eRESTAURANT NFC

より多くの情報が必要ですか?

  Hotel ACCOR MGallery ***** Cures Marines de Trouville
  Boulevard de la Cahotte 14360 Trouville-sur-Mer
  14360   14360 Trouville-sur-Mer

  電話。   +33 2 31 14 26 00

  Restaurant

  メールアドレス:   h8232@accor.com

  ウェブサイト:   http://www.accorhotels.com/fr/hotel-8232-cures-marines-trouville-hotel-thalasso-spa-mgallery-collection/index.shtml

  お支払い方法:
               

  ソーシャルネットワーク:
 

1912レストラン - プレゼンテーション

1912レストラン - プレゼンテーション

はじめに:少し前菜スナック(すべての式に共通)

少し前菜スナック(すべての式に共通)

1912レストラン - アラカルトメニュー、またはメニューメニュー - 110€

火メニュー:ファーストディッシュ

火メニュー:皿

火のメニュー:私達の成熟したチーズのトロリー

火メニュー:私たちのデザート

1912レストラン - ウォーターメニュー - 80€

ウォーターメニュー:ファーストディッシュ

ウォーターメニュー:料理

ウォーターメニュー:デザート

1912レストラン - Eartメニュー - 80€

メニューアース:ファーストディッシュ

アースメニュー:料理

地球メニュー:デザート

1912レストラン - エアメニュー - 70€

エアメニュー:ファーストディッシュ

エアメニュー:料理

エアメニュー:デザート

1912レストラン - 5つ目の要素(-14歳) - 25€

5thElémént - ファーストディッシュ

5番目の要素 - 皿

5番目の要素 - デザート

1912年レストラン:私たちのメニューの精神

1912年レストラン、火メニューの精神

1912レストラン、私たちの水のメニューの精神

1912レストラン、私たちの地球のメニューの精神

1912レストラン、私たちのエアメニューの精神

1912レストラン、私たちのメニューの第5要素の精神

1912レストラン - 謝辞

1912レストラン - 謝辞

エフェメールブラッセリー

特製料理

ビーチの女王:アラカルトメニューまたはメニュー47€

ビーチの女王:最初の料理

ビーチの女王:メインコース

ビーチの女王:Sebastien Gamotのデザート

実行時の楽しみ:メインコース

実行時に喜び:サラダサイズM / L

外出先での楽しみ - ヨウ素:6/9/12個のヨウ素

1912年には、特製料理は見つかりません。

(Au 1912, vous ne trouverez pas de plats Signature, j’ai pour...)

(In 1912, you will not find Signature dishes, I have to ...)

  ここで1912年にあなたは署名料理を見つけることができないでしょう、私は通常私のレシピを毎シーズン更新します。長年にわたり、私は料理のアプローチが異なっていた場所が異なるいくつかの地域や国、国、文化を旅してきました。たとえば、日本の豊浦のホタテ貝は、セーヌ川の湾で漁獲されたトルビルのものと同じ風味や食感を持っていません。ここで1912年に、あなたはジェノバから神戸牛肉またはGamberoniを見つけるのではなく、確かにここからノーマンラムとlangoustinesを見つけるでしょう。 「キロメートル、製品ではなくそれを実行するのは私です」ノルマンディーで同等のものがない少数の製品だけが私のキッチンの扉を開きました。私は美食の旅に出たことで、料理のもう一つの側面、希少なハーブや唐辛子を見つけることができました…。年々、私のコレクションは成長しています。今日、私の温室には80種類以上の芳香剤が飾られていて、すでに30種類の真と偽のコショウの木が私の製品に添えられています。これははるかに私に最も影響を与える製品です。私は冬の味のメニューを用意することによってそれを発見しました。その年の時点で、植物は乏しいです。だから彼らの味を利用するシェフのために私は代わりの製品を見つけなければならなかった。それが私がコショウの多くの美徳を発見した方法です。それはその土、そしてその成熟度に従って進化する。四季のように、春は緑、夏は赤、秋はオレンジから冬のように白黒に仕上げることもあります。これは自然の物語であり、人類は私の職業を最も誠実なものにします。 J.ティリオット

オールチョコレートデザート

(Le croc tout chocolat)

(All-chocolate dessert)

(Pour commencer, une dégustation de feuilles à chair…)

(To begin, a tasting of leaves with flesh ...)

   
  白菜/ゴマ/神聖な果実からChiloe
  (アレルゲン: 卵子, ミルク, ごまの種子)

カマンベール風味の前菜

(Canapé camembert)

(Camembert savoury appetizer)

 
  (アレルゲン: グルテン, ピーナッツ, ミルク, ナッツ, 亜硫酸)

さばの前菜

(Canapé maquereau)

(Mackerel savoury appetizer)

 
  (アレルゲン: 魚)

子羊のおいしい前菜

(Canapé agneau)

(Lamb savoury appetizer)

   
  (アレルゲン: グルテン, 卵子, ピーナッツ, ナッツ, 亜硫酸)

大根の前菜

(Canapé radis)

(Radish savoury appetizer)

   
  (アレルゲン: グルテン, 卵子, 亜硫酸)

前菜キャベツレイブ

(Amuse bouche choux rave)

(Appetizer cabbage rave)

 
  (アレルゲン: 卵子, ミルク, ごまの種子)

白菜/ゴマ/神聖な果実からChiloe

(Chou-Rave / Sésame / Baies sacrées de Chiloé)

(Cabbage-Rave / Sesame / Holy berries from Chiloe)

  はじめに、肉の葉の試飲...
  (アレルゲン: 卵子, ミルク, ごまの種子)

レタスセルタス/ Tagete Lemmonii / Sanshoベリー

(Laitue Celtuce / Tagete Lemmonii / Baies de Sansho)

(Lettuce Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho berries)

プライス : 19.00 €

   
  キオッジャビーツの塩とカルパッチョとしての骨髄。
  (アレルゲン: グルテン, ミルク, 亜硫酸)

有機野菜/くまのにんにく/フーコックペッパーレッド

(Légumes BIO / Ail des ours / Poivre Phu Quoc rouge)

(Organic vegetables / Bear's garlic / Phu Quoc pepper red)

プライス : 23.00 €

   
  春の野菜と野生のクマのニンニク
  (アレルゲン: 卵子, ミルク, セルリー)

あさり/アジョワン/マニゲットペッパー

(Vernis / Ajowan / Poivre Maniguette)

(Clams / Ajowan / Maniguette pepper)

プライス : 29.00 €

   
  細かく刻み、グリドルで焼き、セロリとセイヨウワサビの食感。
  (アレルゲン: 卵子, セルリー, 亜硫酸, 軟体​​動物)

かに/シェルブールサーモン/リクウアラペッパー

(Tourteau / Saumon de Cherbourg / Poivre Likouala)

(Crab / Cherbourg salmon / Likouala pepper)

プライス : 35.00 €

   
  かに肉、りんご、コリアンダーの有機サーモンの保存
  (アレルゲン: グルテン, 甲殻類, 卵子, 魚, 大豆, ミルク)

グリーンアスパラガス/タンジー/石垣ロングペッパー。

(Asperge verte / Tanaisie /Poivre long d’Ishigaki.)

(Green asparagus / Tansy / Ishigaki long pepper.)

プライス : 28.00 €

   
  大きなアスパラガスが溶け、アボカドとタンジー。
  (アレルゲン: グルテン, 卵子, ミルク)

ターボ/ゼラニウムバーボン/赤Voatsiperiferyペッパー

(Turbot / Geranium Bourbon / Poivre Voatsiperifery rouge)

(Turbot / Geranium Bourbon / Red Voatsiperifery Pepper)

プライス : 44.00 €

   
  エンドウ豆チップス、レモン菓子で覆われた調理されたパーボイルフィレ。
  (アレルゲン: 卵子, 魚, ミルク)

子羊のスウィートブレッド/モレル/ホワイトサラワクペッパー

( Ris d’agneau / Morilles / Poivre Sarawak blanc)

(Lamb sweetbread / Morels / White Sarawak pepper)

プライス : 46.00 €

   
  子羊のスウィートブレッドとモレルはバター、ソラマメとカブで金色にしました。
  (アレルゲン: 卵子, ミルク)

有機子牛/かみそり/ Penja白胡椒

(Veau BIO / Couteaux / Poivre blanc Penja)

(Organic veal / with razor clams / Penja white pepper)

プライス : 48.00 €

 
  かみそりのアサリと煮込みアーティチョークを添えたモンサンミッシェル製のラック、胸肉、肝臓。
  (アレルゲン: 卵子, ミルク, 軟体​​動物)

私たちの成熟したチーズのトロリー

(Notre chariot de fromages affinés)

(Our mature cheeses trolley)

プライス : 15.00 €

 

イランのピスタチオ/オレンジの皮/アッサム果実

(Pistache d’Iran / Zestes d’orange / Baies d’Assam)

(Iranian pistachio / Orange zest / Assam berries)

プライス : 19.00 €

   
  クリーミーな、溶ける、冷たい、「ピスタチオ」。
  (アレルゲン: グルテン, 卵子, ピーナッツ, ミルク, ナッツ)

レモン/ミントバナナ/バタク果実

(Citron / Menthe Banane / Baies des Bataks)

(Lemon / Mint banana / Batak berries)

プライス : 18.00 €

   
  新鮮さながら、私たちの温室の質感レモンミント。
  (アレルゲン: グルテン, 卵子, ピーナッツ, ミルク, ナッツ)

ワニス/アジョワン/ペッパーマニゲット

(Vernis / Ajowan / Poivre Maniguette)

(Varnish / Ajowan / Pepper Maniguette)

   
  細かく刻み、グリドルで焼き、セロリとセイヨウワサビの食感。
  (アレルゲン: 卵子, セルリー, 亜硫酸, 軟体​​動物)

ケーキ/サーモンシェルブール/ペッパーLikouala

(Tourteau / Saumon de Cherbourg / Poivre Likouala)

(Cake / Salmon Cherbourg / Pepper Likouala)

   
  カニ肉、そして保存された有機サーモンの上のリンゴ、5月のコリアンダーのメモ
  (アレルゲン: グルテン, 甲殻類, 卵子, 魚, 大豆, ミルク)

ターボ/ゼラニウムバーボン/赤Voatsiperiferyペッパー

(Turbot / Geranium Bourbon / Poivre Voatsiperifery rouge)

(Turbot / Geranium Bourbon / Red Voatsiperifery Pepper)

   
  エンドウ豆チップス、レモン菓子で覆われた調理されたパーボイルフィレ。
  (アレルゲン: 卵子, 魚, ミルク)

レモン/ミントバナナ/バタク果実

(Citron / Menthe Banane / Baies des Bataks)

(Lemon / Mint banana / Batak berries)

   
  新鮮さながら、私たちの温室の質感レモンミント。
  (アレルゲン: グルテン, 卵子, ピーナッツ, ミルク, ナッツ)

グリーンアスパラガス/タンジー/石垣ロングペッパー。

(Asperge verte / Tanaisie /Poivre long d’Ishigaki)

(Green asparagus / Tansy / Ishigaki long pepper.)

   
  大きなアスパラガスが溶け、アボカドとタンジー。
  (アレルゲン: グルテン, 卵子, ミルク)

子羊のスウィートブレッド/モレル/ホワイトサラワクペッパー

(Ris d’agneau / Morilles / Poivre Sarawak blanc)

(Lamb sweetbread / Morels / White Sarawak pepper)

   
  ラムとモレルの米はバター、ソラマメとカブで金色にしました。
  (アレルゲン: 卵子, ミルク)

有機子牛/かみそり/ Penja白胡椒

(Veau BIO / Couteaux / Poivre blanc Penja)

(Organic veal / with razor clams / Penja white pepper)

 
  かみそりのアサリと煮込みアーティチョークを添えたモンサンミッシェル製のラック、胸肉、肝臓。
  (アレルゲン: 卵子, ミルク, 軟体​​動物)

イランのピスタチオ/オレンジの皮/アッサム果実

(Pistache d’Iran / Zestes d’orange / Baies d’Assam)

(Iranian pistachio / Orange zest / Assam berries)

 
  クリーミーな、溶ける、冷たい、「ピスタチオ」。
  (アレルゲン: グルテン, 卵子, ピーナッツ, ミルク, ナッツ)

レタスセルタス/ Tagete Lemmonii / Sanshoベリー

(Laitue Celtuce / Tagete Lemmonii / Baies de Sansho)

(Lettuce Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho berries)

   
  キオッジャビーツの塩とカルパッチョとしての骨髄。
  (アレルゲン: グルテン, ミルク, 亜硫酸)

有機野菜/くまのにんにく/フーコックペッパーレッド

(Légumes BIO / Ail des ours / Poivre Phu Quoc rouge)

(Organic vegetables / Bear's garlic / Phu Quoc pepper red)

   
  春の野菜と野生のクマのニンニク
  (アレルゲン: 卵子, ミルク, セルリー)

グリーンアスパラガス/タンジー/石垣ロングペッパー。

(Asperge verte / Tanaisie /Poivre long d’Ishigaki.)

(Green asparagus / Tansy / Ishigaki long pepper.)

   
  大きなアスパラガスが溶け、アボカドとタンジー。
  (アレルゲン: グルテン, 卵子, ミルク)

イランのピスタチオ/オレンジの皮/アッサム果実

(Pistache d’Iran / Zestes d’orange / Baies d’Assam)

(Iranian pistachio / Orange zest / Assam berries)

 
  クリーミーな、溶ける、冷たい、「ピスタチオ」。
  (アレルゲン: グルテン, 卵子, ピーナッツ, ミルク, ナッツ)

ココナッツミルクとビロードのようなニンジン。

(Le velouté de carottes au lait de coco.)

(The velvety carrot with coconut milk.)

有機野菜のプレート

(L’assiette de légumes BIO)

(The plate of organic vegetables)

エンドウ豆とIsignyのサーモンフィレ

(Le Filet de Saumon d’Isigny aux petit pois)

(Salmon fillet of Isigny with peas)

鶏肉と自家製フライドポテトのノルマンディーフィレ

(Le Filet de volaille Normand et frites maison)

(Normandy fillet of chicken and homemade fries)

私の幼年期の甘いチョコレートケーキ

(Moelleux au chocolat de mon enfance)

(Sweet chocolate cake of my childhood)

アイスクリームとシャーベット

(Glaces et Sorbets)

(Ice creams and sorbets)

このテイスティングメニューは私たちのキャンドル、私たちの触媒です。輝く目新しさ、私たちの動機の焦点。 14部分のノートで構成されています。

(Ce Menu dégustation est notre bougie, notre catalyseur. Etincelant de nouveauté, foyer de notre motivation. Composé de 14 notes cette partition à portion réduite vous fera découvrir toute ma sensibilité...)

(This Tasting Menu is our candle, our catalyst. Sparkling novelty, focus of our motivation. Composed of 14 notes this partition with reduced portion will make you discover all my sensitivity ...)

プライス : 110.00 €

:環境を再生する水と同じように、このメニューは私たちのインスピレーションの源であり、敏感で創造的なものです。魚介類をベースにした6つの料理で構成されており、軽さに驚きます。

(Tout comme l'eau qui régénère son environnement, ce Menu est notre "source" d'inspiration, à la fois sensible & créatif... Une vague de plaisir iodé. Composé de 6 plats à base de produits de la mer, il surprend par sa légèreté.)

(: Just like the water that regenerates its environment, this Menu is our "source" of inspiration, both sensitive and creative ... A wave of iodized pleasure. Composed of 6 dishes based on seafood, it surprises with its lightness.)

プライス : 80.00 €

地球のように、このメニューは私たちの料理のルーツ、安定性を保証するもの、私たちの経験が豊富なおいしい食事の保証、私たちのノウハウのようなものです。地面のメモが付いた6つの皿で構成されているので、欲張りな喜びが保証されます。

(A l'image de la Terre, ce menu est comme les racines de notre cuisine, celui qui assure la stabilité, l'assurance d'un bon repas riche de notre expérience, de notre savoir-faire... Composé de 6 plats aux notes terrestres il assure un plaisir gourmand.)

(Like the Earth, this menu is like the roots of our cuisine, the one that ensures stability, the assurance of a good meal rich in our experience, our know-how. Composed of 6 dishes with terrestrial notes it ensures a greedy pleasure.)

プライス : 80.00 €

このベジタリアンメニューは、私たちが吸う空気のように、私たちの知的で芸術的な息、それは私たちの知識の風、常に深い感覚を求めての新しい空気です... 6皿で構成されています。感動的です…

(Ce menu végétarien, tous comme l'air que l'on respire, est notre souffle intellectuel & artistique, il est notre vent de connaissance, un air nouveau toujours à la recherche de sensation profonde... Composé de 6 plats, il n’exclut pas les produits d’origine animale)

(This vegetarian menu, like the air we breathe, is our intellectual and artistic breath, it is our wind of knowledge, a new air always in search of deep sensation ... Composed of 6 dishes, it does not exclude products of animal origin, it is inspiring…)

プライス : 70.00 €

これらすべてのシンボルの融合、それは最年少のためのものです。味の見習いや新しいフレーバーの冒険家たち、子供向けメニューは、味の芽を驚かせて楽しませてくれるでしょう。

(Fusion de tous ces symboles, il est destiné aux plus jeunes. Apprentis du goût et aventuriers de nouvelles saveurs, un menu pour surprendre et amuser ses papilles.)

(Fusion of all these symbols, it is intended for the youngest. Apprentices of taste and adventurers of new flavors, the children’s menu will surprise and amuse the taste buds.rers of new flavors, a menu to surprise and entertain his taste buds.)

プライス : 25.00 €

謝辞:私たちの共同編集者の皆様へ、

(Remerciements : A nos collaborateurs, ...)

(Acknowledgments : To our collaborators, ...)

  私たちの仲間のスタッフへ私たちは、その自信をもってBelle EpoqueをRestaurant 1912に戻したCures Marinesの飲食部門のすべてのメンバーに感謝します。私たちの料理の真髄を保証するために、それは巧みに作られます一流の食材は、優れた供給者から供給されています。 SOCODN:ノルマンディーの肉Ferme du Hardoin:モンサンミッシェルの有機仔牛Mr Delaunay:スイスのノルマンディーFerme de la Houssayeのハト:foie gras L'Instant Fromage、Trouville-sur-Mer:チーズHonfleurMarée:fishmonger QuesneyMarée:fishmonger Gros Loulou:トルビルシュールメール漁船Les Vergers Saint Eustache:青果物Pronatura:有機青果物La Famille Patin:有機卵Le Moulin duGuéPierreux:有機ノルマンディーサフランMichel Cluizel:チョコレートPerle de Gascogne:オイルBaume des Anges:植物エキス良い叙情詩:スパイス辛い選択:スパイスTerre Exotique:ペッパーコーンのスペシャリスト

私達のタンクからの青いロブスター、春野菜および貝のスープ

(Le Homard bleu sorti du vivier. Légumes de printemps et bouillon de crustacés)

(Blue lobster from our tank, spring vegetables and shellfish soup)

プライス : 54.00 €

私の方法で私の唯一のムニエールとポテトリゾット

(La Sole meunière à ma façon et risotto de pomme de terre)

(My sole Meunière in my way and potato risotto)

プライス : 39.00 €

Peatad Whiskeyのビーフリブのマリネ、2人分

(La côte de bœuf marinée au Whisky tourbé, servi pour deux personnes)

(Peatad Whiskey marinated beef rib, served for two people)

プライス : 84.00 €

  ぬいぐるみ、肉のグレービーソース、みそ汁

ビーチの女王:アラカルトやメニュー...

(Reine des plages : A la carte ou en menu...)

(Queen of beaches : A la carte or menu ...)

プライス : 47.00 €

  ランチとディナーにご利用いただけます/ファーストフード、メインコース、デザートのリストにメニューを作りましょう

野菜のスライス、アロエベラの香りとレモングラスの香り

(La tartine de légumes, touche d’Aloe vera , Verveine citronnelle)

(Bread slice with vegetables, a hint of aloe vera and vervain lemongrass)

プライス : 17.00 €

フォアグラのテリーヌとリンゴのコンポート

(Terrine de foie gras au naturel, compotée de pommes)

(Foie gras terrine with apple compote)

プライス : 17.00 €

アサリのコリアンダー

(Les Palourdes Japonaise à la coriandre)

(Japanese clams with coriander)

プライス : 17.00 €

ルッコラとアスパラガスのテクスチャ

(Textures d’Asperges à la roquette)

(Asparagus textures with arugula)

プライス : 17.00 €

その日の最初の料理

(Entrée du jour au choix Starter of the day)

(First dishes of the day)

プライス : 17.00 €

ティーポーチドスケートウイングと鉄板焼き風野菜のグリル

(L’aile de Raie pochée dans un bouillon au thé et Teppanyaki de légumes)

(Tea-poached skate wing, and Teppanyaki-style grilled vegetables)

プライス : 24.00 €

タラのコンフィの裏、アーティチョークとみかん

(Le dos de cabillaud confit, artichauts et mandarine)

(Back of cod confit, artichokes and mandarin)

プライス : 24.00 €

ロースト有機ノルマンディー鶏の胸肉と野生のニンニクの葉のタリアテッレ

(Le suprême de volaille Bio Normande rôtie et tagliatelles d’ail des ours)

(Roast organic Normandy chicken breast and wild garlic leaf tagliatelle)

プライス : 24.00 €

ランプステーキ、海藻サラダ、自家製フライドポテト。

(Le pavé de Rumsteack, salade d’algues et pommes frites maison.)

(Rump steak with, seaweed salad, and homemade french fries.)

プライス : 24.00 €

エンドウ豆とニンジンとウサギのサドル

(Le rable de lapin, petit pois et carottes)

(Saddle of rabbit with peas and carrots)

プライス : 24.00 €

日替わりメニュー

(Plat du jour)

(Dish of the day)

プライス : 24.00 €

私たちのイチゴのケーキ

(Le fraisier à notre façon)

(Our strawberry cake)

季節のフルーツタルト

(Tarte aux fruits du moment)

(Seasonal fruit tart)

プライス : 16.00 €

風味豊かなフレッシュフルーツのサラダ

(Salade mille et une saveurs)

(Flavourful fresh fruit salad)

プライス : 16.00 €

選択シャーベットとアイスクリーム

(Sélection de glace et sorbet)

(Selection sorbet and ice cream)

プライス : 16.00 €

その日のデザート

(Dessert du jour)

(Dessert of the day)

プライス : 16.00 €

オーダーメイドクラブサンドイッチ - サーモン、クラシック、またはベジタリアン

(Le club sandwich fait minute : Saumon, classique ou végé)

(Club sandwich made-to-order - salmon, classic, or vegetarian)

プライス : 17.00 €

  (アレルゲン: グルテン, 卵子, マスタード)

トーストしたハムとチーズのサンドイッチ、オプションの卵または山羊のチーズ

(Le Croque-Monsieur de mon enfance : Monsieur, Madame ou Chèvre)

(Toasted ham et cheese sandwich, with optional egg or goats’ cheese)

プライス : 17.00 €

ベーコンとチェダーバーガーのフライドポテトとサラダ添え

(Le best gourmet burger : Bacon cheddar accompagné de frites maison et salade)

(Bacon and cheddar burger served with french fries et salad)

プライス : 25.00 €

私たちがブナの木と自家製スモークサーモンのプレート

(L’Assiette de saumon fumé au bois de hêtre par nos soins)

(Plate of house-made smoked salmon with beech wood by us)

プライス : 20.00 €

 
  (アレルゲン: グルテン, 魚, ミルク)

«Maison Saiter»の伝統的な魚のスープ

(La Traditionnelle soupe de poissons « Maison Saiter »)

(Traditional fish soup from « Maison Saiter »)

プライス : 19.00 €

シーザーサラダ - 17€/ 21€

(La Caesar de Monsieur Cardini - 17 € / 21 €)

(Caesar salad - 17 € / 21 €)

La Trouvillaise:貝と燻製魚のサラダ - 19€/ 21€

(La Trouvillaise : Fruits de mer et poisson fumé - 19 € / 21 €)

(La Trouvillaise : Shellfish and smoked fish salad - 19 € / 21 €)

ビーガン:種子を含む有機野菜 - 18€/ 20€

(La Vegan : Légumes bio et graines en tout genre - 18 € / 20 €)

(Vegan: Organic vegetables with seeds - 18 € / 20 €)

ラノルマンデ:カマンベール、andouille de Vireとリンゴ - 20€/ 22€

(La Normande : Camembert, andouille de Vire et pomme - 20 € / 22 €)

(La Normande : Camembert, andouille de Vire and apple - 20 € / 22 €)

Saint-Vaast-la-HougueのカキN°2•23€/ 35€/ 45€

(Les Huîtres Saint-Vaast-la-Hougue N°2 • 23 € / 35 € / 45 €)

(Oysters from Saint-Vaast-la-Hougue N ° 2 • 23 € / 35 € / 45 €)

Côtede NacreのカキN°3•17€/ 26€/ 33€

(Les Huîtres Côte de Nacre N°3 • 17 € / 26 € / 33 €)

(Oysters from Côte de Nacre N ° 3 • 17 € / 26 € / 33 €)

日替わりメニュー

イベント

翻訳の問題?

Create issue

  アイコンの意味 :
      ハラール
      Kasher
      アルコール
      アレルゲン
      ベジタリアン
      完全菜食主義者の
      除細動器
      BIO
      手作り
      牛
      グルテンフリー
      馬
      。
      冷凍品が含まれている場合があります
      豚肉

  eRESTAURANT NFCのWebページに含まれる情報は、会社のDelenate庁に結合しない。詳細については、当社のウェブサイトの使用の一般的な用語に相談していただきありがとうございます員数www.e-restaurantnfc.comを

  テーブルを予約するには


クリックして確認

  テーブルを予約するには





メインページに戻る

  注文する




キャンセルしますか?

相談しますか?

  注文する






はい ない

  注文する




新規注文?