eRESTAURANT NFC

Potrzebujesz więcej informacji?

  Hotel ACCOR MGallery ***** Cures Marines de Trouville
  Boulevard de la Cahotte 14360 Trouville-sur-Mer
  14360   14360 Trouville-sur-Mer

  Tel.   +33 2 31 14 26 00

  Restaurant

  E-mail:   h8232@accor.com

  WWW:   http://www.accorhotels.com/fr/hotel-8232-cures-marines-trouville-hotel-thalasso-spa-mgallery-collection/index.shtml

  Płatność:
               

  Sieci społeczne:
 

Restauracja 1912 - prezentacja

Restauracja 1912 - prezentacja

Na początek: małe przekąski przekąski (wspólne dla wszystkich formuł)

Małe przekąski przekąski (wspólne dla wszystkich formuł)

1912 Restauracja - menu a la carte lub menu feu - 110 €

Menu ognia: pierwsze dania

Menu ognia: naczynia

Fire Menu: Nasz wózek z dojrzałymi serami

Menu ognia: Nasze desery

1912 Restauracja - menu wodne - 80 €

Menu wody: pierwsze dania

Menu wody: naczynia

Menu wody: desery

1912 Restauracja - menu Eart - 80 €

Menu ziemia: pierwsze dania

Menu Earth: naczynia

Menu Earth: Desery

1912 Restauracja - Menu powietrza - 70 €

Menu powietrza: pierwsze dania

Menu Air: Dania

Menu Air: Desery

Restauracja 1912 - 5 element (-14 lat) - 25 €

5. Elémént - Pierwsze dania

5. element - naczynia

5 element - Desery

1912 Restauracja: Nasz duch menu

1912 Restauracja, duch naszego menu ognia

Restauracja 1912, duch naszego menu wodnego

Restauracja 1912, duch naszego menu ziemskiego

Restauracja 1912, duch naszego menu lotniczego

1912 Restauracja, duch naszego menu 5 element

Restauracja 1912 - Podziękowania

Restauracja 1912 - Podziękowania

EPHEMER BRASSERIE

Podpisowe potrawy

Królowa plaż: a la carte lub w menu 47 €

Królowa plaż: pierwsze dania

Królowa plaż: dania główne

Królowa plaż: desery Sebastiena Gamota

Przyjemność w biegu: dania główne

Przyjemność w biegu: sałatki wielkości M / L

Przyjemność w podróży - jod: 6/9/12 sztuk Jod

W 1912 r. Nie znajdziesz potraw Signature, muszę ...

(Au 1912, vous ne trouverez pas de plats Signature, j’ai pour...)

(In 1912, you will not find Signature dishes, I have to ...)

  Tutaj w 1912 roku nie znajdziesz potraw Signature, zazwyczaj odnawiam swoje przepisy każdego sezonu. Z biegiem lat podróżowałem do kilku regionów i krajów, krajów, kultur, w których podejście kulinarne było inne tam, gdzie produkty były inne. Na przykład przegrzebki Toyoury w Japonii nie mają tego samego smaku i konsystencji, co w Trouville łowione w zatoce Sekwany. Tutaj, w 1912 roku, nie znajdziesz wołowiny Kobe ani Gamberoni z Genui, ale stamtąd baranek Norman i langusty. „Kilometry, to ja je robię, a nie produkty” Tylko kilka produktów, które nie mają odpowiednika w Normandii, otworzyło drzwi mojej kuchni. Moja podróż gastronomicznej inicjacji pozwoliła mi odkryć inną stronę mojego gotowania, rzadkich ziół i papryki…. Od lat, moja kolekcja rośnie. Dziś ponad 80 gatunków aromatów ozdabia moje szklarnie, a moim produktom codziennie towarzyszy 30 odmian prawdziwych i fałszywych drzew pieprzowych ... Dlaczego więc pieprz? To zdecydowanie produkt, który najbardziej mnie porusza. Odkryłem to, przygotowując menu z zimowymi smakami. O tej porze roku rośliny są rzadkie. Tak więc dla szefa kuchni, który korzysta ze swoich smaków, musiałem znaleźć alternatywny produkt. W ten sposób odkryłem wiele zalet pieprzu. Ewoluuje zgodnie z glebą i dojrzałością. Podobnie jak cztery pory roku, z zielonego na wiosnę, czerwony latem, pomarańczowy jesienią, by czasem zakończyć czarny lub biały jak zima. Taka jest historia natury i ludzkości, która czyni mój zawód najbardziej szczerym. J. THYRIOT

Deser czekoladowy

(Le croc tout chocolat)

(All-chocolate dessert)

.

(Pour commencer, une dégustation de feuilles à chair…)

(To begin, a tasting of leaves with flesh ...)

   
  Kapusta-Rave / Sezam / Święte jagody z Chiloe
  (Alergen: Jajka, Mleko, Nasiona sezamu)

Pikantna przekąska Camembert

(Canapé camembert)

(Camembert savoury appetizer)

 
  (Alergen: Gluten, Orzeszki ziemne, Mleko, Orzechy, Siarczyn)

Makrela pikantna zakąska

(Canapé maquereau)

(Mackerel savoury appetizer)

 
  (Alergen: Ryby)

Jagnięca pikantna przekąska

(Canapé agneau)

(Lamb savoury appetizer)

   
  (Alergen: Gluten, Jajka, Orzeszki ziemne, Orzechy, Siarczyn)

Rzodkiewna pikantna przekąska

(Canapé radis)

(Radish savoury appetizer)

   
  (Alergen: Gluten, Jajka, Siarczyn)

Rave z kapusty z przystawkami

(Amuse bouche choux rave)

(Appetizer cabbage rave)

 
  (Alergen: Jajka, Mleko, Nasiona sezamu)

Kapusta-Rave / Sezam / Święte jagody z Chiloe

(Chou-Rave / Sésame / Baies sacrées de Chiloé)

(Cabbage-Rave / Sesame / Holy berries from Chiloe)

  Na początek degustacja liści z mięsem ...
  (Alergen: Jajka, Mleko, Nasiona sezamu)

Sałata Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho berries

(Laitue Celtuce / Tagete Lemmonii / Baies de Sansho)

(Lettuce Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho berries)

Cena : 19.00 €

   
  Szpik jako carpaccio z solą buraczaną Chioggia.
  (Alergen: Gluten, Mleko, Siarczyn)

Ekologiczne warzywa / czosnek niedźwiedzia / pieprz Phu Quoc czerwony

(Légumes BIO / Ail des ours / Poivre Phu Quoc rouge)

(Organic vegetables / Bear's garlic / Phu Quoc pepper red)

Cena : 23.00 €

   
  Wiosenne warzywa glazurowane dzikim czosnkiem niedźwiedziem
  (Alergen: Jajka, Mleko, Seler)

Papryka z małżami / Ajowan / Maniguette

(Vernis / Ajowan / Poivre Maniguette)

(Clams / Ajowan / Maniguette pepper)

Cena : 29.00 €

   
  Mielone drobno i grillowane na patelni, tekstury selera i chrzanu.
  (Alergen: Jajka, Seler, Siarczyn, Mięczaki)

Łosoś krabowy / Cherbourg / pieprz Likouala

(Tourteau / Saumon de Cherbourg / Poivre Likouala)

(Crab / Cherbourg salmon / Likouala pepper)

Cena : 35.00 €

   
  Mięso krabowe, jabłko i kolendra podawane na konserwowanym łososiu ekologicznym
  (Alergen: Gluten, Skorupiaki, Jajka, Ryby, Soy, Mleko)

Zielona papryka szparagowa / Tansy / Ishigaki.

(Asperge verte / Tanaisie /Poivre long d’Ishigaki.)

(Green asparagus / Tansy / Ishigaki long pepper.)

Cena : 28.00 €

   
  Duże szparagi topią się i awokado z wrotyczu.
  (Alergen: Gluten, Jajka, Mleko)

Turbot / Geranium Bourbon / Red Voatsiperifery Pepper

(Turbot / Geranium Bourbon / Poivre Voatsiperifery rouge)

(Turbot / Geranium Bourbon / Red Voatsiperifery Pepper)

Cena : 44.00 €

   
  Gotowany parzony filet, pokryty chipsami z grochu, kandyzowana cytryna.
  (Alergen: Jajka, Ryby, Mleko)

Słodki chleb jagnięcy / Morels / Pieprz biały Sarawak

( Ris d’agneau / Morilles / Poivre Sarawak blanc)

(Lamb sweetbread / Morels / White Sarawak pepper)

Cena : 46.00 €

   
  Batonik jagnięcy i smardze złocone masłem, bobem i rzepą.
  (Alergen: Jajka, Mleko)

Organiczna cielęcina / z małżami brzytwa / biały pieprz Penja

(Veau BIO / Couteaux / Poivre blanc Penja)

(Organic veal / with razor clams / Penja white pepper)

Cena : 48.00 €

 
  Stojak, pierś i wątroba z Mont Saint-Michel, z małżami brzytwowymi i duszonym karczochem.
  (Alergen: Jajka, Mleko, Mięczaki)

Nasz wózek z dojrzałymi serami

(Notre chariot de fromages affinés)

(Our mature cheeses trolley)

Cena : 15.00 €

 

Irańskie pistacje / pomarańczowa skórka / jagody Assam

(Pistache d’Iran / Zestes d’orange / Baies d’Assam)

(Iranian pistachio / Orange zest / Assam berries)

Cena : 19.00 €

   
  Kremowe, topiące się, lodowe „pistacje” w różnych formach.
  (Alergen: Gluten, Jajka, Orzeszki ziemne, Mleko, Orzechy)

Cytryna / mięta bananowa / Batak

(Citron / Menthe Banane / Baies des Bataks)

(Lemon / Mint banana / Batak berries)

Cena : 18.00 €

   
  Świeżo, teksturowana cytrynowa mennica naszych szklarni.
  (Alergen: Gluten, Jajka, Orzeszki ziemne, Mleko, Orzechy)

Lakier / Ajowan / Pepper Maniguette

(Vernis / Ajowan / Poivre Maniguette)

(Varnish / Ajowan / Pepper Maniguette)

   
  Mielone drobno i grillowane na patelni, tekstury selera i chrzanu.
  (Alergen: Jajka, Seler, Siarczyn, Mięczaki)

Ciasto / Łosoś Cherbourg / Pepper Likouala

(Tourteau / Saumon de Cherbourg / Poivre Likouala)

(Cake / Salmon Cherbourg / Pepper Likouala)

   
  Mięso krabowe i jabłko na konserwowanym łososiu organicznym, uwaga kolendry majowej
  (Alergen: Gluten, Skorupiaki, Jajka, Ryby, Soy, Mleko)

Turbot / Geranium Bourbon / Red Voatsiperifery Pepper

(Turbot / Geranium Bourbon / Poivre Voatsiperifery rouge)

(Turbot / Geranium Bourbon / Red Voatsiperifery Pepper)

   
  Gotowany parzony filet, pokryty chipsami z grochu, kandyzowana cytryna.
  (Alergen: Jajka, Ryby, Mleko)

Cytryna / mięta bananowa / Batak

(Citron / Menthe Banane / Baies des Bataks)

(Lemon / Mint banana / Batak berries)

   
  Świeżo, teksturowana cytrynowa mennica naszych szklarni.
  (Alergen: Gluten, Jajka, Orzeszki ziemne, Mleko, Orzechy)

Zielona papryka szparagowa / Tansy / Ishigaki.

(Asperge verte / Tanaisie /Poivre long d’Ishigaki)

(Green asparagus / Tansy / Ishigaki long pepper.)

   
  Duże szparagi topią się i awokado z wrotyczu.
  (Alergen: Gluten, Jajka, Mleko)

Słodki chleb jagnięcy / Morels / Pieprz biały Sarawak

(Ris d’agneau / Morilles / Poivre Sarawak blanc)

(Lamb sweetbread / Morels / White Sarawak pepper)

   
  Riki jagnięce i smardze złocone masłem, bobem i rzepą.
  (Alergen: Jajka, Mleko)

Organiczna cielęcina / z małżami brzytwa / biały pieprz Penja

(Veau BIO / Couteaux / Poivre blanc Penja)

(Organic veal / with razor clams / Penja white pepper)

 
  Stojak, pierś i wątroba z Mont Saint-Michel, z małżami brzytwowymi i duszonym karczochem.
  (Alergen: Jajka, Mleko, Mięczaki)

Irańskie pistacje / pomarańczowa skórka / jagody Assam

(Pistache d’Iran / Zestes d’orange / Baies d’Assam)

(Iranian pistachio / Orange zest / Assam berries)

 
  Kremowe, topiące się, lodowe „pistacje” w różnych formach.
  (Alergen: Gluten, Jajka, Orzeszki ziemne, Mleko, Orzechy)

Sałata Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho berries

(Laitue Celtuce / Tagete Lemmonii / Baies de Sansho)

(Lettuce Celtuce / Tagete Lemmonii / Sansho berries)

   
  Szpik jako carpaccio z solą buraczaną Chioggia.
  (Alergen: Gluten, Mleko, Siarczyn)

Ekologiczne warzywa / czosnek niedźwiedzia / pieprz Phu Quoc czerwony

(Légumes BIO / Ail des ours / Poivre Phu Quoc rouge)

(Organic vegetables / Bear's garlic / Phu Quoc pepper red)

   
  Wiosenne warzywa glazurowane dzikim czosnkiem niedźwiedziem
  (Alergen: Jajka, Mleko, Seler)

Zielona papryka szparagowa / Tansy / Ishigaki.

(Asperge verte / Tanaisie /Poivre long d’Ishigaki.)

(Green asparagus / Tansy / Ishigaki long pepper.)

   
  Duże szparagi topią się i awokado z wrotyczu.
  (Alergen: Gluten, Jajka, Mleko)

Irańskie pistacje / pomarańczowa skórka / jagody Assam

(Pistache d’Iran / Zestes d’orange / Baies d’Assam)

(Iranian pistachio / Orange zest / Assam berries)

 
  Kremowe, topiące się, lodowe „pistacje” w różnych formach.
  (Alergen: Gluten, Jajka, Orzeszki ziemne, Mleko, Orzechy)

Aksamitna marchewka z mlekiem kokosowym.

(Le velouté de carottes au lait de coco.)

(The velvety carrot with coconut milk.)

Talerz ekologicznych warzyw

(L’assiette de légumes BIO)

(The plate of organic vegetables)

Filet z łososia z Isigny z groszkiem

(Le Filet de Saumon d’Isigny aux petit pois)

(Salmon fillet of Isigny with peas)

Normandski filet z kurczaka i domowe frytki

(Le Filet de volaille Normand et frites maison)

(Normandy fillet of chicken and homemade fries)

Słodkie ciasto czekoladowe z mojego dzieciństwa

(Moelleux au chocolat de mon enfance)

(Sweet chocolate cake of my childhood)

Lody i sorbety

(Glaces et Sorbets)

(Ice creams and sorbets)

To menu degustacyjne jest naszą świecą, naszym katalizatorem. Musująca nowość, cel naszej motywacji. Skomponowany z 14 nut, ta partycja ze zmniejszoną częścią sprawi, że odkryjesz całą moją wrażliwość ...

(Ce Menu dégustation est notre bougie, notre catalyseur. Etincelant de nouveauté, foyer de notre motivation. Composé de 14 notes cette partition à portion réduite vous fera découvrir toute ma sensibilité...)

(This Tasting Menu is our candle, our catalyst. Sparkling novelty, focus of our motivation. Composed of 14 notes this partition with reduced portion will make you discover all my sensitivity ...)

Cena : 110.00 €

: Podobnie jak woda, która regeneruje swoje środowisko, to menu jest naszym „źródłem” inspiracji, zarówno wrażliwej, jak i twórczej ... Fala jodowanej przyjemności. Składa się z 6 dań na bazie owoców morza, zaskakuje swoją lekkością.

(Tout comme l'eau qui régénère son environnement, ce Menu est notre "source" d'inspiration, à la fois sensible & créatif... Une vague de plaisir iodé. Composé de 6 plats à base de produits de la mer, il surprend par sa légèreté.)

(: Just like the water that regenerates its environment, this Menu is our "source" of inspiration, both sensitive and creative ... A wave of iodized pleasure. Composed of 6 dishes based on seafood, it surprises with its lightness.)

Cena : 80.00 €

Podobnie jak Ziemia, to menu jest jak korzenie naszej kuchni, która zapewnia stabilność, pewność dobrego posiłku bogatego w nasze doświadczenie, naszą wiedzę. Składa się z 6 dań z naziemnymi nutami, zapewnia chciwą przyjemność.

(A l'image de la Terre, ce menu est comme les racines de notre cuisine, celui qui assure la stabilité, l'assurance d'un bon repas riche de notre expérience, de notre savoir-faire... Composé de 6 plats aux notes terrestres il assure un plaisir gourmand.)

(Like the Earth, this menu is like the roots of our cuisine, the one that ensures stability, the assurance of a good meal rich in our experience, our know-how. Composed of 6 dishes with terrestrial notes it ensures a greedy pleasure.)

Cena : 80.00 €

To wegetariańskie menu, podobnie jak powietrze, którym oddychamy, jest naszym intelektualnym i artystycznym oddechem, jest naszym wiatrem wiedzy, nowym powietrzem zawsze szukającym głębokich wrażeń ... Złożony z 6 potraw, nie wyklucza produktów pochodzenia zwierzęcego, to inspirujące…

(Ce menu végétarien, tous comme l'air que l'on respire, est notre souffle intellectuel & artistique, il est notre vent de connaissance, un air nouveau toujours à la recherche de sensation profonde... Composé de 6 plats, il n’exclut pas les produits d’origine animale)

(This vegetarian menu, like the air we breathe, is our intellectual and artistic breath, it is our wind of knowledge, a new air always in search of deep sensation ... Composed of 6 dishes, it does not exclude products of animal origin, it is inspiring…)

Cena : 70.00 €

Połączenie wszystkich tych symboli jest przeznaczone dla najmłodszych. Menu dla smakoszy i poszukiwaczy przygód nowych smaków, menu dla dzieci zaskoczy i rozbawi kubki smaku nowych smaków, menu, które zaskoczy i zabawi jego kubki smakowe.

(Fusion de tous ces symboles, il est destiné aux plus jeunes. Apprentis du goût et aventuriers de nouvelles saveurs, un menu pour surprendre et amuser ses papilles.)

(Fusion of all these symbols, it is intended for the youngest. Apprentices of taste and adventurers of new flavors, the children’s menu will surprise and amuse the taste buds.rers of new flavors, a menu to surprise and entertain his taste buds.)

Cena : 25.00 €

Podziękowania: Do naszych współpracowników ...

(Remerciements : A nos collaborateurs, ...)

(Acknowledgments : To our collaborators, ...)

  Dla naszych współpracowników Pragniemy podziękować wszystkim członkom działu żywności i napojów Cures Marines, których savoir-faire przyniósł Belle Epoque z powrotem do restauracji 1912. Dla naszych partnerów Aby zagwarantować kwintesencję naszej kuchni, jest ona wykonana z produkty najwyższej jakości pochodzące od wyjątkowych dostawców. SOCODN: mięso normandzkie Ferme du Hardoin: cielęcina ekologiczna z Mont Saint Michel Pan Delaunay: gołębie ze szwajcarskiej Normandii Ferme de la Houssaye, Epaignes: foie gras L'Instant Fromage, Trouville-sur-Mer: ser Honfleur Marée: sprzedawca ryb Quesney Marée: sprzedawca ryb Gros Loulou: łódź rybacka Trouville-sur-Mer Les Vergers Saint Eustache: warzywniaki Pronatura: ekologiczne warzywa warzywne La Famille Patin: jaja organiczne Le Moulin du Gué Pierreux: organiczny szafran Normandy Michel Cluizel: czekolada Perle de Gascogne: oleje Baume des Anges: ekstrakty roślinne Good Epices: przyprawy Selectissime: przyprawy Terre Exotique: specjalista od pieprzu

Niebieski homar z naszego zbiornika, wiosenne warzywa i zupa ze skorupiaków

(Le Homard bleu sorti du vivier. Légumes de printemps et bouillon de crustacés)

(Blue lobster from our tank, spring vegetables and shellfish soup)

Cena : 54.00 €

Moja jedyna Meunière na mojej drodze i risotto ziemniaczane

(La Sole meunière à ma façon et risotto de pomme de terre)

(My sole Meunière in my way and potato risotto)

Cena : 39.00 €

Żeberko marynowane Peatad Whisky, podawane dla dwóch osób

(La côte de bœuf marinée au Whisky tourbé, servi pour deux personnes)

(Peatad Whiskey marinated beef rib, served for two people)

Cena : 84.00 €

  Nadziewane warzywa, mięsny sos z brązowym sosem miso

Królowa plaż: a la carte lub menu ...

(Reine des plages : A la carte ou en menu...)

(Queen of beaches : A la carte or menu ...)

Cena : 47.00 €

  Podawane na obiad i kolację / Zrób swoje menu na liście pierwszych dań, dań głównych i deserów

Kromka chleba z warzywami, nutą aloesu i trawy cytrynowej

(La tartine de légumes, touche d’Aloe vera , Verveine citronnelle)

(Bread slice with vegetables, a hint of aloe vera and vervain lemongrass)

Cena : 17.00 €

Foie gras terrine z kompotem jabłkowym

(Terrine de foie gras au naturel, compotée de pommes)

(Foie gras terrine with apple compote)

Cena : 17.00 €

Japońskie małże z kolendrą

(Les Palourdes Japonaise à la coriandre)

(Japanese clams with coriander)

Cena : 17.00 €

Szparagowe tekstury z rukolą

(Textures d’Asperges à la roquette)

(Asparagus textures with arugula)

Cena : 17.00 €

Pierwsze dania dnia

(Entrée du jour au choix Starter of the day)

(First dishes of the day)

Cena : 17.00 €

Skrzydło do łyżwy w kształcie herbaty i grillowane warzywa w stylu Teppanyaki

(L’aile de Raie pochée dans un bouillon au thé et Teppanyaki de légumes)

(Tea-poached skate wing, and Teppanyaki-style grilled vegetables)

Cena : 24.00 €

Plecy z dorsza confit, karczochy i mandarynki

(Le dos de cabillaud confit, artichauts et mandarine)

(Back of cod confit, artichokes and mandarin)

Cena : 24.00 €

Pieczona organiczna pierś z kurczaka w Normandii i tagliatelle z dzikim czosnkiem

(Le suprême de volaille Bio Normande rôtie et tagliatelles d’ail des ours)

(Roast organic Normandy chicken breast and wild garlic leaf tagliatelle)

Cena : 24.00 €

Rump steak z sałatką z wodorostów i frytkami domowej roboty.

(Le pavé de Rumsteack, salade d’algues et pommes frites maison.)

(Rump steak with, seaweed salad, and homemade french fries.)

Cena : 24.00 €

Siodło królika z groszkiem i marchewką

(Le rable de lapin, petit pois et carottes)

(Saddle of rabbit with peas and carrots)

Cena : 24.00 €

Danie dnia

(Plat du jour)

(Dish of the day)

Cena : 24.00 €

Nasze ciasto truskawkowe

(Le fraisier à notre façon)

(Our strawberry cake)

Sezonowa tarta owocowa

(Tarte aux fruits du moment)

(Seasonal fruit tart)

Cena : 16.00 €

Smaczna sałatka ze świeżych owoców

(Salade mille et une saveurs)

(Flavourful fresh fruit salad)

Cena : 16.00 €

Wybór sorbetu i lodów

(Sélection de glace et sorbet)

(Selection sorbet and ice cream)

Cena : 16.00 €

Deser dnia

(Dessert du jour)

(Dessert of the day)

Cena : 16.00 €

Kanapka klubowa na zamówienie - łosoś, klasyczny lub wegetariański

(Le club sandwich fait minute : Saumon, classique ou végé)

(Club sandwich made-to-order - salmon, classic, or vegetarian)

Cena : 17.00 €

  (Alergen: Gluten, Jajka, Musztarda)

Kanapka z szynką i serem, z opcjonalnym jajkiem lub kozim serem

(Le Croque-Monsieur de mon enfance : Monsieur, Madame ou Chèvre)

(Toasted ham et cheese sandwich, with optional egg or goats’ cheese)

Cena : 17.00 €

Boczek i burger cheddar podawany z frytkami i sałatką

(Le best gourmet burger : Bacon cheddar accompagné de frites maison et salade)

(Bacon and cheddar burger served with french fries et salad)

Cena : 25.00 €

Talerz wędzonego łososia domowej roboty z drewnem bukowym

(L’Assiette de saumon fumé au bois de hêtre par nos soins)

(Plate of house-made smoked salmon with beech wood by us)

Cena : 20.00 €

 
  (Alergen: Gluten, Ryby, Mleko)

Tradycyjna zupa rybna z „Maison Saiter”

(La Traditionnelle soupe de poissons « Maison Saiter »)

(Traditional fish soup from « Maison Saiter »)

Cena : 19.00 €

Sałatka Cezara - 17 € / 21 €

(La Caesar de Monsieur Cardini - 17 € / 21 €)

(Caesar salad - 17 € / 21 €)

La Trouvillaise: Skorupiaki i sałatka z wędzonej ryby - 19 € / 21 €

(La Trouvillaise : Fruits de mer et poisson fumé - 19 € / 21 €)

(La Trouvillaise : Shellfish and smoked fish salad - 19 € / 21 €)

Vegan: Ekologiczne warzywa z nasionami - 18 € / 20 €

(La Vegan : Légumes bio et graines en tout genre - 18 € / 20 €)

(Vegan: Organic vegetables with seeds - 18 € / 20 €)

La Normande: Camembert, andouille de Vire i jabłko - 20 € / 22 €

(La Normande : Camembert, andouille de Vire et pomme - 20 € / 22 €)

(La Normande : Camembert, andouille de Vire and apple - 20 € / 22 €)

Ostrygi z Saint-Vaast-la-Hougue nr 2 • 23 € / 35 € / 45 €

(Les Huîtres Saint-Vaast-la-Hougue N°2 • 23 € / 35 € / 45 €)

(Oysters from Saint-Vaast-la-Hougue N ° 2 • 23 € / 35 € / 45 €)

Ostrygi z Côte de Nacre N ° 3 • 17 € / 26 € / 33 €

(Les Huîtres Côte de Nacre N°3 • 17 € / 26 € / 33 €)

(Oysters from Côte de Nacre N ° 3 • 17 € / 26 € / 33 €)

Menu dnia

Problem z tłumaczeniem?

Create issue

  Znaczenie ikon :
      Halal
      Kasher
      Alkohol
      Alergen
      Wegetariański
      Vegan
      Defibrylatory
      BIO
      Domowej roboty
      krowa
      Bezglutenowy
      koń
      .
      Może zawierać produkty mrożone
      Wieprzowina

  Informacje zawarte na stronach internetowych eRESTAURANT NFC nie wiąże Agencję Delenate firmy. Aby uzyskać więcej informacji dziękuję skonsultować ogólne warunki korzystania z naszej strony internetowej www.e-restaurantnfc.com

  Aby zarezerwować stolik


Kliknij, aby potwierdzić

  Aby zarezerwować stolik





Powrót do strony głównej

  Aby przyjąć zamówienie




Czy chcesz to anulować?

Czy chcesz to skonsultować?

  Aby przyjąć zamówienie






tak Nie

  Aby przyjąć zamówienie




Nowe zamówienie?