

Ár : 80.00 €

A Földhez hasonlóan ez a menü olyan, mint a konyhánk gyökerei, az, amely biztosítja a stabilitást, a tapasztalatunkban gazdag jó étel biztosítását, a know-how-t. 6 szárazföldi feljegyzést tartalmazó ételből áll, amely mohó élvezetet biztosít.

(A l'image de la Terre, ce menu est comme les racines de notre cuisine, celui qui assure la stabilité, l'assurance d'un bon repas riche de notre expérience, de notre savoir-faire... Composé de 6 plats aux notes terrestres il assure un plaisir gourmand.)

(Like the Earth, this menu is like the roots of our cuisine, the one that ensures stability, the assurance of a good meal rich in our experience, our know-how. Composed of 6 dishes with terrestrial notes it ensures a greedy pleasure.)

Ár : 80.00 €

Ez a vegetáriánus menü, mint a lélegzett levegő, a szellemi és művészi lélegzetünk, a tudásunk széle, egy új levegő, amely mindig mély érzést keres ... 6 ételből áll, nem zárja ki az állati eredetű termékeket, inspiráló…

(Ce menu végétarien, tous comme l'air que l'on respire, est notre souffle intellectuel & artistique, il est notre vent de connaissance, un air nouveau toujours à la recherche de sensation profonde... Composé de 6 plats, il n’exclut pas les produits d’origine animale)

(This vegetarian menu, like the air we breathe, is our intellectual and artistic breath, it is our wind of knowledge, a new air always in search of deep sensation ... Composed of 6 dishes, it does not exclude products of animal origin, it is inspiring…)

Ár : 70.00 €

Ezeknek a szimbólumoknak a fúziója a legfiatalabbnak szól. Az ízek és az új ízek kalandozói tanítványai, a gyermekmenü meglepődnek és örömmel töltik az új ízek budapestjeit, az ízlelőbimbóit meglepő és szórakoztató menüt.

(Fusion de tous ces symboles, il est destiné aux plus jeunes. Apprentis du goût et aventuriers de nouvelles saveurs, un menu pour surprendre et amuser ses papilles.)

(Fusion of all these symbols, it is intended for the youngest. Apprentices of taste and adventurers of new flavors, the children’s menu will surprise and amuse the taste buds.rers of new flavors, a menu to surprise and entertain his taste buds.)

Ár : 25.00 €

Köszönetnyilvánítás: Munkatársainknak ...

(Remerciements : A nos collaborateurs, ...)

(Acknowledgments : To our collaborators, ...)

  Munkatársainknak Köszönjük a Cures Marines élelmiszer- és italosztályának minden tagját, akinek sajátir-faire hozta vissza a Belle Epoque-t az 1912-es étteremben. Partnereinknek A konyhánk kvintessenciájának garantálása érdekében megalkotották: kivételes beszállítóktól származik. SOCODN: Normandiai hús Ferme du Hardoin: bio-borjú Mont Saint Michel-től Delaunay: svájci Normandia galambjai Ferme de la Houssaye, kampányok: foie gras L'Instant Fromage, Trouville-sur-Mer: sajt Honfleur Marée: halász Quesney Marée: halász Gros Loulou: Trouville-sur-Mer horgászcsónak Les Vergers Saint Eustache: zöldségesek Pronatura: szerves zöldségfélék La Famille Patin: ökológiai tojások Le Moulin du Gué Pierreux: szerves Normandia sáfrány Michel Cluizel: csokoládé Perle de Gascogne: olajok Baume des Anges: növényi kivonatok Jó Epices: fűszerek Kiválasztott idő: fűszerek Terre Exotique: bors szakember

Kék homár tartályunkból, tavaszi zöldségből és kagyló levesből

(Le Homard bleu sorti du vivier. Légumes de printemps et bouillon de crustacés)

(Blue lobster from our tank, spring vegetables and shellfish soup)

Ár : 54.00 €

Az én egyedem Meunière az én utam és a burgonya rizottó

(La Sole meunière à ma façon et risotto de pomme de terre)

(My sole Meunière in my way and potato risotto)

Ár : 39.00 €

Peatad Whisky pácolt marhahús borda, két ember számára

(La côte de bœuf marinée au Whisky tourbé, servi pour deux personnes)

(Peatad Whiskey marinated beef rib, served for two people)

Ár : 84.00 €

  Töltött zöldségek, hús mártással barna miso mártással

A strandok királynője: A la carte vagy menü ...

(Reine des plages : A la carte ou en menu...)

(Queen of beaches : A la carte or menu ...)

Ár : 47.00 €

  Ebédre és vacsorára szolgálnak / Menük az első ételek, főételek és desszertek listáján

Kenyér szelet zöldségekkel, aloe vera és vervain citromfű

(La tartine de légumes, touche d’Aloe vera , Verveine citronnelle)

(Bread slice with vegetables, a hint of aloe vera and vervain lemongrass)

Ár : 17.00 €

Foie gras terasz alma kompótával

(Terrine de foie gras au naturel, compotée de pommes)

(Foie gras terrine with apple compote)

Ár : 17.00 €

Japán kagyló korianderrel

(Les Palourdes Japonaise à la coriandre)

(Japanese clams with coriander)

Ár : 17.00 €

Spárga textúrák sült saláta kitûnõ

(Textures d’Asperges à la roquette)

(Asparagus textures with arugula)

Ár : 17.00 €

A nap első ételei

(Entrée du jour au choix Starter of the day)

(First dishes of the day)

Ár : 17.00 €

Tea-buggyantott skate szárny és Teppanyaki-stílusú grillezett zöldségek

(L’aile de Raie pochée dans un bouillon au thé et Teppanyaki de légumes)

(Tea-poached skate wing, and Teppanyaki-style grilled vegetables)

Ár : 24.00 €

Vissza a tőkehalra, articsóka és mandarin

(Le dos de cabillaud confit, artichauts et mandarine)

(Back of cod confit, artichokes and mandarin)

Ár : 24.00 €

Sült szerves Normandia csirkemell és vad fokhagyma levél tagliatelle

(Le suprême de volaille Bio Normande rôtie et tagliatelles d’ail des ours)

(Roast organic Normandy chicken breast and wild garlic leaf tagliatelle)

Ár : 24.00 €

Tengeri sertés, tengeri moszat salátával és házi hasábburgonyával.

(Le pavé de Rumsteack, salade d’algues et pommes frites maison.)

(Rump steak with, seaweed salad, and homemade french fries.)

Ár : 24.00 €

Nyúl nyúl borsóval és sárgarépával

(Le rable de lapin, petit pois et carottes)

(Saddle of rabbit with peas and carrots)

Ár : 24.00 €

A nap étele

(Plat du jour)

(Dish of the day)

Ár : 24.00 €

Eper torta

(Le fraisier à notre façon)

(Our strawberry cake)

Szezonális gyümölcs torta

(Tarte aux fruits du moment)

(Seasonal fruit tart)

Ár : 16.00 €

Ízletes friss gyümölcssaláta

(Salade mille et une saveurs)

(Flavourful fresh fruit salad)

Ár : 16.00 €

Kiválasztó sorbet és fagylalt

(Sélection de glace et sorbet)

(Selection sorbet and ice cream)

Ár : 16.00 €

A nap desszertje

(Dessert du jour)

(Dessert of the day)

Ár : 16.00 €

Club szendvics rendelésre - lazac, klasszikus vagy vegetáriánus

(Le club sandwich fait minute : Saumon, classique ou végé)

(Club sandwich made-to-order - salmon, classic, or vegetarian)

Ár : 17.00 €

  (Allergén: Glutén, Tojás, Mustár)

Pirított sonka és sajt szendvics, választható tojás- vagy kecskesajtjal

(Le Croque-Monsieur de mon enfance : Monsieur, Madame ou Chèvre)

(Toasted ham et cheese sandwich, with optional egg or goats’ cheese)

Ár : 17.00 €

Bacon és cheddar burger hasábburgonyával és salátával

(Le best gourmet burger : Bacon cheddar accompagné de frites maison et salade)

(Bacon and cheddar burger served with french fries et salad)

Ár : 25.00 €

A házi füstölt lazac tányérja bükkfával

(L’Assiette de saumon fumé au bois de hêtre par nos soins)

(Plate of house-made smoked salmon with beech wood by us)

Ár : 20.00 €

 
  (Allergén: Glutén, Halak, Tej)

A "Maison Saiter" hagyományos halászléje

(La Traditionnelle soupe de poissons « Maison Saiter »)

(Traditional fish soup from « Maison Saiter »)

Ár : 19.00 €

Cézár saláta - 17 € / 21 €

(La Caesar de Monsieur Cardini - 17 € / 21 €)

(Caesar salad - 17 € / 21 €)

La Trouvillaise: Kagyló és füstölt hal saláta - 19 € / 21 €

(La Trouvillaise : Fruits de mer et poisson fumé - 19 € / 21 €)

(La Trouvillaise : Shellfish and smoked fish salad - 19 € / 21 €)

Vegán: Szerves zöldségek magokkal - 18 € / 20 €

(La Vegan : Légumes bio et graines en tout genre - 18 € / 20 €)

(Vegan: Organic vegetables with seeds - 18 € / 20 €)

La Normande: Camembert, Andouille de Vire és alma - 20 € / 22 €

(La Normande : Camembert, andouille de Vire et pomme - 20 € / 22 €)

(La Normande : Camembert, andouille de Vire and apple - 20 € / 22 €)

Saint-Vaast-la-Hougue osztriga N ° 2 • 23 € / 35 € / 45 €

(Les Huîtres Saint-Vaast-la-Hougue N°2 • 23 € / 35 € / 45 €)

(Oysters from Saint-Vaast-la-Hougue N ° 2 • 23 € / 35 € / 45 €)

Côte de Nacre osztriga N ° 3 • 17 € / 26 € / 33 €

(Les Huîtres Côte de Nacre N°3 • 17 € / 26 € / 33 €)

(Oysters from Côte de Nacre N ° 3 • 17 € / 26 € / 33 €)

Napi menü

Esemény

Fordítási probléma?

Create issue

  Az ikonok jelentése :
      Halal
      Kóser
      Alkohol
      Allergén
      Vegetáriánus
      Vegán
      Defibrillátor
      BIO
      Házi
      tehén
      sikér
      ló
      .
      Tartalmazhat fagyasztott termékeket
      Disznó

  A dokumentumban szereplő információk a weboldalakon a eRESTAURANT NFC nem vállal cég Delenate Ügynökség. További információkért kérjük, hogy konzultáljon a feltételek a honlapunkon www.e-restaurantnfc.com

  Foglaljon asztalt


Kattintson a megerősítéshez

  Foglaljon asztalt





Vissza a főoldalra

  Megrendelést tenni




Meg akarja mondani?

Konzultálni szeretne vele?

  Megrendelést tenni






Igen Nem

  Megrendelést tenni




Új rend?